剧集 | 妮基塔(2010) | 导航列表
麦克斯韦空军基地
北达科他州
我们这里拥有全国顶尖的卫星设施
We're one of the top satellite facilities in the country.
我说的是跟踪 遥测和控制技术
I'm talking tracking, telemetry, control.
只有北美防空联合司令部的卫星比我们多
Only Norad's got more birds up there.
我带你去参观指挥中心
Let me show you the command center.
很高兴你能过来 我们极缺人手
Really glad to have you here. We're seriously understaffed.
这些母板 在哪里
These motherboards. Where are they?
什么
What?
这些母板已经20年没被激活了
These haven't been active in 20 years.
给我找来
Get 'em.
没多少硬件能安装这些母板
There's not a lot of hardware around that can run this.
我不知道谁想要这些
I don't know who'd want them.
我知道
I do.
安装这些需要一些时间
It's going to take some time to install these.
以今天的标准来看 这是老古董了
They're ancient by today's standards.
那你对待这些母板
Then you must treat them
就要像对价值连城的古董一样
as you would a precious artifact...
要满怀敬意
with great respect.
世界的命运就在你手里
The fate of the world lies in your hands.
所以一定要小心
So do be careful.
你在这里出生
You were born here.
所以命中注定要死在这里
And you were always meant to die here.
"组织"会改变世界
Division is going to change the world.
他在谋划一个大的阴谋
He's planning something big.
首先 他要搞核武器
First, he's going nuclear.
欢迎回家 尼基塔
Welcome home, Nikita.
没事
It's okay.
我醒了
I'm awake.
早安
Good morning.
你也早安
Good morning.
我们该起床了
We should get going.
我没什么事要忙
I don't have to be anywhere.
他一直在我的脑海里浮现 迈克尔
I can't get him out of my head, Michael.
珀西
Percy.
我从没想过他会拦在我们之间
I never thought he'd come between you and me,
至少不会在我们亲热时
at least not here.
他只差这么一点点就能搞到核武器了
He's this close to getting a nuclear weapon,
然后就没动静了吗
and everything goes quiet?
难道你跟我担心的一样
Are you thinking what I'm thinking?
一场浩劫即将来临
Storm's coming.
真让我印象深刻 但很古怪
Impressive, but weird.
不古怪 - 不正常
It's not weird. - It's not normal.
正不正常是你说了算吗
You're the judge of what's normal?
哥们 这事儿太邪门了 - 什么太邪门了
It's voodoo, man. - What is?
早上好
Good morning.
弗莱彻来拿数据"搬弄是非"了
Fletch here is the data whisperer.
我觉得珀西要想搞核武器
I figured Percy is gonna need
就得需要相关工程师的帮助
engineering help with his nuclear plans,
所以我在浏览肯德里克给我们的中情局数据
so, I'm trolling through the CIA data Kendrick gave us
来看看珀西能从何处获得帮助
to see where he might find it,
我碰巧发现…
and I happen to notice...
前两周内 三名六十多岁的前航♥空♥航♥天♥人员
that three former aerospace guys in their 60s
都自然死亡了
all died from natural causes in the last two weeks.
这有什么古怪的
What's weird about that?
先是游泳高手溺死在游泳池里
Well, an expert swimmer drowns in his pool,
接下来没有冠状动脉问题的人心脏病突发
then a guy with no coronary problems has a heart attack,
最后一个死于过敏性休克
and the last one dies from anaphylactic shock.
但他没有过敏史
But he never had any allergies.
过敏性休克是"组织"的"特产"
Anaphylactic shock was a division staple.
我们一直用这个借口
We used that all the time.
为了好玩
So just for giggles,
数据天才让我查查
Johnny Mnemonic here has me run a check.
结果我们发现这三人
Turns out all three of these guys
在80年代中期 都被派驻到
were posted at Maxwell Air Force Station
麦克斯韦空军基地过
back in the mid-'80s.
就像我说的 邪门了
Like I said, voodoo.
他们和其他两人执行一项
They were working on a classified satellite project
名叫"弩箭"的机密卫星计划
called "Crossbow" along with two other guys
亨德森和水山
Henderson and Mizuyama,
据我所知 这两人都还活着
Both of whom are still alive, as far as I can tell.
珀西要卫星干什么
What would Percy want with a satellite?
通讯 获取情报 导航…
Communication, intelligence, navigation...
导航
Navigation.
妈的
Damn it.
怎么了
What?
早期的弹道导弹
Well, the early ballistic missiles
利用导航卫星定位目标
used navigation satellites for targeting.
如果珀西能劫持到导航卫星 那…
If Percy was able to hijack one, then...
他就可以引导导弹了
He could use it to guide a missile.
他已经搞到足够的钚 能做弹头了
He's already got enough plutonium for a warhead.
叫艾丽克丝和肖恩过来
Get Alex and Sean over here.
我正和总统一起敲定
I'm in with the president, hammering out the final details
我正和总统一起敲定
I'm in with the president, hammering out the final details
阿富汗塔♥利♥班♥和平条约的最后细节
on the Afghan-Taliban peace treaty,
所以你的事情最好很重要
So this had better be good.
我们大概弄明白珀西意欲何为了
I think we know what Percy's up to.
与麦克斯韦空军基地有关
It's got something to do with Maxwell Air Force Station.
你怎么知道袭击的事
How the hell do you know about the attack?
什么袭击
What attack?
我刚接到空军基地的电♥话♥
I just got a call from Maxwell.
一名持枪男子干掉了职员 抢走了控制硬件
Some gunman took out the staff and stole control hardware.
他们知道他是谁吗 - 监控摄像头拍到了他
They I.D. him? - Security cameras caught him,
但是在我们任何一个数据库都查不到他
but he doesn't appear in any of our databases.
因为他不存在
That's because he doesn't exist.
又一个珀西的幽灵
Another one of Percy's ghosts.
这是麦克斯韦空军基地的监控录像
Here's the security tape from Maxwell Air Force Station.
罗比 - 罗比是谁
Robbie. - Who's Robbie?
是个新人 没经受住考验
He's a recruit. He snapped.
他遭遇了一次"组织"内部的枪击事件
He went on a shooting spree inside division.
我们被告知他被除掉了
We were told he'd been canceled.
假死特别探员 - 这我最有发言权
Fake death special. - Yeah. Tell me about it.
这些信息够你进行面部识别吗
You got enough to run a facial recog?
当然 马上就好
Sure. Coming up.
艾丽克丝
Hey, Alex.
你没事吧
Are you okay?
我认识他
I knew him.
我一度以为我能救他
For a minute, I thought I could save him.
我知道
I know.
我理解珀西为什么想劫卫星
You know, I get why Percy wants to hijack satellites,
但为什么要除掉退休的工程师
but why kill retired engineers?
我们只知道
What we do know
他们希望他死 那我们就得要他生
is they want him dead, which means we want him alive.
珀西正在行动 我们得抢先他 伙计们
Percy's making his move. We gotta get ahead of him, guys.
找到另外两人了吗
Any luck finding the other two?
水山那没有线索
Nothing on Mizuyama,
不过亨德森
But Henderson...
联邦探员会追踪曾持有最高秘密权限的人
Feds keep track of guys who used to have top secret clearance.
最后记录是在16年前 上面说他消失了
Last entry's 16 years ago. Says he's off the grid.
人间蒸发吗
Dropped out of society?
通俗地说 是的
Colloquially, yeah.
实际来说 是从电子记录中蒸发了
Literally, off the electrical grid.
没有电力公♥司♥的账单
No bills from the power company.
那我们要怎样找他 - 液化气
So how do we track him? - Propane.
液化气 不用电 那他就只能用气供能了
Propane, power source of choice for the off-grider.
你要是买♥♥个大水槽 肯定得付款 那么…
And you can't get a big tank without making a deposit, so...
搜索 液化气付款
见识我的魔法吧 巫毒人
Got my own magic, Voodoo man.
唐纳德·亨德森最近在费城附近一家废弃的船坞
Donald Henderson recently purchased two tanks of propane
买♥♥了两箱液化气
near an abandoned shipyard in Philly.
就是说他还活着
Okay, so he's still alive.
可能是
剧集 | 妮基塔(2010) | 导航列表