剧集 | 灵媒缉凶(2005) | 导航列表
No, nothing.
不 没什么
I'm sorry.
抱歉
I'm coming, I'm coming!
来了 来了
Mr. Dubois?
迪布瓦先生
My name is Lloyd Darby.
我叫劳埃德·达比
You recognize me?
你认出我了吗
I'm betting that you do.
我打赌你一定认出来了
A lot of people recognize me these days.
这几天许多人都认出我来了
I take it you're aware that a young lady
我想你已经意识到住在
Who lives in this house has been filming me,
你家的年轻女士一直在跟拍我
Putting the videos on the internet?
然后把录像放到网上
Yeah, that's my daughter.
对 是我的女儿
Uh, I'm... I'm so sorry.
我...我真的很对不起
I...I'm terribly sorry, Mr. Darby.
我...我真的很抱歉 达比先生
Um, I can assure you,
我可以向你保证的是
The video is down, it's gone.
录像已经被删掉 不会出现了
My wife and I just found out about this last night.
我妻子和我昨晚才知道这件事
And if there's anything that we can do,
如果有什么我们能够帮到你的
If there's any way that we can make this up to you...
有什么我们可以补偿你的...
You know how many people have watched that video?
你知道多少人看过那段录像吗
My second cousin in Maine sent me the link.
我住在缅因州的二表兄给我发来这条链接
People point at me in the supermarket.
超♥市♥里人们对我指指点点
They laugh at me when I'm in my car.
当我开车经过时 我总能听见嘲笑声
Does your daughter have some reason to dislike me?
有什么原因你的女儿对我如此的讨厌
No, no, no, no. Absolutely not.
不 不 不 绝对不是
I mean, I know
我知道
I'm not the most graceful man in the world.
我不是这世上最优雅的男人
I know I'm carrying a few extra pounds.
我也知道我体态臃肿
But I don't think I deserve to be reminded of that
但是我不觉得每次我走出我家
Every time I leave my house.
我都要时时刻刻被提醒着
No, absolutely not.
不 绝对不是
I need you to understand,
我想要你明白
If I ever find myself on the internet again,
如果从今往后我在发现网上出现我的录像
If your daughter ever violates my privacy,
或是你的女儿侵犯我的隐私
I'll have no choice but to sue you.
那我会毫不犹豫地诉诸法律
I've already been in touch with a lawyer.
我已经联♥系♥过律师了
Please don't give me a reason
请别给我一个理由
To have to contact him again.
让我再次拨通他的电♥话♥
It just keeps going right to voice mail.
一打就进入语♥音♥信箱了
Hey, Ashton Kutcher, tomorrow's garbage day.
喂 阿什通·库奇 明天是垃圾收集日
Cans are already out front.
箱子已经放到院子前面了
All right, that's it.
好吧 我受够了
I'm calling the police. Ariel's still not home.
我要报♥警♥ 艾丽尔还没回家
It's after 8:30.
都过八点半了
No, no, no, no.
不 不
Don't do that. She's fine, really.
别那样 她没事的
She's just mad, like you said she would be.
她只是很生气 就像你说的那样
It's my fault.
是我的错
I...I dealt with this whole thing so stupidly.
整件事我处理得欠考虑
I should have spoken with her,
我应该好好跟她谈谈的
Let her know what was going on.
让她知道到底是怎么回事
Be that as it may, she's still not home,
就算那样 她还没回家
It's a school night. I'm worried.
而且明天她还要上学 我很担心
Ariel is home.
艾丽尔到家了
She's outside in a car with her boyfriend.
她在外面跟她男朋友坐在车里
Ariel! Ariel.
艾丽尔 艾丽尔
Go away.
走开
Ariel.
艾丽尔
I only came home because I knew that daddy would be worried.
我回家是因为我知道爸爸肯定会担心我
Bridgette and Marie would be worried.
布里奇特和玛丽会担心我
Okay.
好吧
The thing is, I...
事实上
I wanted to tell you, I did something wrong.
我想要告诉你 我做了件错事
You sure did.
你是做了
No, I mean...
不 我意思是...
Honey, I should have spoken with you first,
亲爱的 我应该先跟你沟通一下的
Let you know what was going on-- that I had this dream,
跟你说说怎么回事 说说我的梦境
That I had to question your friend...
告诉你我必须要审问一下你的朋友
No, see, you didn't have to do that.
不 你可以不用那么做的
Okay, you could have come to me and asked me
知道吗 你可以跟我说 向我询问
If he was capable of being involved
他是会被
With something like that, of knowing anyone like that.
卷进这件案子 或是了解凶手的情况
I saw him following that man that died.
我看见他在跟踪那个死去的人
I saw him carrying a gun.
我看见他还拿着把枪
You didn't see it.
你没有亲眼所见
Okay, you dreamt it, and you're wrong.
好吧 你梦见的一切是错的
You don't know him, I do.
你没有像我那样了解他
Well, that's another thing.
还有件事
I don't want you seeing him anymore.
我不许你再见他
What?! He had a gun, Ariel!
什么 艾丽尔 他有枪
In your dream!
只是在你梦里
Okay, which isn't real!
好吗 梦境都是假的
And you can't make me not see him.
你不能阻止我跟他见面
Don't test me.
别考验我的耐性
No, no, no! where are you going with that?!
不 不 你拿着它要去哪
You can have this back
你可以拿回它
As soon as you agree to take my calls.
只要你同意接我电♥话♥
Casey.
卡西
Why didn't you come home tonight?
今晚你怎么没回家
Your father and I have been worried sick.
你♥爸♥爸和我都担心死了
He went looking for you at school.
他都去学校找你了
Look at me.
看着我
You promised me you wouldn't come here anymore.
你答应过我你不会再来这里了
They knew I was lying.
他们知道我在撒谎
Ariel's mom, that detective.
艾丽尔的妈妈 那个侦探
They could tell I knew the man in the picture.
他们能看出来我认识照片里的那个人
But you weren't... Lying.
不过 你没撒谎
You don't know that man; you only think you do.
你不认识那个人 你只是以为你认识
Don't tell me what I know.
不用你告诉我我知道什么
That man,
那个人
Earl Sanderson,
厄尔·桑德森
He kidnapped me,
他绑♥架♥了我
He threw my in a hole,
他把我扔进一个洞里
He covered me in concrete.
用混凝土把我埋了起来
Right here.
就是这里
Right here 17 years ago.
十七年前 就是这里
Casey,
卡西
Listen to me.
听我说
This thing you keep telling yourself,
你一直告诉你自己的事情
It's not real.
不是真的
You're not Angelo Filipelli.
你不是安吉洛·菲利佩里
I know you don't believe me.
我知道你不相信我
But I died, mom.
我死过了 妈妈
I died here 17 years ago.
我十七年前就死在这
I died the day I was born.
我出生那天我就死过了
What is that?
那是什么
It's Angelo Filipelli.
安吉洛·菲利佩里
It's you.
是你
Those are X-rays generated by ground radar.
这是X射线扫描出来的图
I convinced the police to use them
我说服警♥察♥在格兰岱尔市的
Outside the old Sheridan's pharmacy in Glendale.
老谢里登药房♥外面扫描的
I was certain we would find nothing.
我本以为不会有所发现
And then there it was.
但是却找到了
A skeleton.
一具骸骨
Someone is buried in there.
有人被埋在那里
What difference does it make?
这有什么区别
Why do you care?
你为什么要关心
Well... I think that you did something really horrible,
我想你做了很恐怖的事情
Something you may have to pay for for the rest of your life,
你可能要用一辈子去偿还
And I want to help you.
我想帮助你
剧集 | 灵媒缉凶(2005) | 导航列表