剧集 | 命运航班 | 导航列表
证实了海洋中的可疑提取物
verifying a suspicious extraction from the ocean,
然后
and...
不是夸大其词 但我还搞到了一架飞机
well, not to pile on, but I also got us an airplane.
你想说什么
Your point being?
我负责这个行动
That I'm running this operation,
所以如果你觉得无法应付 要告诉我
so if you feel in over your head, I need to know.
但我现在就差临门一脚了
But I am on the 10-yard line right now.
让我付了中间人的费用就走吧
Just let me pay their finder's fee and be on my way.
你们好啊
你们聚在这里做什么
你手里拿的是什么 孩子
给我看看
拿过来
飞机失踪的时候
When that plane disappeared,
我们也随着女儿死去了一部分
we died a little along with our girl.
谢天谢地 我们在教堂找到了哀悼小组
We found grief support at our church, thankfully.
帮我们减轻了伤痛 但是...
That helped ease the pain, but...
那种心碎的感觉无以言表
there are no words for that heartbreak.
我妈就是在这种心碎中去世的
My mom died with that heartbreak.
就在我们回来的一年前
A year before we returned.
真是太惨了
How awful.
请节哀 我们更幸运一些
I'm so sorry... We were more blessed.
或者至少我觉得我们很幸运
Or... at least I thought we were.
也许你们可以说说她回来后是什么样
Maybe you could tell us about how she was when she came back.
冷漠疏远 封闭自我
Distant. Closed off.
她不再传播上帝的光芒
She no longer carried God's light.
我们没法和她沟通
We couldn't connect with her.
我妈和我相处得很不好
My mom had some tough times with me.
想要帮助还没准备好接受帮助的人很难
It's hard to help someone when they're not ready to be helped.
不止这些
It was more than that...
她完全变了
She wasn't the same.
她快疯了
She was losing her mind.
我们越想帮她 越想和她一起祈祷
The more we tried to help, tried to pray with her,
她就疏离得更远
the more she pulled away.
有一天 她收拾行李和护照就走了
One day, she packed up, passport and all, and left.
我们以为回到纽约 回到她长大的地方
We think back to New York. That's where she grew up.
但是...
But...
已经过了几个月 没有消息
it's been months, and no word.
两位
Folks...
我想安吉丽娜可能有危险
I think Angelina might be in danger.
怎么会
How c-c-
你和她有联♥系♥吗
Are you in touch with her?
没
No...
我没法解释
I can't explain.
但是我可以找到她
But I can find her.
抱歉
我肯定是摔了一跤
828航♥班♥很神奇
也许你也有那些魔力
但愿我有
那...
一万块怎么样
我们有麻烦了
We got a problem.
什...
Wh--
你是美国人吗
American?
是 是的
Sí. Yes. Yes.
你来古巴做什么 美国先生
What are you doing in Cuba, Mister America?
观光 这是个美丽的国度
Seeing the sights. I-It's a beautiful country.
其实我这两位新朋友
In fact, my new friends over there
准备带我坐他们的船出游
were about to take me out on their boat.
很好
Very nice.
但在你走之前
But before you go...
我想你再摸摸尾翼
I want you to touch that tailfin again.
好吧 根据护照检查处说
Okay, so, according to passport control,
安吉丽娜去哥斯达黎加之后
Angelina never reentered the U.S.
没有再进入美国境内
after going to Costa Rica.
怪了 她爸妈说她回了纽约
Weird. Her parents said she went back to New York.
也许她想让父母认为她去了很远的地方
Maybe she wanted her parents to think that she went far away
这样他们就不会继续找她
so they wouldn't keep looking for her.
情报部查过安吉丽娜的社交媒体记录
So, intel was able to run Angelina's social-media history
发现了几个已删除的账户
and found a couple deleted accounts.
看来她以前在哥斯达黎加有个朋友
Looks like she had a friend down in Costa Rica back in the day.
艾琳娜·罗哈斯
Elena Rojas.
感谢网络发达 能帮我找到电♥话♥号♥码吗
God bless the internet. Get me a phone number?
马上查
On it.
玩得开心吗
Hey, guys. Fun trip?
目前还行
Fun while it lasted.
好 晚点聊
Okay. Talk soon.
干得漂亮
Yeah, good find.
你也可以告诉她这些的
You know, you -- you coulda told her.
你说效率更高
It's faster this way.
前任去度蜜月了 不开心很正常
It's okay to have feelings about your ex being on her honeymoon.
没有不开心 德丽雅
No feelings, Drea.
我没事
I'm good.
你看起来很健康啊
I mean, you look great, pal.
长高了 变壮了
Taller, stronger.
非常健康
100% healthy.
我总是觉得饿
I'm hungry all the time.
那是因为青春期
Well, that's called puberty.
你带他来这儿很好
Look, you're so sweet to bring him to me,
但也许换个离皇后区更近的医院
but it would be so much more convenient for you
对你来说会方便很多
to switch doctors to someone closer to Queens --
最好是在医院享有特权的医生
and someone with hospital privileges.
萨尼 你救过他的命
Saanvi. You saved his life.
而且你是全宇宙唯一一个
And you're the only doctor in the universe
对他的一切都了如指掌的医生
who really understands him, inside and out.
你一直看到的那三个影子呢
What about those three shadows you kept seeing?
现在还会看到吗
Still happening?
但我和爸爸一起收到了呼召
But I did have a Calling with my dad --
还有小米姑姑
and Auntie Mick, too.
刚开始很微弱 但
It started off small, but...
但后来变得越来越强烈
then it went off the charts.
那是在我们失去联络期间
That's actually when we lost contact.
卡尔和小米联♥系♥过 但是
Cal talked to Mick, but
但我们一直没法联♥系♥上本
we haven't been able to reach Ben.
我有点担心
I'm a little concerned.
是啊
Yeah.
你知道怎么联♥系♥他吗
Do you have a way to get in touch?
我现在有点忙
A little busy over here.
这边人都到齐了
Whole party over here.
我和格蕾丝还有卡尔在一起
I'm with Grace and Cal.
他们联♥系♥不上本 没出什么事吧
They can't reach Ben. Everything okay?
是的 我们找到要找的东西了
Yeah. We found what we came for.
而我们现在随时都有可能碰面
In fact, I'm about to meet up with him any second now.
你们找到什么了
What did you find?
据你丈夫所说 是828航♥班♥的飞机尾翼
According to your husband, Flight 828's tailfin.
对 我也是这反应
Yeah. That's how I felt.
好了 我得挂了
Alright, gotta go.
谢谢你
Thank you.
提醒我别跟你玩扑克牌
Remind me not to play poker with you.
你希望我怎么跟他们说
What'd you expect me to tell them?
"本现在忙着应付三个古巴警♥察♥ 请稍候"
"Ben's facing down three Cuban cops at the moment, please hold"?
我们进去吗
We going in?
不 我们一旦进去 就得做交易
No. Once we go in, it becomes a deal.
我们暂时在这里等着
We hang back for now.
好了 用你的花言巧语
Alright, smooth talker.
蒙混过关吧
Wrap it up.
不好意思 我还是不明白
I-I'm sorry. I'm still not following.
我看到你做了什么
I saw what you did.
你触碰尾翼的时候
When you touched the tail, hmm?
再碰一次
Do it again.
-你♥爸♥爸没事 -太好了
- Your dad's okay. - Okay.
他认为他们找到飞机的一部分了
He thinks they found a piece of the plane.
想象一下如果在两年前说这话会怎么样
Imagine saying that sentence out loud two years ago.
总是有悬而未决的事情发生
There's always another shoe to drop around here.
我本以为我们已经不需要担心那些事了
You'd think we would have run out of shoes by now.
剧集 | 命运航班 | 导航列表