剧集 | 重任在肩 | 导航列表
莫法特否认知道那笔钱的事
Moffatt denies any knowledge of the money,
没人跟他说过是有多少
so nobody's put the exact sum to him,
但根据文件
but according to the files,
买♥♥入房♥产开♥发♥项目所需的那笔款子
the amount required to buy into the property development
可不是五万
wasn't 50 grand.
而是十万
It was 100.
如果还有五万镑
Now, if there is another 50 grand...
藏在哪里
somewhere...
这笔钱早晚会被人找到的
eventually someone's gonna find it.
我是你这边的 泰德
Now, I'm on your side, Ted,
但如果我是陪审员
but if I was on a jury,
我会说这看上去证据确凿
I'd say this all looks damning.
我相信我能说服警务犯罪专员
Now, I'm confident I can talk the PCC
施加政♥治♥压力
into applying political pressure
压住卡尔迈克的调查
to suppress Carmichael's investigation.
我们自夸寻回赃物
Much better to blow our trumpets
和粉碎犯罪团伙的事
about recovering the stolen goods
不是更好吗
and neutralising the OCG.
你得接受失职指控
You'll have to accept a misconduct charge
因为那次未授权行动
for carrying out unauthorised operations...
并从警队辞职
and resign from the Force.
无疑 反腐12组会被解散
No doubt, AC-12 will be disbanded.
谢谢 是的
Thank you. Yes.
证据绝对已经够了
The threshold tests have been met, definitely.
怎么回事
What's going on?
高级警司在跟皇家检察官通话
The DCS is onto the Crown Prosecutor.
-长官 -长官
- Ma'am. - Ma'am.
-阿诺特警长 -弗莱明督察
- DS Arnott. - DI Fleming.
我现在最不需要的就是背后再插把刀了
Well, the last thing I need right now is another knife in my back.
那绝非我们的本意 长官
That was never our intention, sir.
是吗
Yeah?
那你们的做法够奇怪的
Funny way of showing it.
我们一直在调查我们对
We've been making inquiries into some of the gaps
科贝特参与梨树行动
in our understanding of Corbett's involvement
-所不知道的一些信息 -怎么
- in Operation Pear Tree. - Yeah?
谁的命令 她吗
Under whose orders? Hers?
不 长官 是我们自己的决定
No, sir. On our own.
我们只是想查明真♥相♥
We're just trying to find the truth.
怎么回事
What's going on?
我们收集了更多
We've gathered further information
可能与你调查相关的信息
that may be relevant to your inquiry.
你们可以私下告诉我
Well, you can brief me in private.
如果您不介意 长官
If it's OK with you, ma'am,
我们想跟黑斯廷斯警司和他的事务律师
we intend to share our findings with Superintendent Hastings
分享我们的发现
and his solicitor.
他的事务律师在打电♥话♥
His solicitor is making calls.
是啊 可他们是来找我的
Yeah. Well, they've come to talk to me
我想听听他们想说什么
and I'd like to hear what they got to say.
是啊 你想不想听你自己决定
Quite right. It's up to you if you want to be in on it, or not.
梨树行动最初是在
Operation Pear Tree was originally
警务犯罪专员罗翰·辛瓦尼的
authorised following an instruction from Rohan Sindwhani,
指示下授权
the Police and Crime Commissioner.
辛瓦尼在选举中承诺
Sindwhani had made an election promise
要解决警方腐♥败♥问题
to tackle police corruption.
梨树行动的具体目标是查明本警队是否存在
The specific remit of Pear Tree is to examine whether complicity
犯罪集团和黑警间的
between organised crime and police officers
体系性勾结
has been institutionalised in this force.
艾莉森·鲍威尔警司
Detective Superintendent Alison Powell,
与中♥央♥警局毫无关系
having no connection to Central Police,
被调来带领梨树行动
was brought in to lead Pear Tree.
鲍威尔从其他警队挑出了
Powell identified suitable undercover officers
合适的卧底警♥察♥ 并将他们的履历
from outside forces and submitted their CVs
发给了副警♥察♥局长安德莉雅·怀斯
to Deputy Chief Constable Andrea Wise.
在经过咨♥询♥后
Following a consultation process,
约翰·科贝特被选为了卧底警♥察♥
John Corbett was selected to be the UCO.
要记住 选择过程中
bear in mind, Corbett's background
科贝特可供查阅
was available to be examined as part of the process.
这是在他的服役记录
This was before his service record
被从数据库中抹去
was erased from the database
梨树行动案卷被大量删去前
and large portions of the Pear Tree files were redacted.
鲍威尔警司告诉我们辛瓦尼警务犯罪专员
DSU Powell informed us that PCC Sindwhani
并未参与卧底警♥察♥的选择
took no part in the selection process
但经商议决定让他的高级法律顾问
but it was agreed his Senior Legal Counsel
代表他参与其中
would act on his behalf.
我不必提醒大家
I don't need to remind everyone
卧底行动饱受争议
there's been controversy surrounding undercover operations.
警务犯罪专员需要确保
The PCC required assurances
梨树行动的合法性不容置疑
that Pear Tree was legally watertight.
据鲍威尔警司说
According to DSU Powell,
高级法律顾问强烈推荐了科贝特
the Senior Legal Counsel strongly favoured Corbett
对他被选中起到了至关重要的作用
and was instrumental in selecting him.
科贝特在处理
Corbett had a distinguished record
卧底犯罪集团的危险方面
handling the perils of being embedded
有杰出的记录
inside an organised crime group.
他当时是最合适的人选
He was by far the best man for the job.
毕格罗女士
Ms Biggeloe,
你最初是什么时候知道约翰·科贝特的
when did you first become aware of John Corbett?
是我们看档案
Well, when we looked at the files
好选出一名卧底警♥察♥时
to, um...select an undercover officer.
吉尔·毕格罗 你有权保持沉默
Gill Biggeloe, you do not have to say anything
但如果被问及时你有所隐瞒
but it may harm your defence if you do not mention
可能会对你的庭审辩护不利
when questioned something you later rely on in court.
你所说的一切将成为呈堂证供
Anything you do say may be used in evidence.
好
OK.
鉴于录制设备关闭了
Well, given that the DIR's off,
我想自己录个音 可以吗
I'd like to make my own personal recording. Any objections?
我觉得我们最好退一步
I think we need to take a step back, actually.
开始录音了
Recording on.
麻烦您再听一会儿 长官
If you could kindly bear with us, ma'am.
毕格罗女士 你是否见过约翰·科贝特
Ms Biggeloe, did you ever meet John Corbett?
请参考我对上个问题的回答
I refer you to my previous response.
-阿诺特警长 -我们在调查中
- DS Arnott. - As part of our inquiry,
询问了科贝特的遗孀 斯特芬妮
we interviewed Corbett's widow, Stephanie.
第一次询问
On the first occasion,
她确认了科贝特是在北爱尔兰长大
she confirmed Corbett's upbringing in Northern Ireland.
在询问过鲍威尔警司后
Following our interview with DSU Powell,
我们又带着关于约翰·科贝特是如何
we went back to Mrs Corbett with some specific questions
被招募进梨树行动的具体问题再次找了科贝特太太
regarding John Corbett's recruitment to Operation Pear Tree.
我们成功说服了她配合我们的调查
We managed to convince her to cooperate with our inquiry
她向我们透露了之前隐藏下来的证据
and reveal hitherto undisclosed evidence.
在合法搜查了他们家后
Following a lawful search of the family home,
在科贝特太太的指引下
under Mrs Corbett's guidance,
我们找回了她丈夫藏起来的东西
we recovered items concealed by her husband.
其中包括约翰·科贝特
Among the items was an audio recording
和吉尔·毕格罗在2018年1月的
of a meeting between John Corbett and Gill Biggeloe
一次见面的录音
which took place in January 2018,
当时距梨树行动开始还有一个月
a full month before the inception of Operation Pear Tree.
即便这样的录音存在 也不能纳入证据
Well, if such a recording exists, it's inadmissible.
是的 如果这是正式警方行动
It's correct that if acting on official police business,
科贝特需要《调查权规范法案》的授权
Corbett would've required authorisation from RIPA.
是啊 但他当时并非在进行正式警方行动
Yeah, well, he wasn't acting on official police business
我可以向你保证我和我的法律团队
and I can assure you that my legal team and I
会倾尽全力
will move heaven and earth
确保这段录音在庭上得以公开
so that this particular recording will be heard in court.
播放录音
Playing recording.
背叛了你妈妈的皇家警♥察♥部队警♥察♥
The RUC officer who betrayed your mother,
他叫黑斯廷斯
his name's Hastings.
泰德·黑斯廷斯警司
Superintendent Ted Hastings.
他还当上警司了
What, he's a super now?
真是好笑
That's taking the piss.
剧集 | 重任在肩 | 导航列表