剧集 | 重任在肩 | 导航列表
I'm just calling it as I see it, Steve.
真♥相♥是第一的
The truth comes first.
那我们就帮卡尔迈克钉死头儿的棺材吗
What, we just help Carmichael hammer nails in the Gaffer's coffin?
你听到卡尔迈克的话了 如果头儿被判有罪
You heard Carmichael. If the Gaffer is found guilty,
我可以保证 她接下来就要针对我们了
I can guarantee you, it'll be us she'll be after next.
我们"肯定早知道黑斯廷斯是黑警"
We "must've known Hastings was bent".
如果头儿是无辜的呢
What if the Gaffer's innocent?
我们就背叛了他
We'll have betrayed him.
他会针对我们 而我们也活该
He'll come after us and we'll deserve it.
是啊 我不知道你 史蒂夫
Yeah. Well, I don't know about you, Steve,
但我可不会闲坐着
but I'm not gonna sit around
等着头儿或卡尔迈克收拾我们
and wait for a kicking off the gaffer or Carmichael
而且我们还有案子得查呢
when there's police work to be done.
远离门口
Stand clear of the door.
科贝特的被杀 黑斯廷斯的被捕
Corbett's murder, Hastings' arrest -
幸好这都在
fortunately it will all be covered
公共利益豁免的范围内
by our application for Public Interest Immunity.
这一切都不需要被公开
Nothing need ever come out.
除非卡尔迈克证明
Unless Carmichael proves
黑斯廷斯和犯罪集团有联♥系♥
a link between Hastings and organised crime.
那我们就得公开了
We have to go public with that.
从公♥关♥角度讲这是有利有弊的
There's pros and cons PR-wise.
这让我觉得 我们得...
Which makes me think we need to erm...
考虑好措辞
emphasise the wording.
措辞
Wording?
梨树行动的目标
Operation Pear Tree's objective
是调查黑警和犯罪集团间
was to examine institutionalised links between
是否存在体系性勾结
corrupt police officers and organised criminals.
大部分人会更希望我们把这钱花在
Most people would prefer us spending that money
缩短响应时间
reducing response times,
或增多巡警上
putting more bobbies on the beat.
好吧 这就交给你了
Anyway, I'll leave that with you.
你去哪
Where are you going?
对黑斯廷斯警司的调查必须无可指摘
The inquiry into Superintendent Hastings must be above reproach.
确保一下也好
Wouldn't hurt to make sure.
-这从不轻松 -是啊
- Well, this is never easy. - No.
请节哀顺变
Sorry for your loss.
很抱歉我们还得问
We're sorry to have to ask,
但我们在进一步调查
but we're making further inquiries
约翰的卧底行动
into John's undercover operation.
我帮不了你们
I can't help you.
就算我能 我也未必想帮忙
I'm not sure I would even if I could.
我见过约翰几次
I met John a few times.
他很勇敢
He was a very brave man.
斯特芬 默西塞德警方告诉了我们
Steph, from what Merseyside Police have told us
你对你丈夫已死的消息的反应
about your reaction to the news of your husband's death...
这让我们不禁质疑
it has made us question some of the things
我们之前来时 你的一些说法
you said to us when we was last here.
你没惹麻烦
You're not in any trouble.
我们只是想为约翰伸张正义
We just wanna do right by John.
-你们坐吧 -谢谢
- Sit down, if you like. - Thank you.
之前都是演戏
It was all an act before.
约翰叫我那么做的 好保护他
John told me that was how to play it. To...protect him.
我们回顾一下我们3月10日的来访
Going back to our visit on the 10th of March...
我们问了你约翰和北爱尔兰的关联
..We asked you about John's links to Northern Ireland.
他在那里长大
He grew up over there.
他妈妈死后 他姨妈收养了他
When his mum died, he was took in by his auntie.
约翰提过他妈妈吗
Did John ever talk about his mum?
嗯
Yeah.
我们知道她叫安-玛丽·麦吉利斯
We've got a name. Anne-Marie McGillis.
安-玛丽 对
Anne-Marie, yeah.
约翰都说过她什么事
What did John say about her?
约翰没说太多
John never said much.
老实说 我也不知道他知道多少
To be honest, I don't know how much he ever knew.
那一切发生时 他还小
He was... He was only a kid when it all happened.
才9岁10岁
About nine or ten.
发生了什么
When what happened?
据说 安-玛丽当时在帮助警♥察♥
The story was Anne-Marie was...was helping the police
然后警♥察♥背叛了她
and then the police betrayed her...
让人知道了她是线人
..Let on she was an informant,
所以她才被杀了
and that's why she got killed.
约翰是否提过哪个具体的与此相关的警♥察♥
Did John ever say there was a particular officer involved?
他长大一些后 他姨妈说
When he was older, his auntie said
安-玛丽提过一个警♥察♥
there was one that Anne-Marie had talked about,
一个跟她年纪相仿的年轻警♥察♥
a young fella her age.
他好像挺喜欢她
I think he took a shine to her and...
她信任他会照顾她
she trusted him to look out for her.
他本该照顾她的 但他没有
He should've but he didn't.
也可能更糟
Or worse.
怎么说
What do you mean, worse?
约翰说
Something John said.
这个警♥察♥ 他已经结婚了
This copper, he was... he was married,
所以他老跟安-玛丽待在一起
and there was a bit of scandal about him
让人说了闲话
spending so much time round Anne-Marie's.
或许安-玛丽的失踪对他正合适
Maybe it suited him for Anne-Marie to go missing.
约翰有任何相关证据吗
Did John have any evidence of this?
据我所知没有
Not as I know of.
知道这名警♥察♥的名字吗
Was there a name for this officer?
就算有 我也没听过
If there was, I never heard it.
没听约翰说过
Not from John.
约翰死前 是否曾把
Did John ever connect this family history
这段家史 跟他参与的卧底行动
to the undercover operation he was involved in
联♥系♥起来过
at the time of his death?
约翰从未告诉过我他都做什么
John never told me what his jobs was about,
是为了保护我
for me own protection...
也为了保护他
and his.
你们为什么对北爱尔兰的事这么感兴趣
Why are you so interested in what happened in Northern Ireland?
有什么联♥系♥吗
Is there a connection?
我们也不知道
We don't know.
科贝特没对斯特芬提过黑斯廷斯
Corbett never mentioned Hastings to Steph.
事发时他也才是个孩子
He was only a kid when it happened,
或许他不知道名字
maybe he never knew the name.
但不管怎样 他被招募为卧底警♥察♥去调查
Still. The undercover officer recruited to investigate
黑警和犯罪集团 上到H之间的勾结
links between the OCG and corrupt officers, all the way up to H,
而他妈妈恰巧是一个
just happens to be the son
在头儿所在辖区内被杀的女人
of a woman murdered on the Gaffer's patch?
我们现在知道科贝特怎么那么坚信头儿是黑警了
Well, now we know why Corbett was so convinced the Gaffer's bent.
我们不知道 是否还有人知道
What we don't know is if someone else knew about
科贝特和头儿之间的陈年关联
Corbett's past link to the Gaffer
或是科贝特是否有意争取到了这份工作
or if somehow Corbett managed to put himself forward for the job.
没错
Exactly.
这会不会是巧合呢
Any chance of it being a coincidence?
巧个屁啊
Coincidence my arse.
你们把人都清出去了
I see you've cleared everybody out.
正好 等我恢复原职了
That will save the mutual embarrassment
大家面子上都过得去
when I'm reinstated.
卡尔迈克高级警司担忧安保问题
DCS Carmichael had concerns about security.
反腐12组可有个黑警督察杀出条血路逃跑过
AC-12 had a corrupt DI who shot his way out of here.
-你睡了会儿没 -没怎么睡
- You manage to get any sleep? - Not much.
谢谢 不必起身
Thank you, as you were.
你新带来的这群武装到牙齿的家伙
Listen, this heavy mob that you've just parachuted in,
我看他们有点急着想开枪
they look a bit trigger-happy to me.
但我们的人 凯尔·法灵汉姆警长
But our man, Police Sergeant Kyle Ferringham,
他对这栋大楼了若指掌
he knows this building inside out.
他是最合适负责安全的人了
You will not find a safer pair of hands.
你也说了 他是你的人
Well, you've just said it. He's your man.
我还是用我的吧
I'll stick with mine,
谢谢
thank you.
对爱德华·黑斯廷斯的第二次询问
Second interview of Edward Hastings
在场者 他的事务律师
in the presence of his solicitor
询问者为卡尔迈克高级警司 布兰迪斯督察
剧集 | 重任在肩 | 导航列表