我是个处♥女♥
I'm a virgin.
- 我以前是 - 好的 那么
- Or I was. - Okay, so what
- 莉迪亚之前说的 - 我不是
- Lydia said before... - I'm not.
我是说 我是对莉迪亚有感觉 但我绝不会采取行动的
I mean, I have feelings for Lydia, but I would never act on them.
那是 那是罪恶的
That's a... that's a sin.
我需要你认真听我说
Honey, I need you to listen to me.
如果你不想和那个男孩做♥爱♥
If you didn't want to have sex with that boy,
那就是强♥奸♥
that's rape.
所以我现在想带你去医院
So I'd like to take you to the hospital,
到那儿给你做个检查 好吗
where you can be examined, okay?
仁爱医院
西第三十二大街365号♥
五月三日 星期三
那么安是不能够告诉我们是谁侵犯了她还是她不愿意说
So Ann can't tell us who attacked her or she won't?
很明显 她现在是出于心理受创的状态
Well, it's obvious she's traumatized.
可能是那个罪犯威胁了她
It's possible that the perp threatened her.
或者是她和男朋友做♥爱♥后
Or she had sex with a boyfriend
不想让她的女朋友知道
and don't want her girlfriend to know.
我不是很理解啊
I'm not getting that.
- 本森警督 - 是我
- Lieutenant Benson? - Yes.
我是加里·兰厄姆牧师 安是我的一个教友
I'm Reverend Gary Langham. Ann is one of my congregants.
- 我去打个电♥话♥ - 好的
- Let me make this call. - Yeah.
你好 牧师 安提到了你
Uh, yes, Reverend. Ann mentioned you.
我们非常担心她 她被性侵了吗
We're worried sick about her. She was sexually assaulted?
- 她说是谁干的了吗 - 没有 还没
- Did she say by who? - No, not yet.
其实她非常不情愿跟我们说发生了什么
She's actually quite hesitant to tell us what happened.
我能理解 她是个备受呵护的孩子
I can understand that. She's very sheltered.
有没有可能 安和你们群体里的
Is it possible that Ann is involved
某个人有染
with somebody in the group?
或者是她在纽约有个
Or that she has a boyfriend
- 男朋友 - 绝对没有
- here in New York? - Absolutely not.
安很纯洁 我们的教友都很纯洁
Ann is chaste. All of our congregants are.
我们不赞成婚前性行为
We don't believe in premarital sex.
我理解 我就是问一问
I understand. I just had to ask.
这都是我的错
I blame myself for this.
我真不应该带她来纽约
I never should have brought her to New York.
她很天真
She's... she's naive.
她很容易相信别人
She's trusting.
她明显是被别人占了便宜
She was obviously taken advantage of by someone.
但是你没有发现任何一个可疑的人
But you didn't see any... anyone in particular?
你提到这个 确实是有两个男孩
Now that you mention it, there were these two boys.
他们喝醉了
They were drunk.
他们很惹人讨厌
They were obnoxious.
其中一个戴了一顶橘红色的鲨鱼牌帽子
One was wearing an orange Shark Wear hat.
好的 这个信息可能很有用
Okay, that could be very helpful.
电♥话♥是安的父母打来的
This is Ann's parents.
他们现在坐飞机赶来
They're getting on a flight here now.
这绝对不是第一次参观纽约的
It's not the best light to see New York in
- 最好方式 - 确实不是
- for the first time. - No.
如果你想起来了其他任何事情
If you think of anything else,
你能给我打电♥话♥吗
would you be so kind to give me a call?
- 我会的 谢谢 - 好的
- I will thank you. - All right.
谢谢你 牧师
Thank you, Reverend.
牧师 是吧 他说了什么
Reverend, huh? What'd he have to say?
他们已经不是在堪萨斯州了
That they're not in Kansas anymore.
纽约警♥察♥ 开门
NYPD. Open up.
早上好 小帅哥
Morning, sunshine.
知道我们为什么来么
Know why we're here?
是那个酒保给你们打电♥话♥了吗
Uh, did the bartender call you?
我发誓 我们的身份证件不是假的
Our IDs weren't fake, I swear.
不是 别想什么酒保了 你认识这个女孩吗
No, forget about the bartender. Do you recognize this girl?
快醒醒
Hey, wake up.
- 不 不 我不认识 - 那你呢
- No. No, I don't think so. - What about you? Huh?
- 有没有在酒吧见过这个女孩 - 是的 是的
- Maybe from the bar? - Uh, oh-oh, yeah.
是那个教会妹子
It's the church chick.
这个教会妹子昨天晚上被性侵了
Yeah, the church chick got assaulted last night.
等等 我们和那个完全没关系啊
Whoa, whoa. We didn't have anything to do with that.
她的朋友让我们吃了闭门羹 我们就撤了
Her friend shut us down. We bounced.
- 你们撤了 - 是的
- You bounced, huh? - Yeah.
离开酒吧之后你们去哪了
Where'd you go after you left the bar?
我们喝醉了
We crashed.
我们在麦迪逊广场花♥园♥看了比利·乔的演唱会
We saw Billy Joel at the Garden.
然后我们就错过了最后一班去马萨波夸的地铁
And then we missed the last train to Massapequa,
所以我就用我爸的信♥用♥卡♥开了这间房♥
so I used my dad's credit card and I got this room.
好的 你们没有尾随她到这里
Okay, you didn't follow her up here?
- 试图把生米煮成熟饭 - 没有 没有
- Try to turn a no into a yes? - No, no.
她男朋友当时也在那
Her boyfriend was hanging around.
- 我们不想和她们有瓜葛 - 她男朋友
- Didn't want any part of that. - Her boyfriend,
- 他长什么样 - 去问那个酒保吧
- what'd he look like? - Ask the bartender.
他当时在吼那个酒保
He was yelling at him.
关于烈酒什么的
Something about shots.
我都不是很理解她们究竟在酒吧干嘛
I don't get what they were even doing at a bar anyway.
这个男的过来厉声斥责我
This guy jumped down my throat.
我根本就不知道这些女孩未成年
You know, I didn't know these girls were underage.
知道她们的年龄这不是你的工作吗
Isn't knowing that part of your job?
我当时在搞促销 她们点的苏打水 还没有给小费
I was upselling. They were ordering sodas, not tipping.
我也得养活自己啊 好么
You know, I gotta eat, too.
好的 好的 没关系
All right, all right. That's fine.
这个男的长什么样子
And what'd this guy look like?
干净利索 高个子 棕色头发
Clean cut. Tall. Brown hair.
即使很生气 他也很有礼貌
He was polite for being so pissed off.
- 你只能想到这么多吗 - 他没现金了
- Is that the best you can do? - He ran out of cash.
我把他点的一杯沙冰挂在了他房♥间的账上
I had to charge a smoothie he ordered to his room.
你记得他的房♥间号♥吗
You got the room number?
安不是我的女朋友 她只是我的朋友
Ann's not my girlfriend. She's just my friend.
我们一起去教堂 她还好吗
We go to church together. Is she okay?
昨天晚上你们两个是一起在酒吧吗
You two were at the bar together last night?
- 是的 还有她的朋友 莉迪亚 - 那你是否
- Yeah. And her friend, Lydia. - Did you notice
注意到有没有人跟踪她
anybody following her, maybe?
或者 安是否和别人有眉来眼去的
Or, um, I don't know, was Ann flirting with anyone?
没有 安从来都不调情 这是怎么了
No. Ann doesn't flirt. What is this about?
昨天晚上她在房♥间里被性侵了
She was assaulted last night in her room.
什么
What?
她说她被性侵了
She said she was assaulted?
是她 她亲口说的吗
That's... is that the word she used?
她没这么说 但的确是这样
No. That's what happened.
- 那就不是 - 她被强♥奸♥了
- It's not. - She was raped.
我们正在试图找出谁可能对她做出
We're trying to figure out who might have done something
- 这样的事 - 不
- like this to her. - No.
她没有被强♥奸♥ 我永远不可能强♥奸♥别人
She wasn't raped. I would never rape anyone.
你在说什么
What are you talking about?
那不是强♥奸♥ 那是有治疗作用的性♥交♥
It wasn't rape. It was curative intercourse.
我是在拯救她的灵魂
I was... I was saving her soul.
卢卡斯是我的朋友
Lucas is my friend.
他做了他认为对的事情
He was doing what he thought was right.
这就是为什么我不能告诉你那个人是他
That's why I couldn't tell you it was him.
- 好的 我们理解 - 他告诉我们他对你所做的
- Yeah, we understand. - He told us what he did to you
是有治疗作用的性♥交♥
was... was curative intercourse.
是的 来治疗我对莉迪亚的感情
Yes. To cure me of my attraction to Lydia.
同性恋是罪恶的
Homosexuality is a sin.
我在遵守上帝的旨意
I was following God's command.
真的吗 好吧 但是安说她没有同意
Really? Okay, but Ann told us that she didn't consent,
她不想做♥爱♥
that she... she didn't wanna have sex.
不 她想要的
No, she... she wanted to.
- 她跟你这么说 - 她不需要说
- She told you this? - She didn't have to.
我知道她不想做同性恋的
I know she didn't wanna be a homosexual.
没人愿意
No one does.
你告诉我们你当时还是个处♥女♥
You told us that you were a virgin.
那么他对你所做的一切不也是一种罪吗
So isn't what he did to you also a sin?
婚前性行为是可以被原谅的
Fornication can be forgiven.
这是为同性恋这种更重的罪所付出的小代价
It's a small price to pay for the graver sin of homosexuality.
他是在拯救我
剧集 | 法律与秩序:特殊受害者(1999) | 导航列表