剧集 | 投行风云(2020) | 导航列表
what it is, a disease-riddled dog.
我在麻省理工念工程学系,在欧洲核子研究组织做了两年
I did engineering at MIT. I did two years at CERN.
其实就在这附近
Not far from here, actually.
这里有很多永续投资基金想得到募款
You know, there are a lot of ESG funds here
looking to raise money.
你觉得你们有什么优势?
Where do you see your edge in this space?
-我们打算不要太坚持哲理上…-奉行教条
We intend to be a little less
- philosophically-- - Dogmatic.
奉行教条?
Dogmatic?
那个词似乎表达了很多意思
That word seems to be doing a lot of work.
对不起,请问你的上司会来吗?
Sorry, is your boss going to be joining us?
其实我来只是出于礼貌
To be honest, I'm here as a courtesy,
而且我觉得资浅人员,建立自己的人脉是很重要的
and I think it's important
that juniors start to build their own little networks.
-真有你的 -这真的很…对
- Well, good for you. - Yeah.
That's very con-- Yeah.
这是赚大钱的好机会
This is an invitation to make serious money.
把耶稣的草鞋换成名牌球鞋吧
Let's get Jesus out of those sandals and into some Jordans.
你们的投资会有很棒的回报,想包装成什么样子都行
You'll get proper returns
dressed in whatever politics you want.
你们肯定见了某个用平板的小毛头,帮懒得露面的上司记录
I bet you've seen a baby-faced kid with an iPad,
transcribing stuff for her boss who can't be bothered to show.
几个语不惊人死不休,衣冠楚楚的顾问
Couple McKinsey types fiercely trying to out-outrage each other.
太典型了
Textbook.
人们会一直避重就轻,但要投资只有一个关键
People are gonna dance around it, but if they're gonna invest, one word.
优于大盘…
Outperformance, outperformance, outperformance.
他们只会玩政♥治♥
People are playing politics.
但若你能有惊人收益,他们对政♥治♥的兴趣就会减少
They'll be less inclined to if you can prove supernormal returns.
实质的投资纪录之后才要仔细调查
The actual physical track record is a due diligence rubber stamp
我们要先引起别人的兴趣
down the line once we've got interest.
那是引起别人兴趣唯一的方法,竞争实在太激烈了
That's the only way you get interest.
There's too much competition. Thanks for, "Deez nuts."
谢谢你们的坚果
拿到收益纪录很难吗?
How hard is it to get a track?
我平常不会留着
I don't keep it on my desktop.
在公♥司♥内部申请的话会让人起疑
Elevating a request for it internally would have raised a red flag.
你不能把法遵人员的荧幕拍下来吗?
Why can't you just, like, take pictures of it
off your compliance person's screen?
那样不合法吧?
I don't think that's legal.
你在搞什么鬼?你干吗…
- We can talk about... - Fuck. Move.
The fuck are you doing? What the fuck?
We need to go this way.
以架构来说,你也许该…
要命,那是艾瑞克和安娜
Fuck.
我想说不能让他们,看到我们在一起吧?
That was Eric and Anna.
I just, like, thought they shouldn't see us together, right?
-抱歉刚刚推了你 -我比你年长一些
Sorry for pushing you.
I'm a little further along in life than you.
也许再度重新开始对我来说并不明智
Maybe it's not wise for me to start again.
Again. Fuck. I’m going to Anna’s panel.
我要去参加安娜的座谈会,我们回伦敦,忘了这回事吧
Maybe we should just go back to London and forget this ever happened.
我再也受不了那些搭廉航,又忘记换卫生棉条的女人…
Obviously, I'm getting a little sick and tired
of raggedy-ass bitches, who take Spirit flights
and forget to change their tampons, accusing me of...
-荷波 -你在干吗?
Harper, hi.
- What are you up to? - You know.
你知道的,在帮码点做重要的事
Important Pierpoint stuff.
-我现在有点麻烦 -怎么了?
I'm... I'm in a bit of a jam.
What's going on?
你跟佩特拉有什么计划吗?
Are you and Petra working on something?
佩特拉要自立门户,我有机会跟她一起走
Petra's going out on her own and I have an opportunity to follow.
我就知道
I fucking knew it.
她在犹豫,我必须推她一把
She's having second thoughts
and I need to push her over the edge.
我们在筹措资金,但拿不到佩特拉的收益纸本纪录
We're trying to raise funds and we don't have
a physical track of Petra's returns.
你负责安娜的交易时,有没有保留她的收益纪录?
When you covered Anna,
did you keep a record of her physical track?
没有…
No.
但是码点资产管理部投资了富东
But Pierpoint Asset Management invest in FutureDawn.
所以资产管理部的人可以,拿到富东交易员的绩效纪录
So, someone in PAM will have access to FutureDawn’s traders' performance.
说得通
That checks out.
我们的毕业生史葳琵葛莱利,好像待过资产管理部
I think our grad, Sweetpea Golightly, did a rotation in PAM.
她会认识那个部门的新人
So, she'll know a junior in that division.
太好了
Great, yeah.
他们可以尽量低调地,把佩特拉柯尼格的交易纪录截图吗?
Could they get Petra Koenig’s track as innocently as possible? Screenshots?
好,我去施压要他们帮忙
Okay.
I'll lean on them and make it happen, but...
不过…
条件是你基金的佣金给我
If I do this,
I want your fund’s commission next to my name.
婆娘…
Bitch, you know I always wanted you to work for me.
你知道我一直都想让你为我工作
Bitch, you better buckle that fucking mouth
right now, you slimy-ass ho!
艾瑞克,谈谈亨利和鲁米的旅程
Eric, tell us a little bit about Henry and Lumi's journey.
当亨利第一次来到码点
You know, when Henry first came into Pierpoint,
我知道他的愿景让我的同事印象深刻
I know my colleagues were so impressed with his vision.
这个年轻人想要从根源改变业界
Here was a young man who wanted root-and-branch change
in an industry.
改变人们对化石燃料的依赖,同时减轻大众的经济负担
Wean people off their dependency on fossil fuels
while also bringing the man on Main Street’s bills down.
这是在具有国际观之下,专为在地打造的行动
It was a bespoke,
local execution of a global vision.
那是一种天注定的感觉
There was a, you know, a real sense of kismet.
我非常喜欢那个下雨的周二
Yeah, I remember that rainy Tuesday very fondly.
法兰克建议暂时持有
这像是改革的开端
It felt like the beginning of a revolution.
我受不了企业精英压榨平民的行为
And I was sick to death of these corporate elites
preying on the little guy.
- So, that kind of became a... - What the fuck?
-搞什么鬼?-怎么了?
- ...a mission statement. - What?
法兰克刚刚建议暂时持有
Frank's just published a hold.
-我想打破垄断式的经营方式…-要死了
I wanted to break
- the monopolistic... - Fuck me.
...stranglehold that the...
破坏那些能源产业龙头的联盟
of the cartel that the energy majors were running.
当我们进入2020年代…
As we roar into the twenties, Pierpoint and Lumi share the same ethos.
码点和鲁米有相同的理念
就是用最多的钱做最多好事
We want to see the maximum amount of money
doing the maximum amount of good.
像安娜这样进步的基金,也有这样的信念
It's a credo, I know, progressive funds like Anna's share, too.
你对英国政♥府♥,净零排放的目标什么看法?
What do you think of the U.K. government's
commitment to net zero?
有些人说能源危机迫在眉睫,这是无法负担的奢侈品
Well, some say it's a luxury that they can't afford
with the impending energy crisis.
这并不奢侈,而是有其必要
It's not a luxury, it's a necessity.
我们与英国政♥府♥密切合作
You know, we work very closely with the U.K. government.
能源部长奥萝儿是我们的重要盟友
The Energy Secretary Aurore Adekunle
has been a huge champion of ours.
观众席有人举手
Well, we have a roving mic in the crowd.
我想开放让现场观众提问
So, I would like to throw the floor to our audience for some Q&A.
请说
Yes.
你们好,我是市场观察的奈特瓦格宏
Hi, panel. Nate Waghorn, MarketWatch.
没有参与公开♥发♥行的银行,有许多都做出♥售♥出的建议
The growing number of Lumi sell recommendations
published from banks that didn't do its IPO.
天然气价格飙涨
The rally in natural gas. Is this a panel or a funeral?
这是座谈会还是葬礼?
这不是世界经济论♥坛♥
This isn't the WEF.
我们是来讨论气候灾难的
We're here to talk about the climate catastrophe.
我们看起来像是来参加葬礼的吗?
Do any of us look like we're at a funeral?
好,下一个问题,我看看…
Okay, another question. Let's see.
好,后面的女士
Yes, lady in the back.
我叫荷波史登
Hi, Harper Stern.
我是宏观交易员资浅项目经理
I am a macro trader and a junior PM.
佩特拉柯尼格和我来到气候峰会,推出衍生自富东的新基金
Petra Koenig and I have come to COP to launch a new fund,
spinning out of FutureDawn.
我想问的是
My question is why is Pierpoint holding
码点为何选在气候峰会,举办这场座谈会?
this ideas festival in the shadow of a climate conference?
现场有一位绿能执行长
We have a green-energy CEO, a senior PM of a green-leaning fund
一位环保基金的资深项目经理
和一个来自美国投资银行的无名业务
and a random salesman from an American investment bank.
这只是媒体金融复合体,想往自己脸上贴金吧?
Is this just the media financial complex
patting itself on the back?
你们的推销说词,现在应该没什么意义了吧?
And surely your sales patter must be moot,
因为码点的法兰克韦德针对鲁米股票,公布了暂时持有的建议
given Frank Wade at Pierpoint
has now published a hold on Lumi.
既然你们是主要承销商,这等于是叫大家脱手
Given you are the lead underwriter, it is tantamount to a sell.
我想刚刚说是葬礼的先生没有说错
I guess the gentleman who said funeral didn't misspeak.
股价跌了15个百分点
Fucking thing's down 15 percent.
我们是一个努力做好事的金融机构
We are a financial institution trying to do good.
不论我们喜不喜欢,每一次辩论都息息相关
Whether we like it or not...
every debate is linked. It starts and ends with capital.
一切的起点和终点都是资金
很好,谢谢…
And that's-- Yes, thank you, thank you. Thank you very--
剧集 | 投行风云(2020) | 导航列表