剧集 | 飞天大盗(2004) | 导航列表
请 请坐
Please, please sit.
这位是他的医生
And this is Doctor...
monroe
Munro.
在你们没点菜之前
Just in case it affects your choice,
厨师刚说 鳗鱼没了
I've just had a word with the chef and eel's off.
我去接个电♥话♥
Phone.
在电影里你有个叔叔
In the film, you have an uncle.
是的
Yes.
你需要得到他的允许才能结婚
You need his permission to marry.
对的
That's right.
医生 这一定是我短期记忆里的
That must be from my short-term memory, Doctor.
啊 是啊是啊
Ah, yes, oh, yes, of course.
一定是有所恢复了
Then it must be coming back.
什么
What?
Eddie eddie 冷静点
Eddie, Eddie, calm down.
你只需要走到他们桌前
All I want you to do is pop over to the flat, yeah?
给他们倒点水
Just give them a little bit of water.
别太多 好吗
Not too much, all right?
然后你就跟他们说说话
Okay, and you have to talk to them.
你和他们说的是什么意思
What do you mean talk to them?
你疯了吗
Have you gone mad?
Eddie, eddie, 听着
Eddie, Eddie, listen.
就跟他们说说你的废话故事
Just, I don't know, tell them one of your scout stories.
他们还在继续是吗
They go on a bit, don't they?
Bruce先生 啊
So, Mr. Bruce? - Hm.
有多少歌♥
How many songs?
十一首
11.
啊 歌♥舞是我最爱的部分
The songs are my favorite part.
我经常是一看到对白就快进
I often fast-forward the dialogue bits.
哪天让我看看色彩纷呈的舞蹈场景吧
Give me a brightly colored dance scene any day, huh?
我曾经是个演员
I was an actor once.
是吗 现在已经不是了
Really? - No more.
真可惜啊
Oh, that's a pity.
有些事情挺奇怪的
You know, something strange has happened.
怎么了
What's that?
车祸之后 每个人都显得如此熟悉
Since the accident, everyone seems so familiar.
感觉好像我这一生没认识多少人
It's a feeling I haven't known very much in my life.
感觉好像和朋友在一起了
A feeling of being amongst friends.
你在哪里学习的表演
So, where did you study to become an actress?
一家...很小的学校
Oh, I went to a very small school.
你肯定没听说过
I doubt you would have heard of it.
表演是我的梦想
Acting was my dream.
我父亲认为我在浪费生命
My father thought I was wasting my life.
他对我灌输了一些他的思想
Let's just say that he beat some sense into me.
但是你...一定要坚持自己的梦想
But you, you must follow your dream.
不要让任何人夺走你的梦想
Don't let anyone take that away from you.
不会的
I won't.
因为我想起了最近一些事情
Because I have little recollection of recent events,
这让我开始回顾我的人生
it has forced me to look back over my life.
昨晚我回忆起了
Last night I saw my whole life,
我父亲逼我
stretching back to the point at which I was forced
放弃梦想从商
to leave my dream and join my father's business.
我想那种痛苦让我成为了一个不怎么好的人
I fear that bitterness has made me not a very nice man.
哦 不是这样的
I'm sure that's not true.
是真的
Oh, but it is.
我们今天看的工厂 那些人
The factory we visited, those people.
她们看我的时候眼中充满了仇恨
They had such hate in their eyes.
但是一个人身边的朋友是可以改变一个人的 对吗
Still, with friends around him, a man can change, huh?
走吧 我们去看看拍摄现场
So come, let us visit your set.
我会安排投资的
And I will arrange for the money to finish your film.
这有点怪啊
Something about this does not feel right.
不
No.
你觉得他是在玩我们吗
You think he's playing with us?
我不知道
I don't know.
我们现在就去看个究竟
Well, this is a hell of a time to find out.
因为灯就在这里
'Cause the lights go right here.
J.P.
J.P.
你好 听着 大家都各就各位
Hi, listen, you wanna stand by?
我们都准备好了
We're all ready, yeah.
好的 我再去过一遍台词
Okay, I'll just go to the booth, then.
好的
Okay.
J.P. 你好
J.P. - Yeah.
Samar 你应该
Samar, I don't suppose
不记得J.P.了吧
you remember our director, J.P.?
不好意思 不记得了
Ah, sorry, no.
别担心 你至少是因为
Oh, don't worry, at least you've got an excuse.
出了车祸才不记得的嘛
I can never remember anyone's name,
我没出过车祸都不记得别人的名字呢
and I've not even been in an accident.
这位是dr.Munro.
And this is Dr. Munro.
你好 你好
How do you do? - Hi, how are you?
好象你以前来过这儿
It appears that you might have been here before.
你记起了什么吗
Do you remember anything?
呃 很难说
It's hard to say.
看着很眼熟 但我也去过很多集市
It all seems familiar, but I've been to a lot of markets.
摄像机在哪里
Where is your camera?
屋顶上
It's on the roof.
在明天主要摄制组来之前
We're getting the long shots first,
我们先拍一些长镜头
before the main crew arrive tomorrow.
好的 第一组镜头 大家准备好
Right, number ones, everybody, please.
好 让我们做完这个就收工
Okay, everyone, let's wrap this one up.
开始
And action!
♪ What's he sayin' ♪
♪ Didn't hear a word ♪
慈善机构
Charity?
我不敢相信
I don't believe it.
他是个最理想的鱼儿
He was the perfect mark.
以前的samar是的
Well, the old Samar was the perfect mark,
但现在这个已经是个不同的人
but this is a very different person.
我们现在怎么办
So, what do we do now?
如果我们再骗他 我们就在违犯规定
Well, however we got here, we're about to break our code
骗一个好人
and con a good man.
但harold也是个好人
Well, Harold is a good man, too.
我想他还是希望我
I'm sure he would rather have a changed Samar
们骗samar的钱
and lose a few pounds.
现在这样不公平了
It's not even a fair fight anymore.
那下一步怎么办 抢劫老人吗
Yeah, so, what's next then, mugging old ladies?
我们不能这么做
We can't do this.
我同意
I agree.
你开玩笑吗
You are joking?
不 danny 我没有开玩笑
No, Danny, I'm not joking.
你看看他
I mean, look at him.
他病了
He's sick.
你现在放着20万英镑不要 是你病了还是他病了
You're giving up 200 grand and he's sick?
我们还是退出吧
We walk away.
停
Cut!
走吧 让我们一起庆祝这部美妙的电影
Come, let's all go and celebrate this wonderful film.
你也一起吧 我的朋友
You, too, my friend.
我接了这个电♥话♥
Oh, I'll just, I'll just get this
上楼和你们一起吧
and join you upstairs later, all right?
你好 我是Bruce
Yeah, Bruce, yeah. - Come in.
好的 什么时候
Well, when?
大家觉得
Everyone.
一切还好吗
Is everything all right?
不 我有点事要告诉你
No, I've got something to tell you.
我也有点事要告诉你
And I have something to tell you.
哦
Oh?
我刚记起的一些事
Just something I remembered.
但你先说吧
But, please, you go first.
影片处理的时候失火了
Well, it seems there's been a fire at the processing lab,
所以说我们的电影烧成灰了
and all our film's gone up in smoke.
不是开玩笑的吧
Tell me you're joking.
剧集 | 飞天大盗(2004) | 导航列表