剧集 | 飞天大盗(2004) | 导航列表
你知道吗 有时我真希望
You know sometimes I wish I'd never
自己从没有听说过 james whittaker wright这个名字
heard the name, James Whittaker Wright.
当时我正在街上和stace一起
There I am, just minding me own business,
耍些小骗术
running a little short con with Stace.
突然 他出现了
All of a sudden he shows up.
还玩这种老式的戒指骗术啊
The old ring scam, eh?
伙计 我现在很忙
Not now, mate. I'm busy.
不会吧 她还在让鱼儿上钩呢
Oh, come on, she's still roping in the mark.
你应该还挺有空的啊
You got time for a little action.
还是你自己没胆量
Or are you too wet behind the ears to try
来跟我赌一把啊
your hand against a real crossroader?
那就赌吧
Shoot.
我跟你赌我可以咬到自己的眼睛
I want to bet you I can bite my own eye.
好啊 我跟你赌
All right. I'll have a little bit of that.
我就跟你赌 我告诉你为什么
I'll tell you why I'll have a little bit of that,
因为...你做不到
because it can't be done.
我不相信
I don't believe it.
你在干吗啊
What the hell are you doing?
鱼儿已经上钩了
The mark's all ready to go,
你居然还在这儿坐着喝咖啡
and you're sitting here drinking coffee.
和我新朋友
Just having a chat
聊天呢
with me new best mate.
这位女士想不想赌
What does the lady want to bet
我能咬到我自己的眼睛
I can't bite my own eye?
哦 你少来了
Oh, don't be ridiculous.
很显然你有一只玻璃假眼
You've obviously got a glass one.
这个人觉得我们完全是白♥痴♥
This guy must think we're complete idiots.
是啊
Yeah, now.
我是James whittaker wright三世
James Whittaker Wright III.
再见了
Adios, muchachos.
再见啊...怪胎
Adios, freak.
我的朋友叫我j.w. 3.
My friends call me JW3,
你知道吗
and you know what?
你长得真得很像我儿子
You are the absolute spit of my own boy.
哦 好吧 好吧 你看
Oh, right, yeah, yeah. Listen.
如果你有兴趣赌一把的话
If you put the bets on as well,
我们或许能让你加入
we might be able to cut you in.
当然 你知道吗
Oh, sure.
我已经三十年没见到我儿子了
I swear I haven't seen my son for 30 years,
但如果他真的能像你一样 哦
but if he's turned out anything like you,
我会是这个城里最幸福的人的
oh, I'd be the happiest man in town.
啊 好的
Yes, sir.
很好 谢谢 先生 如果你能...
Yes, good, thank you, yeah. If you could...
当然 那也是不可能的
Slim chance of that though.
我不是在外面搞诈骗
I was always out grifting
就是蹲监狱
or slam-dunked in the slammer.
可怜的小家伙从没机会见我
Poor little bastard never had a chance.
好吧 你能不能...
Oh, dear, if you could just...
但你知道什么事情最伤人吗
But you know what really hurt?
就是她妈妈带他离开时...
When his mom walked out,
我连对他说句
I never even had a chance
再见的机会都没有
to say goodbye to the boy.
如果我能...我能...
If I could just... If I could just say goodbye
对一个长得有点像我儿子的人
to someone who looks a bit like my boy,
说句再见 那我死也瞑目了
maybe I could get, like, closure?
好吧好吧 随你的便
Fine, yeah, yeah. Whatever you say.
呃 你还好吧
Oh, hold up, you all right?
只是肺气肿又发作了
Just a touch of emphysema.
我喜欢听别人叫我爸
I like to be called Pa.
再见了 儿子 祝你好运
Goodbye, Son. And good luck.
再见 爸爸 呃 爸
Goodbye, Dad. Pa.
不好意思 你想去哪儿
Excuse me. Where are you going?
你不打算为你♥爸♥付帐吗
You haven't paid for your dad's chips yet.
哦
Well, well, well.
James whittaker wright三世
James Whittaker Wright III.
你认识这个人吗 albie?
Do you know this guy, Albie?
不 但我听过这个名字
No, no, no, no, but I know the name.
是吗
Yeah? How?
James whittaker wright一世
James Whittaker Wright I
维多利亚时期最伟大的金融骗子
was either the greatest financier
就是历史上
of the Victorian age
最负盛名的诈骗犯
or the biggest fraudster in history.
尚无定论
No one is quite sure.
怎么 他那么强
What he was that good?
传说中他完成了历史上
Legend has it that he pulled off
最大的一个骗局
the most outrageous cackle-bladder
他在光天化日
there's ever been.
众目睽睽下
Apparently, he faked his own death,
在一群法官
standing there just as you are now,
陪审员
in broad daylight,
警♥察♥面前
surrounded by judge and jury
假死了
and the officers of the court.
Whittaker wright计划
Whittaker Wright had been running a scam
在证券交易上设个大骗局
on the stock exchange,
但银行出♥卖♥♥♥了他
but the banks double-crossed him.
他被控告犯有诈骗罪
Accused of fraud
并且财产被剥夺
and stripped of his assets,
james whittaker wright被判在监狱里
James Whittaker Wright was sentenced
做十五年苦工
to 15 years hard labor at the Old Bailey.
这个诡计多端的骗子
Always the consummate grifter, however,
在袖子里藏了毒药
he had one more trick up his sleeve.
在宣判时 他在法庭上
As he was being sentenced, he apparently
服毒药当场死亡
took poison, collapsing dead in court.
但传说这只是他
But grifting legend states
精心策划的脱身之计而已
that this was the ultimate cackle-bladder.
他让自己
He had put himself
进入一种假死状态
into a state of suspended animation.
法医发现他
And when the court physician
没有呼吸也没有脉搏
could find no pulse or breath,
便宣布死亡了
he was pronounced dead.
是不错
Well, that's great,
但那个玻璃眼老头儿
but who's the geezer with the moody eye?
是谁啊 是啊 我也想知道
Yeah. Yeah, that's what I'd like to know.
我想有人
Now I believe that
在向我发出挑战了
someone is disrespecting me.
当你有我这样的名声时
That's the problem
就会有这样的问题
when you have my reputation.
你觉得j.w. 3就像是一个决斗者
You think JW3 is like some gunslinger?
来到伦敦来和西方最有名的骗子
Come in to town to try his hand
试试身手
against the fastest con in the West?
不 不 不
No, no, no, no, no.
他不是想要我的钱
He's not after our money.
不 不 不
No, no, no,
他是在很高调的
he's sending me a big message,
给我传达一个信息
lit up in six-foot neon lights.
是啊 是...
Yeah, what's it say?
“认输吧 白♥痴♥”吗
"Kiss my arse, suckers"?
不 不 不 是...
No, no, no, it says,
“请来lee公园 先生”
"Go to Lea Park, Surrey."
虽然现在看不出来了
Doesn't look like much today.
但100年前
But 100 years ago,
早在维多利亚时代 这地方可金碧辉煌啊
it was the glory of the Victorian age.
天哪 这些可不是便宜货
Oh, blimey, I bet that didn't come cheap.
这所有的东西都是
And the whole caboodle was built
james whittaker wright出资建造的
and paid for by James Whittaker Wright.
他只是个骗子而已啊
Who was a hustler?
不 不 不 他是个投机家
Oh, no, no, let's say a speculator.
他是一个金融奇才
He was a financial wizard
靠出♥售♥不可实现的梦想而发了大财
who made a fortune selling big dreams.
他靠卖♥♥假金矿起家
He began his career peddling
剧集 | 飞天大盗(2004) | 导航列表