剧集 | 飞天大盗(2004) | 导航列表
当然不
Of course not.
我们只是负责发行而已又不定价
We just stack the shelves, we don't set the prices.
有没有什么公♥司♥的股票
So there isn't any kind of company
你们不会发行的
you wouldn't float on the market?
当然有
No, that's not true.
上星期我们就拒绝了
Only last week we turned down a guy who wanted to launch
一家销♥售♥什么厕所和坐便器的公♥司♥
a company selling toilet/bidets.
反正我们觉得很烂的
Even we thought that was a stinker.
也确实如此
Literally.
我最喜欢做的一件事情就是
If there's one thing I really enjoy,
挖走别的银行的客户
it is poaching clients from someone else.
所以你要给我写份详细的企划
So what I want you to do is draw up
让这家破烂公♥司♥看起来像
a prospectus that makes this crock look like a pot of gold
宝藏一样
at the end of the rainbow.
看看你能不能搞到一个石油专家
And see if you can rustle up an oil
一个比较会胡吹乱扯的人
consultant who's prepared to be flexible.
对收费胡吹乱扯
About his fee?
不是 是对再在乍得找到石油的可能性
No, about the chances of finding oil in northern Chad.
Bauer先生 这些数字能很好地说明问题
These figures make pretty grim reading, Mr. Brahe.
是啊是啊 情况紧急啊
Yeah, yes, it's very bad.
两年后油价会涨至150美元一桶
$150 a barrel in two years' time
2020年所有石油储地都将枯竭
and all known reserves exhausted by 2020.
难怪那些石油公♥司♥从不公布这些信息
No wonder the oil companies want to keep this to themselves.
不过知道的人可就发财了
But anyone in the know stands to make a killing.
你听说过乍得北部吗
So what do you hear about northern Chad?
还没有
Nothing at the moment.
这个地方...常年战争不断
It is in the middle of a war zone.
但是还是有可能发现石油的 我认为
But it could be possible, I suppose.
你想让我查查
You want me to look into it, yeah?
哦是的,我们会给你弄个加固装置的
Oh, yeah. We'll put you on a retainer.
Whittaker wright知道
Whittaker Wright knew that the key
进入证券市场的关键就是宣传
to the stock exchange was propaganda,
所以他故意放出消息 弄得妇孺皆知
so he'd let loose rumors that flew around the city.
这些谣言让他的股票不断升值
Each rumor built the value of his stock
他一文不值的公♥司♥成了
until his worthless holdings
成了市场上最炙手可热的股票
had become the most precious commodity on the market.
很显然 乍得有石油
So, apparently, there's oil in Chad?
互联网上很多这样的说法
Yes, there are rumors all over the Internet.
你的石油专家还真会做事
Your oil consultant's really doing a business.
Stacie干得不错是吧
Stacie's doing a good job, isn't she?
是啊
Yeah, yeah.
她只要向他们
Apparently, she just has to express
提出反驳就行了
an opinion to provoke a reaction.
是啊 她这个很在行
Well, she is a very provocative young woman.
你和j.w. 3准备扮演
So are you and JW3 ready to play
白♥痴♥投资家的角色
the part of the foolish investors?
还有谁能比我俩更合适吗
Are there any other kind?
不过
No.
你小心点j.w. 3.
But watch your back with JW3.
要记住他也是个骗子
Remember, he's a grifter, too.
你还好吧
Are you okay?
我应该叫医生吗
Do you think I should call a doctor or...
不不不 我比较喜欢自己治疗
No, no, no, I prefer to treat myself.
我们还有几百万在等着我们拿呢
Hopefully to at least a couple of million dollars!
是的
Yeah.
cornfoot
Cornfoots?
签在这,亲爱的
Sign here, love.
真迷人
Lovely. Ta.
这就不对了
Well, that isn't good enough.
上星期 我们要快递把我们的报价送来了
We couriered you our offer last week.
不好意思
Well, I'm sorry.
但是cornfoot没有这方面的纪录
But Cornfoots have no record of it.
妈的 你这是
Criminy, what kind of half-assed operation
什么半吊子公♥司♥啊
are you running here?
现在送到可以吗
Could this be it? But it's only just arrived.
一百万
One million dollars.
不好意思 先生们 太迟了
Well, I'm afraid, gentlemen, you are too late.
锌的股票三天前已经认♥购♥完了
The Zinc Holdings subscription closed three days ago.
你这个白♥痴♥
You moron!
我说过我们应该来亲自认♥购♥的
I told you we should have delivered it here, personally.
你现在想起当邮差了
What are you? The mail boy now?
听着,笨蛋
Listen, dunderhead.
你绝不能把一百万轻易的交给
You don't give a guy in a motorcycle helmet a million bucks
一个戴钢盔的快递员除非他是五星级快递员
unless he's got a shotgun in his hand.
我真想一头撞死算了
I wish I had a shotgun in my hand.
你们在找怎样的投资机会
What kind of investment opportunities are you looking for?
我们喜欢日用品
We like commodities.
咖啡 棉花 猪肚子之类的
Coffee, cotton, pork bellies...
石油呢
Oil?
当然可以
Oil, sure.
我们最喜欢的是冒险
But the commodity we like best is risk.
你们肯冒多少险
How much risk?
越多越好
As much as we can get.
先生们 或许我可以帮你们
Then, gentlemen, I think I may be able to help you.
等等
Hang on.
在上市前
So the shares can't be traded
是不能进行股份交易的啊
until after the flotation, right?
嗯 投资者现在只能认♥购♥
Yeah, investors can only subscribe to the shares now.
在我们发行之前
They don't actually get their certificates until
他们拿不到股权证
after we're officially quoted on the stock market.
那就是说...卖♥♥出后 我们就走人
All right, and we're selling them at a quid a go?
是的
That's right.
那这些定价是什么
So what's this price here?
我们怎么没有
And how come we ain't getting it?
哦 这只是预测市场
Oh, that's a futures market.
我们股票的预期价格
That trades in the future price of our shares.
我明白了
Oh, I get it.
所以说最赚钱的不是那些要出♥售♥的股票
So the action ain't on the shares for sale,
而是我们手上这些
but on the ones we're holding back?
j. Whittaker wright当时就是这么想的
That's certainly the way J. Whittaker Wright saw it.
Whittaker wright一直
Whittaker Wright always held on
都持有他的公♥司♥
to at least half of the shares
至少一半的股份
in his companies, only cashing them in
只是在他散布的谣言盛行的上市那天
when his rumors had run their course
才把手里的股票兑现
and the floatation day arrived.
但这个时候 他的股票已经很值钱了
By this stage, his stock was worth a fortune!
Whittaker wright的成功 也正是他的失败之处
Whittaker Wright's success was soon to prove his downfall.
银行不能忍♥受有人
The banks didn't like to see
比他们赚的钱还多
anyone make more money than them.
所以不久他们就盯上他了
And it wasn't long before they came after him.
喂
Ahoy!
嘿 伙计 谁准备
All right, playmates, who's coming out
开个派对庆祝
for a bit of a beano, then?
什么
What?
派对 啤酒
A beano, a brew, a little bevvy.
来吧 别看这些了
Come on, get rid of all this stuff.
你要庆祝什么啊
What are you celebrating?
庆祝我们伟大的交易啊
The latest city wonderkid's first spectacular deal.
我请客啊
My treat. Bolly and Krug, all the way.
我们要工作
We're working, I'm afraid.
等等
Hang on a minute.
这里谁是客户啊
Who's the bleeding client here?
你啊
You are.
是啊
That's right.
我啊 所以说
You are, me am, if I jolly well want
如果我想高兴一下 你 你还有你 小姐
to jolly go on a jolly up then you, you and missy
最好都跟着我高兴
had jolly well better jolly along, too.
当然 我们很高兴
Naturally, we would be delighted
庆祝你发财
to celebrate your good fortune.
cornfoot银行有个传统
And there's an old Cornfoots Bank tradition
剧集 | 飞天大盗(2004) | 导航列表