剧集 | 危机边缘(2008) | 导航列表
What?
什么
Herndon building security sign-in sheet.
赫尔登大楼保安也在名单上
Bicoastal parcel.
两岸货运
Joseph meegar.
约瑟夫·米加
She was found dead.
她被发现时已死
A pacemaker malfunction.
心脏起搏器故障
Olivia thinks they may have found our guy.
奥利维亚说他们知道谁是我们要找的人了
Yeah, now we just have to find him.
目前必须找到他
Time of death was around 1:15 a.m.,
死亡时间大约是凌晨1点15
So god knows where he could be by now.
天知道他现在在哪里
Ask her what's visible in the event perimeter.
问她现场周围都有些什么
Electronic, specifically.
特别是带电的
Walter wants to know what's in the apartment.
沃尔特想知道房♥间里面有什么
What kind of gadgets.
有哪些小东西
Uh, specifically electronics.
特别是电子设备
Um, okay, there's a answering machine.
有一部录音电♥话♥机
An answering machine.
录音电♥话♥机
Telephone. telephone.
电♥话♥ 电♥话♥
Boom box. boom box.
便携式录放机 便携式录放机
Fan. fan.
电扇 电扇
B--boom box.
便携式录放机
That's a device for playing music.
用来播放音乐的设备
Cassette tapes, yes?
盒式磁带 有吗
Yes, but now's not really the time.
有 但现在没时间
Anything else, olivia?
还有什么 奥利维亚
Television.
电视
A television.
一台电视
Lamps.
电灯
A lamp.
一个电灯
Walter, walter.
沃尔特 沃尔特
Pay attention, would you?
能专心点吗
We're doing this for you.
是说给你听的
Tell olivia to come home.
让奥利维亚回来
I know how to find him.
我知道怎么找到他了
So... So what is this?
这 这是什么
This is the sort of work I was born for.
这是我天生擅长的工作
You were hoping for something more specific, maybe?
能说得具体点吗
Everyone has a unique magnetic fingerprint.
每人都有一个唯一的磁场指纹
I said that, yes?
是我说的 对吗
But it is limited.
但很微弱
Barely traceable,
几乎无法捕捉
Except in people like mr.--
除了某些人 像
What's his name?
他叫什么
Meegar.
米加
Meegar.
米加
But since mr. meegar has been enhanced,
但因为米加先生的被加强了
He'll give off a stronger signal than your average joe.
他会发生比普通人强很多的信♥号♥♥
So what's that got to do with the cassette tape?
那和盒式磁带有什么关系
The cassette tape is as simple as it gets.
盒式磁带原理非常简单
Once exposed to a magnetic field,
一旦暴露于磁场中
It remains permanently magnetized.
就会永久被磁化
Given the strength of mr. Meegar's electromagnetic signature,
米加先生的电磁场强度
Plus his proximity to the tape,
加上他与磁带的近距离
I have little doubt
我怀疑
That that cassette has been imprinted
盒式磁带中录有了
With meegar's electrical signature.
米加的电子信♥号♥♥标记
It--it's kind of like when a film camera
有点像录像机
Double-exposes a picture.
录了双重影像
Now we just take out the music
现在滤掉音乐
And see what we have left.
看看得到什么
Wait, wait, wait-- there it is.
等等 找到了
That's him.
那是他
That's mister...
那是
Meegar.
米加
Yes.
好的
Now to find meegar.
现在去找米加
How?
怎么找
Birds.
鸟
Wait, you mean that pigeon thing?
你是说鸽子
You believe we can find him using pigeons?
你认为我们可以用鸽子找到他
It's possible.
有可能
As I've said,
如我所说
I can program carrier pigeons
我可以驱使信鸽
To track a strong electromagnetic field.
去找寻强电磁场区域
We have his signature.
我们有他的信♥号♥♥签名
Now all we need are birds.
现在需要的是鸟
I--i wish you told me earlier,
真希望你早点告诉我
Because then I could've been working on it.
我早就可以弄了
So how many?
要多少
Not many. two dozen.
不多 两打
Two dozen. Great.
两打 真行
Wait...where am i?
等下 我在哪
Tell fischer he woke up.
告诉菲舍尔他醒了
What is-- what is this place?
这地方 这地方是干什么的
Hey, what are you doing?
你们在干什么
What are you--
你们在...
No, no, no!
不 不 不
No, wait, no--please!
不 等等 不 拜托
Please, please, please!
拜托 拜托 拜托
You ready?
准备好了
Yes, ideal.
是的 理论上
Walter, you're not gonna accidentally fry
沃尔特 你不会一不小心烤焦
One of those pigeons?
一只鸽子吧
Stranger things have happened.
奇怪的事情已经发生了
That's his motto.
那是他的座右铭
As I said,
如我所说
Pigeons contain traces of magnetite in their beaks.
鸽子在它们的喙中携带有磁场印迹
Like hundreds of tiny Compass needles.
像无数细小压缩在一起的针
The tesla coils will create
特斯拉线圈会产生
An artificial electromagnetic field,
个人造的电磁场
Which I have already matched With mister...
正好与
Uh, whatever's unique signature,
随便啦 独一无二的签名相匹配
And will now imprint onto the pigeon.
现在会印刻到鸽子上
So we set all of these birds free and they...
我们放飞所有的鸟 它们
Fly to joseph meegar.
会飞向约瑟夫·米加
Yeah, I know.
我知道
Me too. I'll believe it when I see it.
我也一样 眼见为实
Step back.
靠后
Work to be done.
要工作了
Gps chip's ready?
GPS芯片准备好了
Yep.
是的
So we're putting gps chips on carrier pigeons
我们把GPS芯片放到信鸽上
To find a man who can control electricity?
以找到个能控制电力的人
I have you to thank for that, don't i?
我得谢谢你 对吗
Yeah, that's me.
对 是我
No!
不
You listened.
你听进去了
You're not real.
你不是真实的
The last time we spoke,
上次我们谈话
You listened.
你听进去了
You stay the hell away from me.
你离我远点
Liv.
小奥
I didn't betray you.
我不曾背叛你
You know that. in your heart.
你知道的 在你心里
You know I wasn't the one.
你知道那不是我
I think this bird thing might actually work.
我看这鸽子真奏效了
You okay?
你没事吧
Hey, charlie.
查理
Oh, thanks.
谢谢
Did I miss anything?
有什么进展
剧集 | 危机边缘(2008) | 导航列表