剧集 | 危机边缘(2008) | 导航列表
The captain has turned on the fasten seatbelt sign.
机长已将安全带指示灯开启
Please make sure your seatbelts
请确认安全带
are securely fastened.
已经系好
I don't speak german.I'm from denver.
我不会说德语 我家在丹佛 (译注:美国中西部城市)
I'm from denver.
我家在丹佛
My friend, it's just an electrical storm.
朋友 只是雷暴而已
I understand.
我知道
Here. gum?
给 来块口香糖
No, uh, thank you.
不用 谢谢
Fringe S01E01
《迷离档案》第一季 第01集
Oh, my god.
天啊
What?
怎么了
This bed is loud. You think?
这床好响 是啊
We--we can't keep doing this.
我们不能再这样
sneaking around.
偷偷摸摸的了
Department's not a massive fan
我们的部门
of office romance.
对办公室恋情又不感冒
The policy seminar was endless, wasn't it?
政♥治♥学♥习♥班♥没完没了的
I kept finding myself staring at you.
我总是盯着你
Actually had to move my chair to stop.
只有把板凳移开了才能不看你
Well, i--i think charlie knows.
我觉得查理知道我们的事
No, he doesn't know. Well, I think he does.
他不知道 我觉得他知道
If he knew, you would be transferred.
他要是知道 你早就被调走了
The idea of somebody making a call
我们是否能同在一市
Whether or not you and i get to live
这件事还要看别人的脸色
in the same city, that's unacceptable to me.
那我可就无法接受了
Anyway, that's all just preamble to the kicker,
千言万语汇成一句话
which is that...
那就是
I love you.
我爱你
Olivia Dunham.
奥利维亚·德纳姆
Yes, sir.
是 长官
Of course, sir.
当然 长官
Yes, sir, I'm on my way.
是 长官 我这就去
Incident at Logan. international flight.
一架国际航♥班♥在洛根机场发生意外
Charlie's on his way.
查理正赶往那里
Agent Scott.
斯探员
We're gonna let the FBI take the lead.
我们让联邦探员带队
Olivia Dunham, FBI.
联邦调查局 奥利维亚·德纳姆
We got a flight out of hamburg.
一架由汉堡起飞的航♥班♥
147 passengers.
机上载有147名乘客
Towers lost contact three hours in.
控制台在三小时后与其失去联♥系♥
They thought it might have been electrical interference.
他们以为是雷暴的干扰
They entered our airspace radio silent.
飞机进入我国领空后 无线电无人应答
Navy then scrambles two f-18s for escort.
海军派出两架F18作为护航
They reported stains on the windows.
并报告机窗上有血迹
No signs of life aboard the jet.
机上无生命迹象
White house approved a cdc request
白宫已批准疾控中心的请求
for the jet not to be opened until they arrive.
在他们到来之前不准打开舱门
no signs of life? Who was flying the plane?
无生命迹象 那谁开的飞机
Logan's one of the first airports
洛根机场是首先采用
with the pearl autopilot system.
专业自动驾驶系统的机场之一
Plane landed itself right on time.
这架飞机准时自行降落
Unlike every flight i've ever taken.
与我所乘坐过的航♥班♥不同
Well, let me assure you
让我确定的告诉你
We'd be happy to treat you as family too.
我们肯定也会把你当作家人看待
Good old NTSB.
全国运输安全委员会的老头子
They all like to think they're cops.
都以为自己是警♥察♥
Agent Scott. Agent Francis.
斯探员 弗探员
Agent Dunham.
德探员
Whatever the hell mcneary saw through that window,
不论他通过机窗看到了什么
It made him throw up in front of his whole unit.
都让他在自己的组员面前吐了一地
Excuse me.
不好意思
So what's going on here? Some sort of accident?
这里怎么了 出事故了吗
Tarmac's closed.
出口已经关闭
Nothing you need to worry about, sir.
没什么大事 先生
Oh, all right. Move along.
好吧 请回
I'll do that. Thanks.
我会的 谢谢
Although this is a joint task force,
尽管这是一次联♥合♥行♥动♥
You're all reporting
但你们都需要
to the department of homeland security.
向国安部报告
I'm special agent in charge broyles.
我是负责人布洛伊探员
D.C. has sent me here to make sure we get results.
华府派我来确保查明真♥相♥
Standard level four hazmat suits are required to go in.
必须身着正规四级防化服进入机舱
Members from each agency on the starting line as follows.
各局先头部队由以下成员组成
CIA, Baronoff.
中情局 贝尔·纳夫
FBI, Charlie Francis and John Scott.
联调局 查理·弗朗西斯和斯科特
Everyone else stand by.
剩下的人原地待命
Okay, people, let's move.
好了 各位 走吧
Sir!
长官
Olivia Dunham, FBI interagency liaison.
奥利维亚·德纳姆 联调局机构间联络员
Liaison on an interagency task force.
联♥合♥行♥动♥的联络员
Gotta love that.
不错
Kind of like powdered sugar on a glazed donut.
真是多此一举
Excuse me, if i'm gonna do my job effectively,
不好意思 如果我要有效地展开工作
I like my information first-hand.
就需要第一手资料
That's not redundancy. that's accountability.
我才不是多余 我是雪中送炭
I know exactly who you are.
我对你一清二楚
You want in, liaison?
你想加入吗 联络员
Suit up.
去穿防化服
What kind of terrorism is this?
这算是哪种恐怖活动
Who says it's terrorism?
谁说这是恐怖活动
Sources tell us the plane was deliberately set ablaze
报道称疾控中心将在
by the cdc after all passengers' remains had been removed...
在所有乘客尸体被移出后将飞机焚毁
Seat 41A, John Rosenbloom.
座位号♥41A 约翰·罗斯布鲁姆
Honolulu, Hawaii. Car salesman.
夏威夷 檀香山 汽车销♥售♥员
Criminal history's negative.
没有犯罪记录
Have we reviewed video from the hamburg airport?
我们是否查过汉堡那边的机场监视录像?
We need to see if any passengers Ground crew who fueled the aircraft,
我们需要为飞机加油的地勤人员
we need names.
详细名单
On its way.
就快送来了 道探员
And what the hell is taking so long with that black box?
黑匣子怎么还没送来
Please tell me that terminal's shutdown.
那边机场出口已经关闭了吧
It's been down since 0400 local.
当地时间凌晨四点就已关闭
You got any more questions?
还有问题么
Who's point from cdc on the bone tissue...
疾控中心指派谁负责骨骼组织样本
Agent Paley. You want his home number?
佩探员 你要他的住♥宅♥电♥话♥吗
No, but I'd like the whole report.
不 我需要详细报告
And not just this fax--
而不是传过来的这份文件
We're on that too liaison.
这我们也在着手去办 联络员
We don't think what happened on that plane
我们也觉得这个结果
was a result of the in-flight movie.
不是什么机上电影惹的祸
back bay pd got a call at 0300
后湾警局在凌晨三点接到
from a guard on duty at a storage facility.
一个仓库保安的电♥话♥
He saw two, and i quote,"suspicious middle eastern men"
他说他看到两个中东人很可疑的
handing a white guy a briefcase.
交给一个白人一个皮箱
Liaison, take it. go find out.
联络员 去查一下
Take what? That?
查什么 那条线索吗
You're telling me that's my assignment?
让我去做那个任务吗
Yeah, honey. Would you mind?
对 美女 劳您大驾
In conjunction with the center for disease control,
疾控中心
The decision was made to burn the plane
决定在原因查明之后焚毁这架飞机
petty bastard.
小心眼的垃圾
he's pissed because his best friend
他生气是因为他的好友
sexually assaulted three marine privates,
对三名海军陆战队员实施过性侵害
and i'm the bad guy 'cause i put him away.
我把那人送进监狱 就成了他眼中钉
broyles is an idiot.
布洛依是个白♥痴♥
you're smarter, you're stronger,
你比他聪明 比他强大
you're much better looking.
还比他好看多了
he's jealous.
他嫉妒你
what?
怎么
剧集 | 危机边缘(2008) | 导航列表