剧集 | 危机边缘(2008) | 导航列表
And he's certainly not the head of a terrorist organization.
他也绝对不是恐怖组织头目
Well, I'll make that judgment.
我自己能判断
Thank you.
谢谢
Well,it's true Jones used to work for William Bell 15 years ago.
15年前 琼斯的确为威廉·贝尔工作
In fact, he was one of our first employees at Massive Dynamic.
实际上 他是我们巨力集团第一批员工
But he was let go. Why?
但是我们炒了他 为什么
The details are not important.
细节无关紧要
Suffice to say that Jones felt spurned by the rejection.
一句话 琼斯遭到拒绝后感到被抛弃了
william was a father figure to him,
对他来说 威廉像一位父亲
A respected mentor.
一位值得尊敬的导师
I would go as far as to say that all the death and destruction
我宁愿说 目前为止琼斯所造成的
That Jones has caused up until this point
所有死亡和破坏活动
Has been a way of proving something to William.
都是向威廉证明的一种方式
To prove what?
证明什么
Jones always felt that he was special
琼斯总是觉得自己很特别
And that no one recognized that,
没人意识到这点
Certainly not William.
威廉也不例外
So before the shooting,
在这次事件之前
When was the last time you saw David Jones?
你最后一次见到戴维·琼斯是什么时候
Oh, I haven't seen him for years.
我好几年没见过他了
But after he broke out of prison,
但是他越狱之后
He was contacting our offices,
他和我们的办公室联络过
Requesting meetings with Dr. Bell.
想和贝尔博士会面
Over the past few weeks, his calls have become...
过去的几周 他的电♥话♥变得
Rather extreme.
更加频繁
You've been in contact with a known felon?
你竟然和一个重罪犯有联♥系♥
It was an internal matter.
这属于内部事务
Clearly we thought we could manage this better than we did.
我们原以为能更好的解决此事
Apparently, Jones is ill,
显然 琼斯病了
Dying from the teleportation from his prison break.
越狱时的瞬间移♥动♥ 让他几近丧命
Nina believes Jones' agenda is
尼娜相信琼斯的计划是
To kill William Bell when he finds him.
找到威廉·贝尔并杀死他
Then Bell needs to come in.
那我们需要贝尔的加入
We need to put him into protective custody.
然后对他进行保护性的拘禁
Not possible. Why not? where is he?
不可能 为什么 他在哪里
I can't say.
我不能说
This is ridiculous.
这太荒谬了
Listen to me, agent Dunham.
听我说 德探员
I can't say because I don't know.
我不能说是因为我不知道
I haven't seen William Bell for months.
我有好几个月没见过威廉·贝尔了
He's been communicating with me strictly electronically.
他都是只通过电子方式跟我联♥系♥
But what i do know, though...
但有一点我可以确信
Is speaking with William Bell
跟威廉·贝尔谈话
Has become more than a professional matter for you.
对你来说将是不仅仅是公事了
In fact, I'm counting on that.
其实 我正指望着呢
Stop Jones.
阻止琼斯
And i will personally arrange a meeting between you and Bell.
我会亲自给你和贝尔安排一次会面
But if jones gets to Bell first,
但是如果琼斯先找到了贝尔
I'm afraid all the answers you're searching for
恐怕你要寻找的所有答案
Die with him.
都将和他一起死去
What did Jones want from you?
琼斯想从你身上得到什么
What did he do to you in the elevator?
他在电梯里对你做了什么
He stole a very powerful... energy cell
他偷走了一个非常强力的能量电池
That Dr. Bell hid within my arm.
贝尔博士把它藏在我的手臂里
What can he do with it?
他能拿来干什么
Unfortunately, the question is...
很不幸的是 问题在于
What can't he do?
他有什么做不了的
Coordinate tracking is complete, sir.
坐标追踪完成 先生
You can increase sonic frequency.
您可以增加声波频率了
It's locked in.
已经锁定
Stabilize, damn it.
该死 稳住
The coordinates are separating, sir.
坐标正在分离 先生
It's not working, they're still separating.
不起作用 还在分离
We're losing it.
我们正失去控制
We can't hold it open.
我们无法保持开启状态
It's too thick here.
这里隔断太厚
These are the wrong coordinates.
坐标不对
Try again, please.
麻烦再试一次
Do you recognize this?
你认出这个了吗
How did you get that?
你怎么得到的
This coin looks similar to the one you're thinking of.
这枚硬币和你想的那个很像
But it is from another place.
不过是来自其他地方
There is more than one of everything.
任何事物都不是唯一的
I have said too much, I am not supposed to get involved.
我说得太多了 我不应该被牵扯进来
I have taken you as far as I can.
我已经把你带到最远了
Does this house look familiar to you?
这个房♥子你眼熟吗
Yes.
熟悉
Do you remember what you have to find?
你记得要去找什么吗
You must try to remember.
你必须设法记起来
There isn't much time.
时间不多了
Agent Astrid Farnsworth?
阿斯特丽德·方探员
I'd like you to meet Nina Sharp.
这位是尼娜·夏普
Hello.
你好
Uh...how are you feeling?
感觉如何
The extent of my injuries was greatly exaggerated.
我受的是小伤
We wanted to ask you a few questions about Dr. Bishop.
我们想问你几个有关贝肖普博士的问题
Okay.
没问题
Has he been acting strange lately?
最近他举止古怪吗
Walter acting strange...
沃尔特举止古怪
No stranger than usual.
和往常一样古怪
And did he speak to anyone,
他和别人说过话吗
Or has anyone recently contacted him
或者有没有你之前没听说过的人
That you've never heard of before?
最近跟他有联♥系♥过
No. Should I be concerned.
没有 我应该关心这个事吗
Should she be?
她应该关心吗
Peter, hello.
彼得 你好
Ms. Sharp.
夏普女士
So what's going on here?
到底怎么回事
Agent Dunham told you about the attack
德探员告诉你戴维·罗伯特·琼斯
By David Robert Jones?
制♥造♥的袭击了吗
Yeah.
是的
Jones is in possession of something your father may...
琼斯手里有些东西 你父亲可能
Know something about.
有所了解
When was the last time either of you saw Dr. Bishop?
你们两人最后见到贝肖普博士是什么时候
It was last night. Why?
昨晚 怎么啦
You think Jones has something to do
你觉得琼斯和他失踪
with his disappearance?
这事有关吗
Dr.Bishop gets lost more often than you would imagine.
贝博士失踪的次数超乎你的想象
Mm. I'm sure you're right.
你说的对
This is Broyles.
我是布洛伊
It's me, I need a priority one grid search.
是我 我需要一级搜索令
Target is Walter Bishop.
目标是沃尔特·贝肖普
What the hell happened?
到底发生什么了
Where's the other half of the truck?
卡车的另外那半呢
Suddenly, there was this shimmer,
突然有道光
Like a curtain almost, or a window.
像个窗帘 或者说是扇窗
My colleague said you saw a man with a machine.
我的同事说你看见位男士带着台机器
What did it look like?
那是什么样的
The man was holding, like, this black square.
他拿着的像是个黑方盒
Like it was scanning something.
就像是在扫描什么
This truck, it just-- just came out of nowhere.
这卡车就凭空出现了
It just appeared like it came through the window,
就好象是从那窗户中开出来的
And what was on the other side of it was different.
而另一边则是完全不同的空间
It was emitting this sound, like a loud noise.
它发出巨大的噪声
It didn't look like it was doing anything,
看上去那机器什么都没做
But, um...it did.
但 很明显不是
Do you remember what he looked like?
还记得他长什么样吗
No, he was wearing a mask.
不记得 他带着面具
Are you sure it was a mask and not bandages?
你确定那是面具而非绷带吗
Yeah, more like bandages.
对 更像绷带
剧集 | 危机边缘(2008) | 导航列表