剧集 | 说唱王戴夫 | 导航列表
可选择的种类也太多了
There's just so many different options.
当然了 兄弟 这些都是你应得的
Of course, bro. And you deserve it all.
你用哪种洗发水
What kind of shampoo do you use?
这些都不是 我天生就有一头秀发
Not none of this. My shit is natural, bro.
这造型是我表弟给我整出来的
Like, my cousin make my shit from scratch.
你是说黑人不会从这种店里买♥♥商品吗
Are you saying black people don't buy products from stores like this?
我不是这个意思
I'm not saying that at all, bro.
我说的是 架子上的这些洗发水里
But what I'm saying is, there's way too many chemicals
化学物质太多了 对我的纯天然脏辫不好
on these shelves for my natural dreadlocks.
但你看起来像是用海飞丝的那种人
But you look like a Head & Shoulders type of dude.
因为 头屑吗
Like, 'cause dandruff?
我头上有头屑吗
I have visible dandruff?
你们需要我来解锁什么吗
Hey. Y'all need something unlocked?
不需要
No, actually.
我只是很好奇这款
I'm just wondering about this
沐浴洗发护发三合一露
three-in-one body wash-shampoo-conditioner.
我还从没见过哪个产品
I don't really see a world where a single product
能同时实现三种功效
can do all three of those tasks at once.
如果你需要解锁的话 直接按那个按钮就行
Y-You should only hit the button if you need something unlocked.
是吗
Really?
求助按钮
这上面写着"求助按钮"
It says "Push button for help."
-没写别的啊 -这儿有无线网吗 兄弟
- Just help. - Y'all got Wi-Fi here, bro?
-没有 -无线网都没有吗
- Nah. - No Wi-Fi?
或许沐浴露能当洗发水用
Maybe a body wash could work as a shampoo,
但沐浴露绝不可能当护发素用
but there's no way that a body wash can somehow turn into a conditioner.
一种东西不可能变成另外一种完全不同的东西
Like, one item can't be something that it's not.
指甲也不可能变成鞋
A nail can't be, like, a shoe.
你想太多了 我之前都是像野蛮人一样
You crazy, bro. I used to wash my hair
用肥皂洗头的
with a bar of soap like a barbarian.
把我的秀发洗得可干净了
Got my shit straight, like, real clean.
-肥皂洗头 -拜托 就一块肥皂
- Soap on the head? - Come on, bro. A bar of soap.
比一块糖还小
Smaller than a Tic Tac, bro.
-洗得可干净了 -好吧
- That shit was clean, bro. - Okay.
我就在收银台那里
I-I'll be at the counter.
如果你们需要我 你们就去找我
if you need me, you know how to get me.
多谢帮助 赫苏斯
Thanks a lot for the help, Jesús.
我就叫耶稣
It's Jesus.
我找到了一个完美的祛痘方法
Hey. I found the perfect acne regime.
今天要是不把你背上的痘痘除干净
We're not getting out of that tub
咱俩就不出浴缸
until we totally rid your back of the bacne.
-今晚 咱俩搓个澡 -等等
- Tonight, we scrub. - Hold on.
-你俩还一起泡澡 -是啊
- Y'all take baths together? - Yeah.
我得从工作中挤出时间 确实不容易
When I carve out the time from work. It is hard.
-但这是我一周之中最喜欢的时光 -我也是
- But it is my favorite part of the week. - Mine, too.
-是啊 -真的很享受
- Yeah. - It's a great time.
我去找点喝的 受不了你们两个
I got to go get me something to drink. That's too much.
他要去哪儿 这东西...
Where is he going? This stuff--
他要去买♥♥点喝的
He's going to get something to drink.
-我想去买♥♥个剃刀 -有事吗
- Yeah, I want to get a razor. - Yes?
听着 伙计...
Listen, man...
♪你好 我是戴夫♪
♪ Hi, I'm Dave ♪
说唱王戴夫
第一季 第二集
♪我是利尔·迪基♪
♪ I'm Lil Dicky ♪
♪你好 我是戴夫♪
♪ Hi, I'm Dave ♪
♪谁是戴夫♪
♪ Who's Dave? ♪
♪你好 我是戴夫♪
♪ Hi, I'm Dave. ♪
你需要我 我也需要你
You need me and I need you.
快好了
Almost there.
住手 你正在伤害我
No, stop, you are killing me.
为什么 因为我不可降解 需要被填埋处理吗
Why? Because I am not biodegradable and contribute to landfill?
没错
Yes.
别一直冲水 别一直冲水
Don't flush so much, don't flush so much,
别一直冲水 别一直冲水
Don't flush so much, don't flush so much!
出场太早了
Too early.
拯救地球
Save the Earth.
很高兴你能来
I'm so happy you came.
多谢你邀请我 拳王阿里
Thank you for having me, Muhammad Ali.
他们很棒 不是吗
They were so good, right?
-是啊 -戴夫
- Yeah. - Dave.
不 我只是没有这方面的背景
No, like, I just have no context here.
我没看过类似的表演
I've never seen anything like that.
我不知道对手学校的孩子们
I don't know what a rival school would've done
会怎样演这出戏
with the same platform, and...
但我很喜欢你的导演风格
But I loved your directorial style.
-是吗 -是的
- Really? - Yeah.
我喜欢你松散的风格
I love how you loose you keep it,
-并且你让孩子们... -松散
- and how you let them just... - Loose?
我是说我很享受 非常有趣
I'm saying I enjoyed it. It was fun.
戴夫 你说什么呢
Dave, what are you talking about?
你就不能正常个两...
Can you be normal for two...
抱歉打扰
Sorry to interrupt.
我刚听说周五要闭校
So just heard that we're closing in
举办约翰·列文的追悼会
on Friday for John Levan's memorial.
是那个去世的小孩吗
That's the kid that died?
太糟糕了
Yeah. Very terrible.
警方完全没有线索吗
The cops have no leads at all?
他不是被谋杀的 戴夫
He wasn't murdered, Dave.
我就说说而已 他们也没破案...
I'm just saying, it's-- they haven't solved it, so...
-他们不必.... -我知道这很奇怪
- They don't... - So, hey, this is weird,
但约翰是利尔·迪基的狂热粉丝
but John was a big Lil Dicky fan.
挺好的 不错
That's awesome. Or... Yeah.
所以他的父母来了 他们想见见你
Yeah, so, his parents are here, and they asked to meet you.
好吧
Okay.
行 我该说什么
All right. What do I say?
打个招呼就行 不是什么大事
Just say hi. It's not a big deal.
-好吗 -行 这算不了什么
- Right? - Okay. Yeah, no. No big deal.
你应该让他们节哀
I mean, you should acknowledge t-their loss.
但别跟他们说"节哀顺变"
Without saying, "Sorry for your loss,"
我确定这些话他们都听烦了
'cause I'm sure they're, like, totally sick of hearing that.
要不你别提这事了
Maybe just don't talk about it at all.
但你可以忧郁一点 让他们知道你理解他们
But let them know that you know by being somber?
但态度要好
But nice.
行吧 要考虑的事情也太多了
Okay. I'm just... That's so much to think about.
我就打个招呼 让他们主导谈话方向吧
I'm just gonna say hi and, like, let them steer the conversation.
好吧 祝你成功
Okay. Godspeed.
你们好
Hi.
-我是戴夫 幸会 -你好 我是克雷格
- Dave. Nice to meet you. - Hi. Craig.
-你好 我是帕姆 幸会 -你们好 克雷格
- Hi. Pam. Nice to meet you. - Hi. Craig.
-帕姆 你们好吗 -这是扎克
- Pam. How are you? - Oh, and this is Zack.
-这是约翰的弟弟 -你好啊 扎克
- This is, John's brother. - Hey, Zack.
你就是丹尼尔·戴·刘易斯吗[著名男演员 三获奥斯卡]Is this Daniel Day-Lewis right here?
你还好吗孩子 你刚刚非常棒
How you doing kid? You were great.
好吧 待会儿见 孩子
All right, see you later, bud.
我们会拯救你的 地球
We're gonna save you, Earth.
他真的很棒
Wow. He was good.
-所以... -谢谢
- So... - Thank you.
约翰很喜欢你
John just loved you.
谢谢你们 或者说谢谢他
Thank you so much, or thank him.
真的 你算是他最爱的说唱歌♥手之一
I-I mean, really, y-you were one of his favorite rappers.
他喜欢像你和麦可莫那样的 还有...
Yeah. He-he loved guys like you and Macklemore and...
就那些人啦
You know, all those kinds of guys.
是啊 麦可莫
Yeah. Macklemore.
我们本来不想开口的 但如果你能在
You know, we weren't gonna ask, but we would just love it
约翰的追悼会上唱一首关于他的歌♥ 我们会很高兴的
if you would perform a song about John at his memorial.
好啊
Sure.
谢谢你 戴夫
Thank you, Dave.
-太棒了 -天哪 来拥抱一下
- That'd be amazing. - Oh, my gosh. Come here.
这对我们来说意义非凡
That would mean the world to us.
谢谢你
Thank you.
你们说了"关于约翰"
And you-you said about John.
剧集 | 说唱王戴夫 | 导航列表