剧集 | 说唱王戴夫 | 导航列表
我喜欢这个不带屌♥图的商标 就用这个吧
I actually-- I like this non-dick one. Let's do that.
你是想要五十种不同的修改版商标
So you want, like, 50 different variations of this
-最后再把屌♥图加入商标 是吗 -不
- that will then ultimately have a dick in it? - No.
我觉得这个就可以了
I think that that will work fine.
就用这个吧
Let's just do that.
好吧
Okay.
很好 收工
Sweet. Done.
小艾怎么样
Yeah. How's Al?
-她挺好的 -等等
- She's good. - Whoa.
你不必急着走 我只是问个问题而已
You don't have to rush out, I'm just asking a question.
我没有急着走
I'm not rushing out.
你说她挺好是什么意思
What do you mean "She's good"?
她有和别人约会吗 我只想知道这个
Is she going on dates? That's all I want to know.
戴夫 我不想掺和进来
Dave, I'm not getting in the middle of this.
我没让你掺和
I'm not asking you to get in the middle.
我只是问了你一个问题 说实话
I asked you one simple question. And honestly,
你的回避很大程度上已经说明问题了
your lack of a response is very telling,
相当于你直接告诉我她出去约会了
so you've already told me she is.
我不会在你们面前谈论对方的事
I'm not talking to either one of you about either one of you.
你们之间不说话是有原因的
You guys aren't speaking for a reason,
我可不要当你们的传话筒
so I'm not gonna be the messenger.
好了 我得走了 爱你哟 再见
Okay, I got to go. Love you. Bye.
♪体制的缺陷♪
♪ Institutional flaws ♪
♪你们打算如何回应♪
♪ How will you all respond? ♪
♪你们一直都知道吗♪
♪ Did you know all along? ♪
♪小蜜桃♪
♪ Ay, caramba. ♪
哥们
Dude...
这是我听过的最棒的作品了
This is, like, the best thing I've ever fucking heard.
我就知道 对吗
I know, right?!
刚开始 我觉得主旨过于模糊 但到了最后
At first, I thought it was too problematic, but by the end,
你把一切问题都和刑事司法系统联♥系♥在了一起
how you tied everything in with the criminal justice system,
为社会评论这个角度画上了完美的句号♥
it's just, like, such a chef's kiss on social commentary.
谢谢 太好了 你听懂了
Thank you! Yes, you understand it.
真的太好了
It's, like, yes.
唱片公♥司♥根本就没有发行的意思
And the label won't even put it out.
他们觉得这首歌♥冒犯性太重
They think it's too offensive.
你应该自己发布
You should just fucking leak it.
自己发布 就直接发出去吗
Leak it? Just put it out?
如果你在早餐俱乐部上发布会怎么样
What if you premiere it on The Breakfast Club?
想想一下 你坐下来
Like, imagine sitting down
和查理曼一起讨论《监狱》的情景
and talking with Charlemagne about jail.
我也这么希望 不过这可不容易
Yeah, I mean, I wish I could, but... it's, like, not easy.
哥们 不容易
Dude, yeah, not easy.
我现在就可以给他发短♥信♥
I could text him right now.
好啊 发吧
Yeah, text him.
-好 我这就发 -不过
- Okay. I'm doing it. - But, like,
公♥司♥会找我麻烦吗
couldn't I get in trouble with the label?
他们会起诉我吗
Like, couldn't they just sue me?
好吧 结果会有以下两种可能
All right, one of two things are gonna happen.
你演唱了这首歌♥ 大家都很喜欢
You're gonna play the song, everyone loves it,
你的公♥司♥很惊喜
your label's gonna be excited,
让你为所欲为
let you do whatever you want.
完全掌握创作权
Full creative control.
或者 大家觉得这首歌♥很烂
Or... everyone's gonna think it's terrible,
公♥司♥会和你解约
the label's gonna drop you.
但你不正希望和他们解约吗
But it's what you wanted this whole time,
你的合同正式失效 你可以做
and you're out of your contract and free to do
任何你想做的事
whatever you want.
在我看来 怎么样都是赚
It's a win-win to me.
天才
Brilliant.
没错 早餐俱乐部 本尼让我上节目了
Yes, The Breakfast Club. Benny got me on.
-我看到了 -绝对真实
- I-I see it. - Totally real.
-这真是太棒了 -是啊
- Okay. That's awesome. - Yeah.
把这封邮件抄送给我 我会和公♥司♥联♥系♥
Okay, CC me on the e-mail, then I'll reach out to the label.
-我会让他们知道 -不要
- I'll let 'em know that you're gonna be... - No. Don't say a word.
一个字也不要透露给他们 好吗
to them about this, okay?
别说
Do not.
为什么
Why the fuck not?
因为我要在早餐俱乐部上首次演唱《监狱》
Because I'm gonna premiere "Jail" On The Breakfast Club.
我打算直接发布
I'm just gonna-- just put it out there.
这是我迄今为止最好的作品 麦克
It's the best thing I've ever done, Mike.
我必须发布
Like, I have to put it out.
你不能瞒着公♥司♥
You-you can't just go behind the label's back.
好吗 我们和他们签约了
Okay, we signed a contract with them.
我得开始做自己想做的事了
Okay, I need to start doing what I want.
没能做自己想做的事 让我走到了今天这一步
Not doing what I want has gotten me in this position.
我不想和这家公♥司♥签约
I didn't want to sign with this label.
都是受你的影响
You really influenced me on that.
这可不是别人的副业 哥们
It's not a side project for everybody, man.
这是我的人生
Like, this is my life.
我辞职了
I quit my job.
-真的吗 -真的
- Really? - Yeah, really.
-什么时候 -预付款到账之后
- When? - When the advance came in,
我提前两周申请了辞职
I-I put in my two weeks.
我之前一直在等这件事成真
I was waiting until this became a real thing,
结果成真了 我就辞职了
and it did, so I quit.
当时你怎么没告诉我
Why didn't you tell me when it happened?
因为在讨论《监狱》的会议结束后
Because after that fucking "Jail" meeting,
我想找回我的工作
I-I was trying to get it back.
听上去没毛病
That sounds about right.
这能怪我吗
Can you blame me?
别想勾起我的愧疚感
Well, don't try to, like, guilt me into
来让我帮你做决定
making decisions for you now.
-这可不行 -没关系
- That's not, I mean... - That's fine.
我就直截了当地告诉你了
I'm just going on the record right now and telling you
我觉得这个主意很糟糕 你会惹怒一些
I think it's a very bad idea, and you're going to piss off
很重要的人物 你得明白
some very important people. So just-just know that.
我也想直截了当地告诉你
Well, I want to go on record saying that it's a risk
我愿意接受这个风险
that I'm willing to take.
我不能妥协
I can't, like, half-ass it.
我得坚持自己的信念
I have to go with what I believe in.
好吧
Okay.
韭菜是什么
What are chives?
就像洋葱条一样
It's like onion bits.
你都问我无数遍了
We've done this, like, a thousand times.
艾丽
-哥们 -看看
- Baby. - Look at this, huh?
利尔·迪基专用录音室 不会再占用其他歌♥手的时间
A Lil Dicky studio session, not using another artist's time.
我的傻♥逼♥公♥司♥还会付你钱
You're getting paid by my stupid fucking label.
皆大欢喜
Everyone wins.
-他们哪儿不好了 -哪儿都不好
- What's wrong with them? - Everything.
我现在真的需要敲定这张专辑
I need to really lock in on this album right now.
这是我活着的唯一精神支柱
It's the only thing that is keeping me alive.
我得跟你说点事
I have to tell you something.
我要离开这里一阵子
I'm leaving town for a second.
我要和小14一起去参加巡回演唱会
I'm going on tour with Trippie Redd.
他邀请我和他一起去
He asked me to go on tour with him,
作为一路上的节奏师
and engineer on the road and...
去多久
For how long?
六周
Six weeks.
六周 什么鬼 兄弟
Six weeks? What the fuck, dude? I'm...
老兄 六周没那么长
Bro, six weeks isn't even that long.
好吧 所有事我都自己做好了
That's fine. I'll... I'll do everything myself.
你难道一点都不为我高兴吗
Aren't you happy for me, at least a little bit?
完全不为你高兴
Zero percent happy for you.
我当然为你高兴 我只是很失落
I'm happy for you, obviously, I'm just sad. Just...
我这不在这儿呢 我们干活吧
You have me here now. Let's get to work.
振奋一点 毛毛
Chin up, buttercup.
给我放个节拍
Play me a beat.
给我留着吧
Put it on hold for me.
留多久
剧集 | 说唱王戴夫 | 导航列表