剧集 | 说唱王戴夫 | 导航列表
想想你这一辈子
Like, imagine, like, your whole life,
如果你能清楚地看到
you have this vision of, like,
你的梦想会怎样实现
exactly how your dreams are gonna come true
然后一下子 全部化为乌有
and it's just, like, extinguished.
这段说唱你等了一辈子了吗
You've been waiting your whole life to do that rap?
不 我等了一辈子想现场演出 但场合不同
No. To do an alternative to that.
我应该延长歌♥曲吗
Should I make it longer?
不要
No.
这就像背部专用的潘丽雅沐浴露 特别好用
This one's like bacne Pangea. It's remarkable.
水温怎么样
Okay, how's that water?
挺好的 医生
It's pretty good. Doctor.
这会激活里面的医学物质
Good, it's gonna activate the medicine here.
我跟你说 这里面的化学配比
I got to tell you, man, this chemical balance
对我们俩来说不起效
is just not working out for me.
我得改一下配方
I have to change up this formula,
因为14%从上个月开始就不起效了
because that 14% didn't work from last month.
我不知道你为什么要写下来
I don't know why you write this down.
因为对我来说很重要
Well, because it matters to me.
我想帮你把后背洗干净
I'm trying to clear up this back, okay?
因为你是我的小宝贝
'Cause you're my baby boy.
如果有能有进步 那就太好了
Progress would be so helpful.
你最近吃奶酪了吗
Have you been eating cheese?
-吃了 -戴夫
- Yeah. - David.
我跟你说过无数遍了 我是由帕尔马奶酪和
I've said it to you a million times, I'm made of Parmigiano
-约翰·雷吉扎莫巴马干酪组成的 -我知道
- John Leguizamo Reggiano. - Yeah, I know, I know,
但你不能吃 这样会阻碍我们进步的
but you cannot do that. You're gonna set our progress back.
-戴夫 -怎么了
- Hey, Dave. - Yeah?
从没度过这样的夜晚
Never had a night like this, like this.
台下有这么多座位 天哪
Wow, that's a lot of seats out here, man. Wow.
你觉得这件外套怎么样 我的演出外套
Yo, what do you think of this jacket? It's my stage jacket.
这破衣服就是垃圾
That shit is garbage.
-真的吗 -是啊 老兄
- Really? - Yeah, bro.
应该扔到垃圾桶里
That should be in the trash can.
放个安全的地方
Put it somewhere safe.
你们开心吗
You having fun?
永远在我们心中
谁开...
Who's having, uh...
谁和我一起来
Who's with me?
你看起来很不错
You look so good. Hi.
我压力很大
I'm so stressed.
我知道
I know.
但你肯定会表现得很棒
But you're gonna be so good.
-你真的认为如此吗 -是的
- You reckon? - I reckon.
我们说说动作吧
Hey, let's start talking about movements.
-好吗 -好
- Right? - Yeah.
你站在这儿 我去车那边
So you'll stand right there and I'll move to the car,
-把车开到房♥子那边 -不 我认真的
- move the car to the house, move into... - No, I'm serious.
如果你看到我这样挥手
Like, if you see me going like this...
快别扯了
Get the fuck out of here.
不 你得跟我一起 否则我看起来很傻
No, you-you have to-- Yeah, with me or I look corny.
你打算怎么挥手 像指挥飞机降落一样吗
What you trying to wave, land a plane?
你得跟我一起 否则...
You got to do it with me, or...
-我的天 -对 伸展一点
- Oh, my God. - Yeah, so extension.
这可太奇怪了
Oh, this is weird. This is dark.
不奇怪 大家都这样
It's not weird. Everyone does this.
感觉我在上尊巴舞课一样
Feel like I'm at a Zumba class.
如果你看见我上下晃动
And if you, you know, see me bouncing...
不不不 太俗了
No, no, no, no, no. That's a cornfield.
-别这样 -为什么
- Don't do that. - Why?
-上下晃动 -所有人都这样
- Bounce? - Everyone does this.
他们要是看到你这么做 绝对不会跟你一起
Yeah, and when they see you do it, they're gonna stop
因为这动作真不行
'cause that shit is not it.
我也只有几个动作可以做
Well, there's only so much you can do to get it,
比如挥挥手
like, hands moving.
我真希望我可以...
I wish I could be like, you know...
你可以直接说"举起双手"
You could also just say... "Hands up".
-就像别人一样 -举起双手
- Like everybody else. - Hands up.
接下来你要举起一只手
But then you have to have a, like, one hand up,
但你不需要晃来晃去
but you don't have to rock back and forth.
你要跟着节奏摇摆
You need to bounce to the beat.
你不用把全程都录下来 别录了
You don't have to film everything. Please stop.
-别拍了 -你录这个干什么
- Stop filming. - What is this for?
做你的纪录片
For your documentary.
等你入狱后 作为庭审证据
For your court case when you go to jail.
不 放学了
Oh, no. School's out.
我在追悼会上 我不知道
I'm at a memorial. I don't know.
我压根不认识这个去世的孩子
I never knew the kid.
查理有会员专用帐篷
Come on, man, Charlie got a VIP tent.
查理有一大桌筵席
Charlie got catering.
还有巴黎水 这太疯狂了
Charlie got Perrier. This is crazy.
你有什么想通过我的直播对查理说的吗
You got something to say on my live for Charlie, bro?
-是约翰 -糟糕
- It's John. - Oh. Shit.
我的错 约翰
My bad, John.
告诉图派克和声名狼藉先生没事 但...
Tell Pac and Big it's all good, but...
皆为去世的黑人说唱歌♥手
-你们俩为什么都在录像 -我想让他上镜头
- Why are you both filming? - I'm trying to get him on my thing, man.
我没事 你为什么给他拍视频
I'm good. Why are you filming him film? This is...
我们要...
We about to...
你觉得大家会跳舞吗
Do you think people are gonna dance?
我肯定会跳
I'm gonna be.
流程是我走出去 等着给我的信♥号♥♥
Okay, so I need to go out there, wait for my cue,
屏幕会降下来 你会把视频展示出来
the-the screen will come down, and then you put the graphic up,
最重要的是等着给我的暗号♥
but just, like, make sure to wait for my cue.
让我看一眼视频
Show me the graphic real quick, actually.
怎么了
What?
不在这台电脑里
It's not on this laptop.
我查了个遍 不在这台电脑里
I've looked at everything. It's not on this laptop.
视频不在这台电脑上吗
The graphic's not on that laptop?
视频不在这台电脑上
The graphic is not on this laptop.
我让你把视频带过来
I asked you to bring the graphic.
这台电脑上为什么没有
Why would you not have it on that laptop?
-兄弟 我... -你只有两个任务
- Well, bro, I... - You had two jobs, dude.
把视频带过来 按下播放键
It was to press play and bring the graphic.
别忘了按播放键
Please don't fucking forget to press play.
他简直疯了
Yo, he lost his fucking mind.
约翰·列文一路走好
-你好 -怎么了
- 'Sup? - What's wrong?
我不敢相信这将是我的第一次现场表演
I just can't believe this is the setting for my first live performance.
-那就别这么想 -怎么才能不想啊
- So don't think of it like that. - How could I not?
因为你不是主角
Because this isn't about you.
别再唠叨了
I mean, stop whining.
戴夫 看看他们 你以后可以演出很多场
Dave, look at them. You can do a million shows
来弥补今天这一场
to make up for this one.
但他们的儿子却再也回不来了
They can't make up for the fact that their son is gone.
-说得对 -是啊
- Very true. - Yeah.
你写蹩脚的说唱 让大家笑一笑 他们需要笑一笑
You write goofy raps, you make people laugh. They need it.
他们现在很悲伤 很伤心
They're sad right now, they're hurt.
我不敢相信你没发现这件事巧妙的讽刺之处
I can't believe you don't see the beautiful irony in this whole thing.
你的这番话让我起了鸡皮疙瘩
Well, that speech just gave me goose bumps.
-兴奋起来了吗 -感觉挺好的 你说得对
- You got the tingles? - Yeah, that was good. You're right.
-你说的没错 -好
- You're totally right. - Good. Good.
-你说得好 -现在爸爸我要兴奋一点
- Well said. - Now Daddy needs to go feel some tingles,
我要去车里吸会儿毒
so I'm gonna go do drugs in the car.
-毒 -有多少吸多少
- Drugs? - As many as I've got.
你肯定会表演得很棒
You're gonna do great.
-好吧 -你好
- Okay. - Hey.
-你好 戴夫 -你好
- Hey, Dave. - Hi.
你怎么样
How are you doing?
挺好的
Well, all right.
我想对你表示感谢
I just want to, I want to thank you so much.
当然
Of course.
你不知道这对我们家来说有多重要
剧集 | 说唱王戴夫 | 导航列表