Hank, Sonja.
Hank 这是Sonja
Sonja, Hank.
Sonja 这是Hank
Hi. I Love Your Writing.
嗨 我喜欢你的文章
And I Love You.
而我 喜欢你
I Read Your Adaptation
我很久以前拜读过
I Fucking Loved It.
我超喜欢的
You And I Are Gonna Get Along Just Fine.
你和我肯定会相谈甚欢的
I'm Sorry. Honey?
打扰一下 亲爱的?
Can I Borrow The Missus For A Moment?
我能占用你太太一小会时间么?
Yeah.
行
Can I Talk To You?
能和你谈谈吧?
What The Fuck Are You Doing?
你到底想干什么?
What Do You Mean?
什么意思?
You're Trying To Set Me Up With This Woman.
你是想把那女人和我凑在一起
I Thought It Might Be Nice For You
我是觉得你若和一个同龄女人
To Have A Playdate With Someone Your Own Age.
一起玩玩挺不错
And If We Get Along Swimmingly?
如果我们相处不错呢?
Hankie.
Hankie
I Had To Leave You, Remember?
我得离开你 记得吧?
I'm Not Holding A Torch Here.
我不再为你指引方向
And You Need To Get On With Your Life.
而你也该继续你自己的生活
And You Need To Get In Touch With Your Emotions, Woman.
你该体会一下自己的(真实)情感 女人
He Says He's Not Used To Dating.
他说他不太习惯约会
[ Sighs ] Nobody Likes You.
没人喜欢你
You're Ugly And Your Mother Dresses You Funny.
你很丑 你妈妈把你打扮得很可笑
Now Smile, You Fucking Douche.
现在笑一笑 臭小子
Becca: Dad?
爸爸?
Dad?
爸爸?
Yes.
什么事?
Can I Get A Dog?
我能养条小狗吗?
Absolutely. Yes.
当然可以
As Long As It Poops Here.
只要它在这里便便
We'll Talk About It, Honey.
这事儿再说 宝贝
I'm Sorry, Hank. My Apologies.
不好意思 Hank 很抱歉
That's Fine, Bill. She's Very Sweet.
没事儿 Bill 她很可爱
Well, I'd Like To Propose A Toast.
呃 我提议大家举杯
To Friends...
为朋友...
...Family, A New Beginning...
家人...崭新的开始
And A Happy Ending.
还有美满的结局
Well Said, Honey.
说得好 亲爱的
Charlie: I'll Drink To That.
为美满的结局
Cheers.
干杯
Cheers, Cheers.
干杯 干杯
So, How Did You And Bill Meet?
那么 你和Bill是怎么认识的?
I Don't Think This Is The Right Setting For That --
我觉得这场合不太适合谈那事...
I Think This Is The Perfect Setting For That Story.
我觉得这场合太适合了
Um, Bill Hired Karen To Redo His Place -- This Place.
呃 Bill雇了Karen再装♥修♥--就是这里
And Along The Way, They Talked Zen
然后借机他们谈了
And The Art Of The Mid-Life Crisis
中年危机的禅宗与艺术
And [Laughs] Eventually Fell Head Over Heels In Love.
最后他们彻底地坠入了爱河
In Karen's Case, Heels Over Head.
对于Karen来说 更始神使鬼差
And Bill Got Another Trophy For His Mantel,
然后Bill赢得了 他情场上的又一战利品
And Karen Got To Move Into Her Own Barbie Dream House.
而Karen也得以搬进她 梦寐以求的芭比梦幻大屋
Talk About Being The Architect Of Your Very Own --
你看看你自己的室内设计师...
Happy Ending.
美满的结局
Got It. That's A Bit Of An Oversimplification, Hank.
知道了 你这个版本过于简单 Hank
But I'm Not Surprised.
不过我一点也不奇怪
I'll Pass. That Doesn't Surprise Me.
我会交(给Karen处置)的(你的回答)
Mia, I Don't Think... Karen: Some Other Time, Sweetie.
我一点也不奇怪
What? I'm Curious. Me Too.
干吗? 我很好奇的
Karen's Not A Big Fan Of Memory Lane.
Karen不是那种喜欢 陈芝麻烂谷子的人
I'll Tell It. Rebecca.
我来说
Mom Was Going To Art School
妈妈要上艺校 她还在一个
And Playing Bass In This Downtown Noise Band.
很闹的乐队里做贝司手
Dad Had Just Published His First Novel.
爸爸那时刚出版了第一部小说
They Met Cute At -- What Was It Called Again?
他们相识在...那地方叫什么来着?
Cbgb's. Right.
没错
He Thought She Was Pretentious,
他觉得她自视清高
And She Thought He Was Way Too Pleased With Himself.
而她觉得他自命不凡
But They Had Sex Anyway.
可最后他们还是发♥生♥关♥系♥了
In The Morning, He Made Her Breakfast,
早晨 他为她做早餐
And She Talked About Her Plan To Move To Seattle
而她就谈她搬往西雅图的计划
So She Could Stalk And Marry...
那样她就可以伺机嫁给...
...Chris Cornell.
(声音花♥园♥乐队的主唱)
But Then She Read Dad's Writing.
但后来她读了爸爸的文章
And That Was It.
就这样
Nine Months Later, I Was Born.
九个月后 我出生了
They Never Got Married, Of Course.
当然 他们没结婚
But They Stayed Together A Long Time.
但他们在一起很长时间
A Lot Longer Than Most People Do.
比大多数人时间都要长
Oh, My Boyfriend's Here. I Got To Go.
再见 爸爸
Bye, Daddy.
哦 再见
Oh! Bye.
晚安
Good Night. Good Night.
再见 宝贝 回见
Bye, Honey. So Long.
我真希望能告诉大家一个
I Wish I Could Tell An Interesting Story
生动的关于
About My Me And My Ex,
我和我前夫的故事
But It's Really Just L.A. Cliché Number 4B.
可惜不过是洛杉矶落俗套的 那种情节
He Was Sleeping With His Assistant.
他和他的助理上♥床♥了
Oh, Shit. That Happens.
哦 该死 常有的事
His Name Was Ted. Your Husband?
他名叫Ted- 你前夫?
His Assistant. Oh.
他的助理
Ah.
啊
Could Be Worse. Really? How So?
还不算最糟 是吗? 还能怎么糟?
Well, Instead Of Finding Out Your Husband Was Gay,
嗯...比发现你丈夫是同性恋更糟的
You Could've Found Out That He Was A...
是你发现他是一个...
Scientologist Or Something Like That.
基♥督♥教科学主义者之类的人
I'm A Scientologist, Hank.
我就是 Hank
Or A Nazi.
或是纳粹
Or Al Qaeda.
或是基地份子
Keep Trying.
继续啊
See, This Is What I Love About L.A. Is The Diversity.
瞧 我喜欢洛杉矶的地方 就在于它的多样化
Oh. Eagles Of Death Metal.
哦 是死亡金属之鹰乐队
Cool. Right On.
酷 棒极了
I Liked Having You Here Tonight.
你今晚要留下来就好了
Well, I Liked Being Here Tonight.
我也想今晚留下来
Bullshit.
狗屁
Oh. It's A Pleasure Doing Business With You.
和你交易真愉快啊
I Hate To Burst Your Bubble, Sweetie,
我真不想打破你的幻想 宝贝
But That Movie Has Nothing To Do With Your Old Man.
可那电影和你老爹我一点关系也没有
Your Novel, While Very Much An Exercise In Nihilism,
你的小说,同时也是虚无主义的练习
Is Firmly Rooted In Romanticism.
根植于浪漫主义
You Read The Novel?
你看小说了?
Oh, Jesus Fuck.
哦 该死的老天
Ohh.
噢
Mm.
嗯
You Shouldn't Take The Lord's Name In Vain, You Know.
你哪学来的这种烂调调?
Where'd You Get That Old Chestnut?
当时我穿着"污秽摇篮"的T恤
I Was Wearing My Cradle Of Filth T-Shirt.
衣服后面写着"耶稣是个贱♥货♥"
That's My Girl.
不愧是我女儿
But I Do Pray Sometimes. Sort Of.
可我有时是会祈祷的
What Do You Pray For?
你祈祷什么?
That You And Mom Work Out Your Shit
你和妈妈能解决你们间 的这摊子烂事
And We Move Back To New York.
然后我们搬回纽约
Uh, No, Honey.
哦 不 宝贝
You Don't Owe Me Anything For That One.
这个脏字儿就不收钱了
Dad? Yeah?
爸爸? 嗯?
Are You Okay?
你还好吧?
No.
不好
But I'm Working On It.
可我在努力恢复中
剧集 | 加州靡情(2007) | 导航列表