[ Chuckles ] Relax.
放松
There's Your Agent.
你的经纪人在那
Hey, Hey!
嘿 嘿
What The Fuck?
你干啥呀这是?
What's The Problem?
怎么了?
You Know How Much I Hate That Motherfucker.
你知道我多恨那个贱♥人♥
Yes, I Know How Much You Hate
我知道你有多恨那个
That A-List, In-Demand Motherfucker.
炙手可热的奸人
And You Know How Much I've Been Trying To Sign Him For Years.
你知道我这几年一直都想签下他
Don't Make Me Fire Your Ass All Over Again.
别逼我又炒你一次
Hank, If I Depended On You And You Alone For My Commissions,
Hank 如果我只靠你挣佣金
Marcy And I Would Be Sharing A Tv Dinner
Marcy跟我过得会是在灯泡下
Under A Bare Light Bulb Right Now.
看电视吃晚餐的日子
I Get That, But Don't Do It Front Of Me.
我知道 但别在我面前这么干
It's Like Watching You Cheat On Me With Another Man.
感觉像你背叛我跟别的男人偷♥情♥
You Give Much Better Head.
你吹♥箫♥的技术好多了
Always Have, Always Will.
一直都是 以后也是
I Am Impressed.
真让我跌破眼镜
I Can't Believe You Managed To Drag This Nonpartisan Asshole
你真把这无党派混帐拖出家
Out Of The House For This Shindig.
参加这个派对
I Had To Use All Of My Feminine Wiles.
用尽了女人的伎俩啊
And A Butt Plug.
还动用了菊花塞
[ Laughing ] Speaking Of Which...
说到这个...
Where's Marcy?
Marcy呢?
Emergency Waxing Session.
需要紧急脱毛的活儿突然出现
As We Speak, She's Likely Staring Into The Business End
我们说话这当儿 她可能正在
Of Angelina's Vagina.
安吉丽娜的阴♥部♥拓展生意呢
Let's Take A Time-Out
谈话中止几分钟
While I Meditate On That For A Few Moments.
让我就这一场景沉思片刻
You Do That.
你们自便
I See A Friend. You Come Find Me.
我看到个朋友 你一会来找我吧
I'm Sorry. Did You Say Something?
对不起 你说什么?
I Told You, Man. You Just Needed To Meet A Nice Girl.
早跟你说 你就是要找个好姑娘
She's Not So Nice.
她没那么好
Oh, Oh, Oh. Naughty?
淘气吗?
Hey, Do I Ask You
我有问你
About Marcy's Sexual Proclivities?
Marcy的性癖吗?
Yes, All The Time. It's Odd, Actually.
一直都有问 而且说真 她的性癖挺怪的
So, What Are We Talking About Here?
你们都玩什么了?
A Little "S" And "M"? A Little Light "B" & "D"?
性♥虐♥?捆绑?
Settle Down, Tiger.
悠着点
Mr. Moody.
Moody先生
Morticia.
Morticia
Call Me Hank, Please.
请叫我Hank吧
So, Do You Still Need Me?
那么 你还需要我吗?
Did You Finish Reading That Manuscript?
你看完手稿了?
Yes.
对
Did You Write Your Coverage On It Yet?
写好自己的摘要了?
No, Not Yet.
还没有
Then, I Think You Just Answered Your Own Question.
那你回答了刚刚自己的疑问
Back To Work.
去工作
Yes, Sir.
是的 先生
Anything You Want To Tell Me About There, Captain?
你有什么要说的吗?
Please. I'm A Married Man.
拜托 我结了婚的
Anything You Want To Tell Me About There, Captain?
你有什么要说的吗?
Oh, Carr.
啊 Carr
Can We Agree Not To Throw Down While We Have Our Cocks Out?
弟弟露在外面的时候能暂时停火吗?
Really?
真的?
Yours Is Out?
你的露出来了?
Fag.
基佬
I'm Done Fighting You, Moody.
我不跟你打了 Moody
This From A Man
上周被人狂揍
Who Had A Six-Pack Of Whoop-Ass Opened Up On Him Last Week.
的男人还这么说
I Couldn't Hurt You If I Wanted To.
就算我想 我也不能伤害你
You're Your Own Worst Enemy.
你是自己最大的敌人
That Is A Very Astute Observation
对你着个傻子来说
Coming From A Dumb Guy.
这是聪明的见解
Did Me A Big Favor, Actually.
说实话 你帮了我个忙
Got Me Out Of A Horrible Fucking Marriage.
让我结束了一段可怕的婚姻
Oh, You And Sandy Splitting The Sheets?
你跟Sandy分手了?
Do Tell.
说说
That Bitch Is Crazy.
那婊♥子♥疯的
Last Time I Ever Marry A Fucking White Woman.
我再也不会娶个白种女人了
Oh, I'm With You There.
我同意你的观点
Well, How'd She Take It?
她接受得到吗?
Haven't Told Her. Thinking About Doing It Tonight.
我还没说 打算今晚说
Here? She's Here?
在这说? 她来了?
That's Right.
对
No, No, No. No, No.
不 不 别
Hey, Hey, Hey.
嘿 嘿 嘿
There She Is. The Former Mrs. Moody.
这位不就是前任Moody夫人
I Was Never Officially A Moody.
我没正式嫁给你
You Were Moody. You Just Weren't A Moody.
你喜怒无常 只是没正式进Moody家门
Well, You Could've Made Me Less Moody
如果你正式娶了我
If You'd Made Me Into A Moody.
我可能就不会那么喜怒无常了
I'll Make You A Moody Right Now.
我现在就可以娶你 太迟了
It's Too Late. It's Four Hours To Vegas.
去拉斯维加斯就4小时路程
No, It's Too Late.
不 太迟了
We'll Stop In Barstow, In-N-Out Burgers,
我们可以在Barstow停下 吃些汉堡奶稀薯条
Shakes, Fries, Celebratory Coupling,
庆祝性的结合
Which I Believe Is Part Of Our Sordid Sexual History.
相信那是我俩肮脏性史的一部分
You Know, It's Very Tempting, But I'm Gonna Have To Say No.
挺起来很吸引人 但我拒绝
But Thank You.
谢谢
Could You Be On Your Best Behavior Tonight?
你今晚能表现好点吗?
Please, Please.
求求你
Like A Child You Talk To Me. What Do You Think I'm Gonna Do?
你跟我说话就跟教小孩似的 你觉得我会干嘛?
You Are A Child.
你就是个小孩
Stir The Punch Bowl With My Dong?
把老二插到酒杯里搅和吗?
Quite Possibly, Yes.
很有可能
That's The Thing With You, Hank.
你就这样 Hank
One Never Knows What To Expect From You
没人知道你或者
Or Your Dong.
你的老二会干嘛
And How Is This Not A Virtue?
那不是优点吗?
You Know, Honey, You Do Look Beautiful Tonight.
亲爱的 你今晚的确看起来很美
Well, That's -- Thank You.
哦 那 谢谢你
Thank You.
谢谢
Stop It.
停
Bill Is Around The Corner.
Bill 就在角落处
Okay, Come On. We Can Be Adults.
得了吧 表现成熟点
It Just Gets So Lonely Sometimes.
有时候我很孤单
I Need A Hug In A Moment, The Moment Passes, And I'm Good.
有时候需要个拥抱 拥抱之后就没事了
Smell You Later.
一会见
You Finished Yet?
做完了吗?
Putting It Together Right Now.
正整理呢
Bring It To Me In My Office.
弄好拿来我办公室
U.T.K. -- Charlie Runkel's Office.
U.T.K.-- 这里是Charlie Runkel的办公室
It's Your Wife.
你老婆
Hey, Baby.
嘿 宝贝
Yeah, It's Going Well.
是的 顺利着呢
How About You? How Is Angelina's Cookie?
你呢? 安吉丽娜那话儿咋样?
Really?
真的吗?
Well, That's One Of The Benefits Of Adoption.
领养孩子就是有这个好处
Yeah, Um, You Know What?
你知道吗? 你的声音断断续续
You're -- You're -- You're Breaking Up.
是啊 这信♥号♥♥真是...
Uh, Yeah, You're -- You're -- I'm Losing You, Babe.
我听不见你啦 宝贝
Okay, Um, Got To Go.
好了 我收线了
Tell Me What To Do.
告诉我该怎么做
What If You Don't Want To Do What I Tell You To Do?
万一我让你做的 你不想做怎么办?
I Think You're Missing The Point.
看来你没弄明白
Thank You.
谢谢
剧集 | 加州靡情(2007) | 导航列表