剧集 | 盲点 | 导航列表
these days, right?
知道
Yeah.
看看他们的职业生涯后来都怎样了
And look how their careers are going.
伙计 我会渐渐失去认可
Come on, man, I'll lose my endorsements.
没有球队会要我
No team will want me.
我上晨间脱口秀去做节目 然后呢
I do my lap on the morning talk show circuit, then what?
既然你给了他钱 为什么又去找他
If you paid him off, why did you confront him?
后来我才知道
It turns out,
他是想要我每个月给他五万
he wanted me to deposit 50-grand every month.
这件事快把我逼疯了
I mean, the whole thing was messing me up,
我就去找了他
so I got in his face.
那些照片看起来什么样的
What did these pics look like?
挺奇怪 就像...
Weird, like-- like-- like...
像对着照片拍的照片
like a picture of a picture.
肯定是舒尔茨用随身相机拍的
The pictures must be from Schultz's bodycam.
你们是要抓舒尔茨吗
Yo, are y'all trying to bust Schultz or something?
刚才那些话 我不会在法庭上说的
'Cause I'm not saying any of this in court.
舒尔茨被杀了
Schultz was murdered.
我要找律师
I want my lawyer.
舒尔茨用随身相机拍到了霍特
Schultz caught Holt on video,
然后又在警局的电脑上拍下照片
then took pictures from the computers back at the precinct.
这些不是步♥枪♥的瞄准镜
These aren't the crosshairs from a rifle scope,
而是相机镜头
it's a camera lens.
给我纹身的人
The people who tattooed me
并不是知道这些警♥察♥会死
didn't know the policemen were gonna die.
而是知道布鲁克林第65分局
They knew Brooklyn Six-Five's bodycams
有人用随身相机敲诈勒索
were being used for blackmail.
又是一起腐♥败♥案件
It's another corruption case.
他们刚审讯完
They just got out of interrogation.
舒尔茨勒索过霍特
Schultz was blackmailing Holt.
这瓶红酒很贵的
This is a very expensive bottle of wine.
我没忘记自己的生日吧
I didn't forget my own birthday, did I?
卡特告诉我 你不想实行白昼计划
Carter tells me you're not using Daylight.
我还在评估情报
I'm still assessing the intel,
-找个最好的方法...-宝芬妮
- figuring out the best way... - Bethany.
对我来说没那么简单
It's not as simple for me.
如果你和卡特找到有用的情报
If you and Carter find something useful,
你们可以拿去用
you can use it.
而我还要应付司法系统...
Me, I have to deal with the legal system...
法官 律师
judges, lawyers.
国会差不多叫停了计划生育
Congress almost defunded Planned Parenthood.
你听说了吗
Did you know that?
白昼计划让我们有与他们抗争的筹码
Daylight gave us the leverage we needed to fight them off.
你勒索现任国会议员...
You blackmailed sitting Congressmen...
你在说什么
What are you saying?
游说团做的事我理解...贿赂
The lobby groups do, I know... buy them off,
寻找弱点
look for weaknesses.
但这件事不同
This is not the same thing.
我们最大的对手
One of our most vocal opponents
是大卫·格兰森
was Dave Grantham.
白昼计划窃听了他和一位
Then Daylight intercepts a phone call
竞选工作人员的通话
between him and a campaign staffer.
他给她钱 作为流产的补偿
He was paying for her abortion.
我们需要他的支持
We needed his vote,
他不想在下次竞选中落选
he didn't want to lose the next election.
如今数以百万的女性
Now, millions of women
都保住了生育保健的权利
won't lose their reproductive healthcare.
可罪犯就可以永远控制这个体系
And criminals have been gaming the system forever,
如果我不阻止他们 就是我的失职
and if I don't game them back, I'm a sucker.
所以我为什么不能提前制止
So, why can't I pull the trigger?
因为你是好人
Because you're good.
但如果你不利用这些情报
But lives are being ruined
就会有无辜者受难
because you aren't using this.
这么做有什么好处吗
Where is the good in that?
舒尔茨曾敲诈勒索这名球员
So Schultz was blackmailing the football player,
那你觉得他的搭档也有参与吗
so do you think his partner was in on it too?
不知道
Don't know.
我们去找她问问
Let's find her and ask her.
我们不跟纽约警局打声招呼吗
Shouldn't we give NYPD the heads up?
等我们掌握具体情况后再说吧
Not until we have something concrete.
我们也不了解还有谁参与其中
We also don't know who else is involved.
我去给分局打电♥话♥ 查出她的住处
I'll call the precinct and find out her location.
我们得马上找她谈谈
We need to talk to her immediately.
各位 邓恩警员被枪杀了
Guys, Officer Dunn has been shot.
手刃屠夫
又有一名警员被枪杀
Another cop shot dead
而我们唯一的嫌疑人正被警方拘留
while our only suspect was in police custody.
加里根和舒尔茨遇害时瑞奇是自♥由♥的
Holt was still free when Schultz and Garrigan were killed.
这不能证明他和那起案件无关
This doesn't clear him from that.
可以证明 刚收到鉴定结果
It does. Forensics just came back.
霍特的枪和第一起案件中的枪
Holt's gun does not match the gun
并不匹配
used in the original murders.
而看起来之前凶案和杀害邓恩用的是同一把枪
And it looks like the same gun was used here to kill Dunn.
同一把枪和同一个凶手足以排除霍特
One gun, one killer. That rules out Holt.
霍特跟我们说的那个敲诈账户有什么线索吗
Anything on that blackmail account that Holt told us about?
那是个假名账户
It's a dummy account opened
是用一个死人的社保号♥开户的
with a dead guy's social security number.
我们正全面检查看看其中有什么联♥系♥
We're running a full check now to find a connection.
-那是谁一直取钱 -没人取钱
- So, who's been withdrawing? - No one.
账上所有资金都被转移到
All the funds have been transferred
一个无法追踪的海外账户
to an untraceable overseas account.
他们当然会那样做
Of course, they have.
但发现曾有多笔存款
But get this, there's been dozens of deposits.
从一万 两万甚至十万元不等
Some for ten, 20, even $100,000.
霍特只存过一次五万
Holt only deposited 50K once.
这么说 舒尔茨敲诈过不止一人
So, Schultz has been extorting a number of people.
凶手很可能就在他们当中
Any one of them could be the killer.
刚查了舒尔茨 加里根和邓恩的财务状况
Just went over Schultz, Garrigan and Dunn's financials.
如果他们曾勒索过别人
If they were blackmailing people,
那他们的账目就做得太完美了
they must have been forensic-level accountants.
没有大额支出吗
No big purchases?
没找到和海外账户的联♥系♥吗
No connections to overseas accounts?
我们连他们的床垫底下都翻遍了
We even checked under their mattresses.
或许并非这三个人在敲诈勒索
So, maybe it wasn't these three extorting people.
其他人能调看
Could someone else have accessed
他们随身相机的录像吗
their bodycam footage?
可以 通过分局档案系统
Yeah, from the precinct's archive program.
我们能查到哪位警员调看过吗
Can we trace it back to see which officer accessed what?
不能 因为只有两个登陆密♥码♥
No, because they only have two login passwords...
一个给管♥理♥员♥ 一个给巡警
one for admin and one for patrol,
而且大家都知道登陆密♥码♥
and everyone knows them.
所以霍特以为是舒尔茨在敲诈他
So, Holt assumed Schultz was his blackmailer
因为是他发现了自己的事
because he's the one that found him.
但也可能是其他人
But it could have been anyone
登陆分局档案系统看到的
accessing the precinct's archive.
无论此人是谁 行事都很谨慎
Whoever this was, they were very careful.
还有你们说的对 他们是用手♥机♥
And you guys were right that they were taking photos
拍摄电脑上的录像
of the footage with their cell phones.
他们不会留下下载痕迹
So, they didn't leave a trail by downloading it.
我们要检查分局内的每一部手♥机♥
We need to check every phone in the precinct.
那我们得申请搜查令
We're gonna need warrants for that.
这点我很清楚
I'm well aware of that.
这些警♥察♥刚死了三名同事
Those cops just lost three of their own.
你觉得他们这个时候
Do you really think they're gonna stand
还会在乎这些形式吗
on ceremony right now?
我只是想确保我们是依法行事
I'm just making sure that we're doing things the right way.
来我办公室
In my office.
我劝你收敛一点
I need you to stand down.
无论你我之间有何分歧
Whatever it is between us,
我不希望妨碍到本次调查
I do not want it interfering with this investigation.
我第一次来到这里时
The first time I came in here,
剧集 | 盲点 | 导航列表