剧集 | 黑色星期一 | 导航列表
《黑色星期一》前情提要
Previously, on Black Monday.
你是多余的 基斯
You are not needed, Keith!
你是无名小辈
You are nothing.
布莱尔 我想要个宝贝
Blair, I want a baby.
我只能回答 "不可能 你疯了吗"
The answer is, "Fuck no. Are you crazy?"
但我现在却沦落到在不入流的公共频道
I'm just some mom-abee hawking Skants
向一群被基♥督♥教洗♥脑♥的贱♥人♥
to a bunch of Bible breeding bitches
叫卖♥♥兜售宽摆裙
on a channel in the teens!
我说了 真的 我不碰那些了
Hey, I told you, really. I'm done with that stuff.
你多久可以推进
How quickly can you get behind
-这个银行援助计划 -这是不可能的
- this bank bailout? - That's just not gonna happen.
你有影响力
You're a man of influence.
用银行援助计划换录影带
Your bank bailout for the video.
录影带被公布了
VHS tape was released,
播放着来自13区的新当选的国会议员
showing newly-elected congressman from the 13th District...
罗杰 我太抱歉了
Roger, I am so fucking sorry.
至少我没替联调局工作
At least I don't work for the FBI.
他才是美国存储借贷银行
He was the guy behind that whole
枪战案整件事的幕后主使
Amerisavings shootout shit.
是你想要挪用奖学金基金捞一笔的
You're the one trying to fuck over the AASF fund.
真的吗
You are?
-是我泄露了日元的交易内♥幕♥ -马库斯...
- I'm the one who leaked the yen trade. - Marcus...
我要冲着你们所有人来了
I'm coming for all of y'all.
权力属于人♥民♥ 混球们
Power to the people, motherfuckers.
道恩
Dawn.
道恩 道恩
Dawn! Dawn!
-等等 道恩 -你这个撒谎精
- Wait, Dawn. - You lying fuck.
在迈阿密时你告诉我 你不干了
You told me in Miami that you were out.
你♥他♥妈♥怎么睁着眼说瞎话呢
How do you just lie to people in their fucking faces?
我没有 听我说
I wasn't--listen! Listen.
我当时说的是实话
I wasn't lying, okay?
我当时不干了 但当时...
I was out, but at that time--
是你搞臭了美国存储借贷银行的名声
And you were the one who blew up my fucking bank deal?
老天 你搞什么啊
My God. What the fuck?
你真是缠上我了
You are obsessed with me.
对 但当时...
Yeah, but at that time--
"当时" 你有本事再说一遍
"At that time." Say it one more time.
你♥他♥妈♥有本事再说一遍
Say it one more fucking time.
-当时... -当时...
- At that time... - At that time...
-你就... -现在
- You just-- - ...at this time,
还有将来 我们结束了
and for all fucking time, we are done.
我们彻底结束了
We are done forever!
老天 拜托 道恩
Jesus. Come on, Dawn.
你能不能别这么激动...
Will you stop being so goddamn drama--
-你们还没买♥♥单呢 -妈的
- Where you think you're going? - Shit.
拿去 不用找了
Here. Just--no, just take it.
道恩 等等我
Dawn. Slow down.
让我解释一下好吗
Will you let me explain?
黑色星期一
第二季 第九集
荣耀电台
蒂芙尼小姐 抱歉把您叫醒了
Miss Tiffany, excuse me for waking you,
我给您化完妆了
but your makeup is complete.
这他妈怎么搞的 玛丽娜
What the fuck, Marina?
我说了 "化个摇滚眼妆" 玛丽娜
I said, "Do a rocker eye," Marina.
可你睡着了
Oh, but you fell asleep.
我参考了你给我的那本杂♥志♥
I used the magazine you gave me for reference.
《潮流与时尚》
不 不 我指的是这个
No. No, I meant this.
比起化上接吻乐团的全妆 这个妆容是不是
Doesn't that make more sense for religious-based programming
更符合教会组织的洗♥脑♥讲座
as opposed to full-faced fucking Kiss makeup,
玛丽娜 是不是
Marina, doesn't it?
我去拿卸妆油
Oh, I'll get the cold cream.
我的娘啊 上帝
Fuck me, Jesus.
请允许我说出真实的想法
Permission to speak freely.
怎么 说吧
What? Go.
不 我的意思是 请允许我说 逗号♥ 费利
No, I meant, permission to speak, comma-Frehley,
像接吻乐团的吉他手艾斯·费利一样
like Ace Frehley, the guitar player from Kiss.
因为你的妆容真是效果拔群
'Cause your look is wowza.
本来应该只在眼周化浓妆的
It was only supposed to be heavy around the eyes
因为待会我要楚楚可怜地把眼影哭花
'cause I need them to run like a river when I cry out there.
等等 这就是你的计划吗
Wait a second. That's your plan?
声泪俱下地谴责你邪恶的丈夫 赚取同情
Sympathy tears while you blame your evil husband
推销你的特殊的新吉恩吗
and promote your new special, Gene?
我没有特别新款牛仔裤[音同吉恩]I don't have a new special jean.
不 我是说宣传你的新圣诞特别节目
No, I meant, promote your new Christmas special,
逗号♥ 吉恩 比如吉恩·西蒙斯
comma-Gene, like Gene Simmons.
吉恩·西蒙斯
接吻乐队主唱及贝斯手
因为你这幅"接吻乐队"的妆容
'Cause of your whole... the Kiss makeup.
对 真是太好笑了 布莱尔
Yeah, that's hilarious, Blair,
但我刚被踢出了我自己的特别节目
but I just got thrown off my own special,
真多亏你了
thanks to you.
现在《家有阿福》没有主持人
Now ALF is hosting it by himself.
我的品牌就像录像里的你一样名声被搞臭了
My brand is butt-fucked like you on that tape.
你为什么要把那个传出去
Why did you release that?
不是我♥干♥的
I didn't do that.
我为什么要那么干
Why would I do that?
而且 那盘录像带全是我
Besides, I'm all over that tape.
我可以说是主角了
I'm arguably the star.
为什么我想让全世界知道
Why would I want the world to know
我高♥潮♥时喜欢发弹舌音
I roll my Rs when I orgasm?
你为什么那么做
Why do you do that?
我跟劳尔·朱力亚学的
It's just something I picked up from Raul Julia.
演员 参演过《芝麻街》
从哪部电影
From what movie?
对 从一部电影里
Yeah, from a m-m-movie.
听着 我能为我俩解决这事
Look, I can fix this for both of us,
但你得让我上电视
but you have to put me on the air.
你真可爱 布莱尔
Ha! That's cute, Blair,
但我认为我不如告诉全世界
but I think I'll just tell the world
我们要离婚了
that we're getting a divorce instead.
这是挽回我的声誉和拯救法夫时尚的唯一办法
That's the only way to save my reputation and Pfaff Fashions.
你认为离婚
You think a divorce
符合你"健康 家庭优先"的新形象吗
is gonna jibe with your new "Wholesome, family-first" image?
蒂芙 我知道这是你最不想听的
Tiff, I know this is the last thing you wanna hear,
但拯救你和你品牌的唯一办法
but the only way to save your brand and yourself
就是加倍支持我 你的丈夫
is to double down on me, your husband.
"支持你的爱人" "耶稣拯救世人"这一类的
"Stand by your man," "Jesus saves"--all that.
我能为我俩解决这事
I can fix this for us.
发生的所有事只怪一个人 蒂芙
There's only one person to blame for what happened, Tiff.
让我出去向你的观众们解释清楚
Let me go out there and explain that to your audience
解决这事
and make this right.
好吧 但你必须告诉伦纳德·尼莫伊
Fine, but you have to tell Leonard Nimoy
美剧《星际旅行》中
斯波克的扮演者
我们要再次挤掉他的节目
we're bumping him again.
严厉但公道 接个吻
Tough but fair. Kiss?
天啊 当然
My God, of course.
你的意思是 严厉但公道 逗号♥ 接吻乐队
You meant, tough but fair, comma-Kiss.
拿乐队名称呼我
Calling me by the band name.
有点勉强了
It's a bit of a stretch.
非裔美国人奖学金基金
告诉我 洁丝敏·盖到底是什么样的人
So tell me, what is Jasmine Guy really like?
演员 参演过《吸血鬼日记》等
我知道你不是《不同的世界》的编剧
And I see you are not a story editor from A Different World,
杰斯米·盖有参演此部电视剧
正制♥作♥非裔美国人奖学金基金为主题的剧集
working on an AASF-themed episode.
我跟你助手这么说你才会见我
I just told your assistant that so you'd see me.
谎撒得不错 很有针对性
Good lie, specific.
当然 我并不吃惊 你最擅长的就是撒谎
Course, I'm not surprised, considering lying is what you're best at.
我活该被骂
I deserve that.
请听我说完
Please hear me out.
你可以说到联调局的人过来
You have until the feds come humiliate me
在我的同事面前羞辱我 我觉得
in front of my peers, which, I assume,
他们随时会来
is any minute now.
像这样的丑闻会搞垮整个奖学金基金
剧集 | 黑色星期一 | 导航列表