剧集 | 美式主妇 | 导航列表
看我变变变
Mecca lecca hi mecca hiney ho!
请看
Ta-da!
我看到纸巾在你胳膊下
Uh, I can see the tissues under your arm.
你做什么
What are you doing?
你应该无视它
You're supposed to ignore that,
装作惊讶 奖励我冰淇淋三明治
act amazed, and reward me with an ice cream sandwich.
你不再是六岁了
You are not six anymore.
你要想让我惊讶就得更用心
You are going to have to try harder to amaze me.
提醒一下 我会留下吃晚餐
Just a heads-up, I'm staying for dinner.
这是我的过敏清单
These are my food allergies.
走吧
Oh, come on.
-我应该买♥♥这种靴子吗 妈 -当然
- Should I get these boots, Mom? - ?Sure.
我想这是给新朋友的礼物
I assume they're a gift for a new friend
而且她是妓♥女♥
who's also a hooker.
所以你不会给我买♥♥
So you're not gonna get them for me?
不可能 你为什么要穿露趾靴子
No way. Why would you wear open-toed boots?
靴子是冬天用品
Boots are a cold-weather item.
接下来你会要
Next you'll want...
没有袖子的羽绒服
a down jacket without any sleeves.
羽绒背心吗
You mean a vest?
例子不对
Oh, yeah, bad example.
你要我做的我都做了
I've done everything you've asked of me.
我参加了学校音乐剧
I joined the school musical.
我参加了学业能力初步测验
I'm taking the PSAT.
你就不能迁就我一下
Can't you just meet me halfway
奖励我的辛苦努力吗
and reward me for all my hard work?
不如我就迁就我
How about I meet you right here
啥也不给你买♥♥
and don't give you jack squat? ?
我厌倦了你总是拒绝我
I'm so tired of you shutting me down all the time.
我是你妈
I am your mother.
拒绝你是我的工作
Shutting you down is in my job description.
就像你冲我翻白眼
Just like you rolling your eyes at me
是你的工作一样
is in your job description.
你的工作做得很好
You're very good at your job!
美式主妇 第三季第十二集
奥利弗 你不如留下
Oliver, why don't you stay
帮我搭建卢瑟的新狗屋
and help me build Luthor's new doghouse?
这是很有趣的父子活动
It'll be a fun father-son project.
我们刚进行了父子活动
We just did a father-son project.
我们把没搭建的狗屋从车上搬到了院子里
We carried an unbuilt doghouse from the car to the backyard.
-我会终生不忘的 爸 -拜托
- I'll always remember it, Dad. - ?Come on.
我们听音乐 工作几小时
We'll listen to music, work a couple hours,
休息一下 做点鹰嘴豆泥
take a break, make some hummus.
我得看完强尼·戴蒙德的新书
I have to finish reading the new Johnny Diamond book
周末我得去参加他的励志研讨会
before I go to his motivational seminar this weekend.
强尼·戴蒙德说
Johnny Diamond says,
为了在做生意时赢得别人的信任
"In order to earn people's trust in business,
你需要和对方建立感情
you need to make a bond with them
不惜一切代价
by any means necessary."
强尼·戴蒙德
Johnny Diamond.
这不是与人互动的可信办法
That's not a very authentic way to interact with people.
做鹰嘴豆泥也一样
Neither is making hummus.
看这些蠢靴子
Look at these stupid boots
泰勒要我给她买♥♥
Taylor wants me to buy her.
妈呀
Yikes.
为什么是露脚趾的
And why are they open-toed?
靴子是冬天用品
Boots are a cold-weather item.
我也是这样说的
That's what I said!
这就像是没脚部的袜子
It's like socks without the feet.
-你是说护腿吗 -见鬼
- You mean leg warmers? - ?Damn it.
真难想出和这些愚蠢靴子
It's really hard to come up with a similar example
相似的例子
to those dumb boots.
我拒绝后泰勒很生气
Taylor was pretty mad when I said no.
我们最近经常吵架
We've been fighting a lot lately.
我们没有以前感情那么好了
We're just not connecting like we used to.
我和奥利弗也一样
Same with me and Oliver.
他不想和我有任何关系
He doesn't want anything to do with me.
我买♥♥了狗屋就是为了和他一起搭
I bought a doghouse for us to build together.
有哪个少年不愿意做这个
What teenage boy wouldn't want to do that?
少年历史上的每个少年
Every teenage boy in the history of teenage boys.
我只是觉得他长大了
I just feel like as he gets older,
我们的共同点越来越少
we have less and less in common
很难和他开心在一起
and it's harder to spend any quality time with him.
那也许你应该和奥利弗做一些
Then maybe you should do something with Oliver
他感兴趣的事
that Oliver is interested in.
我不能再在社区开车
I can't do another drive through the neighborhood
玩什么房♥产估价
where I play "Guess That Zestimate."
强尼·戴蒙德的研讨会怎么样
How about that Johnny Diamond seminar
他一直在说这事
that he won't shut up about?
那家伙就是个骗子
That guy's such a phony.
全是些循环自助的废话
It's all recycled self-help nonsense.
我宁愿通过现实一点的东西增进感情
I'd rather bond over something real.
如果你是要增进感情的那个人
Look, if you're the one who wants to bond,
那你必须成熟一点 做出牺牲
then you have to be the mature one and make the sacrifice.
好的
Fine!
我会和他一起去参加强尼·戴蒙德的研讨会
I'll go to the Johnny Diamond seminar with him.
也许你应该接受你自己的建议
You know, maybe you should take your own advice
为泰勒做出牺牲 这样你们可以增进感情
and make a sacrifice with Taylor so you two can bond.
关于别在孩子面前让我下不来台 我是怎么说的
What did I say about undermining me in front of the kids?
-但孩子不在 -安娜凯特
- But the kids aren't -- - Anna-Kat!
什么
What?
谢谢你 亲爱的
Thank you, honey.
晚安
Good night.
谁会想要露脚趾的靴子
Who the hell wants toeless boots?
完全没道理 就像
Yeah, it makes no sense. It's like --
别费劲了 我昨晚想了几小时
Don't even try. I was at this for hours last night.
以为想到了 结果没有
Thought I had one, but I didn't.
原来没顶的帽子就是鸭舌帽
Turns out a hat with no top is just a visor.
你打算屈服吗
Are you thinking of caving in on this?
我担心泰勒开始把我当敌人
I'm worried Taylor has started seeing me as the enemy.
你戴这项链真漂亮
I just love that necklace on you.
谢谢你 我觉得你戴更漂亮
Thank you. I think it will look even better on you.
我怎么这么幸运
How did I get so lucky?
为什么我和泰勒不能像这样
Why can't Taylor and I be like that?
你可以 我和孩子们就很亲近
You can. My kids and I are that close.
我们一天拥抱六次
We hug six times a day.
真是一堆废话
Ugh! What a load of garbage!
家长与孩子间需要底线
Parents and children need boundaries!
否则 他们不会害怕也不会尊重你
Otherwise, they won't fear or respect you.
不 我不同意
No, I disagree.
我的孩子们想做什么都行
I let my kids do whatever they want
只要有我监督就行
as long as I'm there to supervise.
他们长大后
And it will be the same
也是一样 如果他们想上♥床♥
when they get older. If they want to have sex,
他们可以在我家做 我在家就行
they can do it at my house while I'm home.
在恨你一辈子和听孩子上♥床♥之间
There has to be a middle ground between lifelong bitterness
肯定有折中
and listening to your kids hump.
我在家长杂♥志♥上看到
You know, I read in Parenting magazine
现在母女会进行朋友约会增进感情
that mothers and daughters go on friend dates now to bond.
这是共度时光的有趣方式
It's a fun way to spend time together.
不准批评 你们可以建立新关系
No judgments, and you get to establish a new relationship
双方是平等的
where you see each other as equals.
更多废话
Hey! More garbage!
格雷格说我应该
You know, Greg said I should do something
进行母女约会之夜
like mother-daughter date night.
但别人提的意见似乎更好
But ideas just sound better coming from someone else.
不好说 凯蒂 你会开创危险的先例
I don't know, Katie. You'll be setting a dangerous precedent
有可能导致孩子们在搬出去后
that could lead to your kids coming back to visit
还回家看望你
after they've already moved out.
我就希望这样
That's exactly what I want.
这是你现在的想法
剧集 | 美式主妇 | 导航列表