剧集 | 美式主妇 | 导航列表
麦克尼什先生 是时候弃船了
Mr. McNeish, it's time to abandon ship!
你和上帝和解了吗
Have you made peace with your maker?
富兰克林 你是麦克尼什先生
Franklin, you're Mr. McNeish,
我是探险家欧内斯特沙克尔顿
I'm explorer Ernest Shackleton,
我们在穿越南极
and we're crossing Antarctica.
我要告诉你多少次
How many times do I have to tell you?
四次
Four?
告诉船员如果有必要我们会吃掉雪橇狗
Tell the crew we'll eat the sled dogs if we have to!
别担心 孩子 我们会最后吃你
Don't worry, boy. We'll eat you last.
富兰克林 是时候回家了 我送你
Franklin, it's time to go. I'll drive you home.
我去拿吸入器
I have to get my inhaler.
我帮你拿
I'll get it for you.
如果你去 有一半机会
If you go, there's a 50-50 chance
你会拿回空纸卷
you'll come back down with an empty toilet paper roll.
奥图先生 我能私下里和你谈谈吗
Mr. Otto, can I have a word with you in private?
我有麻烦吗
Am I in trouble?
有什么事
How can I help you?
这周末有春季舞会
Well, the spring dance is this weekend,
我想你允许我
and I'd like your permission
邀请你的女儿做舞伴
to ask your daughter to go with me.
你当然可以带她去舞会
Of course you can take her to the dance.
别告诉别人 我觉得
Between you and me, I think
她喜欢你很长时间了
she's had a thing for you for quite some time.
很喜欢 那是当然
Big-time. Duh.
-需要我的建议吗 -很需要
- Do you want any advice? ?- I could really use some.
我想我的老师是吸血鬼
I think my teacher may be a vampire.
吸血鬼
Vampire.
富兰克林 你真难得
Oh, Franklin. You are one for the ages.
看来安娜凯特要初次约会了
So, it looks like Anna-Kat has her first date.
批准了 这个男孩在一场足球比赛中
Granted, it's with a kid who kicked the ball
踢进11个乌龙球
into his own goal 11 times in one soccer game.
你知道这是什么意思
Do you know what this means?
-我们的小女儿长大了 -当然
- Our little girl's growing up. ?- Yeah, sure.
但更重要的是 三个孩子
But more importantly, all three kids
周六晚都会参加舞会
are going to be out Saturday night at the dance.
整个晚上 家里只有我们
We'll have the house to ourselves for an entire evening.
这是千载难逢的机会
Wow. It's a once-in-a-lifetime opportunity.
就像在斯普林斯汀演唱会被叫上台
It's like being pulled up on stage at a Springsteen concert!
或是像我那次剩了一大锅辣酱
Or like when I had that huge pot of leftover chili
我选中了大小正好的封闭盒
and I picked the exact right-size Tupperware
来装它
to store it in.
我们的关系每天都让我惊讶
Our relationship amazes me every day.
我也是
Me too.
我们可以好好开心一下
We can actually get it on
不会感觉很赶很累
without feeling rushed or exhausted.
还有
And...
我们终于可以用上藏起来的
...we can finally make use of this bad boy
宝贝
we sent away for.
只有我们的夜晚
Nights alone.
我们在有孩子前好快乐
Man, we had fun before we had kids.
当然 那些快乐变成了这些孩子
Of course, that fun is what turned into these kids.
美式主妇 第三季第二十二集
我听到富兰克林告诉爸爸
And I heard Franklin telling Dad
他会邀请我去舞会
he's going to ask me to the dance!
太激动了
That's so exciting!
但你得假装惊讶
Oh, but you have to act surprised
这样不会夺走他的重要时刻
so you don't take his big moment away from him.
我可以假装惊讶
Oh, I can act surprised.
他邀请你参加舞会
Okay, he asked you to the dance.
不是电死你
He didn't electrocute you.
微笑五秒
Just hold a smile for five seconds,
然后接受
then accept.
听起来不错 谢谢
Sounds good. Thanks.
看我给出建议
Look at me, giving advice.
现在谁是姐姐
Who's the big sister now?
你
You.
你一直是大姐姐
You've always been the big sister.
我知道
I knew that.
你会为我准备舞会的腕花吗
So, are you getting me a corsage for the dance?
我在地下室找到旧的圣诞节花环
Eh, I found an old Christmas wreath in the basement.
我给你戴脖子上
I'll throw it around your neck. ?
你不会这样做 对吧
You're not... doing that, right?
我们进去
Ooh! Let's go in.
也许我们会一起知道未来
Maybe we'll learn about our future together.
你开玩笑吧
You've got to be joking.
会很好玩的
It'll be fun!
你不想知道我们的婚礼歌♥曲吗
Don't you want to know what our wedding song will be?
《危险地带》 肯尼·罗金斯 下个问题
"Danger Zone," Kenny Loggins. Next.
我们听听其他人的意见
Let's get a second opinion.
什么
What?
你要告诉我我是领养的
Are you about to tell me I'm adopted?
如果是 别一脸担心的样子 我会松口气
If you are, don't look so worried. It'll be a relief.
明天这个时候
This time tomorrow,
孩子们都出门了 只有你和我
the kids will all be gone and it'll just be you and me.
这次将是特别的夜晚
This is gonna be a special night.
我买♥♥了些催♥情♥药♥
And I picked up some aphrodisiacs
让我们有心情
to get us in the mood.
奇多
Cheetos?
粉末会飘的
The dust has a way of getting...
到处都是
everywhere.
富兰克林
Well, Franklin!
太意外了
What a surprise!
准备好了吗
Are you ready?
我生来就准备好了
I was born ready.
还多一根脚趾
And with one extra toe.
你♥爸♥说你喜欢我很长时间了
Your dad says you've had a thing for me for quite some time.
我们来吧
So let's do this.
你愿意和我参加舞会吗
Will you go to the dance with me?
如果我可以再来一次
If I could do this over,
我会让他把话说得更明确一些
I would have pinned him down on a few more specifics.
我妈可以送我们去舞会
So, my mom can take us to the dance,
你开车也行
or you can just drive.
我还是要坐在后面
I still need to sit in the back.
安全气囊
Airbags.
富兰克林 能在办公室谈谈吗
Franklin, can I talk to you in my office?
等下再说
Hold that thought.
你们已经有段时间了吗
Has this been going on for a while?
我要和安娜凯特谈谈
I need to talk to Anna-Kat.
太糟糕了
This is bad. This is so bad.
他们没有约会 奥利弗
They're not really seeing each other, Oliver.
不是这样
That's not it.
布里和我逛主街 她拉我进去
Brie and I were on Main Street, and she pulled me in
没人去过的那家灵媒店
to see that psychic that no one ever goes into.
你是说外面有霓虹灯招牌的那家
You mean the one with the neon sign outside
窗户上有只从来不动的猫 可能死了
and the cat in the window who never moves, might be dead?
是 她算到会有这种事
Yes. She predicted this would happen!
你有姐♥妹♥们♥
You have sisters.
是的
He does!
一个男孩会插♥进♥来
A boy will come between them
伤透其中一个人的心
and break one of their hearts.
那是不可能的
That's impossible.
我的姐妹相关八岁
My sisters are eight years apart.
你看到刚才的事了 灵媒是对的
You saw what just happened! The psychic was right!
我的天
Oh, my God.
她说了我什么吗
Did she say anything about me?
我要读毕业班多少年
How many times am I gonna repeat senior year?
灵媒都是骗人的
Psychics are con artists.
而且 你为什么这么害怕
Besides, why are you so freaked out?
这和你有什么关系
What does this have to do with you?
她还做了别的预测
She made another prediction!
为什么这个女人着火了
剧集 | 美式主妇 | 导航列表