剧集 | 鬼入侵 | 导航列表
谢谢
Thanks.
你不怕谢丽为此杀了你吗
You're not scared Shirley's going to kill you for this?
我很会保密
I'm pretty good at secrets.
我知道
I know.
你真不留下吃晚饭吗
You sure you don't want to stay for dinner?
不了 谢谢你
No, but thank you.
一路顺风
Have a good trip.
海滩上好好玩
Hit the beach for me.
不抱一下吗
No hug?
你写错了几件事
You got a couple things wrong in there, by the way.
你可算读了
So you finally read it.
你说是卢克发现了旧私酒藏窖
You said it was Luke that I found the old bootlegging basement.
是我
That was me.
抱歉了
Sorry about that.
还有吗
Anything else?
我觉得
You know, I was
你写的那晚很不错
pretty impressed by what you wrote about that night.
哪晚
What night?
那晚
That night.
最后的那晚
The last one.
写得天花乱坠啊
That's some wild stuff in there.
尤其考虑到
That was really wild stuff considering
你99%的时间
that you were asleep for, what, like...
都在睡觉吧
ninety-nine percent of it?
你打算怎么用那笔钱
So what are you going to do with the money?
买♥♥车 买♥♥包 出行
Car? Purses? Travel?
不
No.
我要拿到博士学位
I'm gonna get my fucking PhD.
耶稣哭了
Jesus wept.
我就说听到有人在外面
I thought I heard somebody down here.
抱歉吵醒了你
Sorry to wake you.
你没事吧
You okay?
嗯 我没事
Yeah, I'm fine.
真的 你看上去...
You sure? You look, uh...
谢丽找到了你的支票簿
Shirley found your checkbook.
个人账户
Individual account.
你不会告诉她吧
You're not going to tell her, are you?
对于你和我同样糟糕
I mean, it's just as bad for you as it is for me.
当然不会
Of course not.
但你最好想个好借口
You might want to come up with an excuse, though.
编个情妇什么的
Make up a mistress, something.
秘密家庭
Secret family.
比真♥相♥更容易让她接受的事情
You know, something that's gonna piss her off less than the truth.
等等
Hang on.
你没事吧
Are you okay?
嗯
Yeah, just...
我们都没说两句话呢
we barely said two words to each other.
可以花点时间说两句吗
Can we take a second and talk?
相信我 我很高兴你打给了我
Hey, believe me, I'm thrilled you called me.
我就是觉得那晚我离开时的情景怪怪的
I just feel kind of weird about how I left the other night,
然后昨晚在夜店里你又完全无视了我
and then last night at the club you completely ignored me.
是啊
Yeah.
是啊
Yeah.
抱歉了
I'm sorry about that.
你就想谈这个吗
Is that what you want to talk about?
不单是这个
Well, not exclusively.
我不知道 人们一般都谈什么
I mean, I don't know, what do people usually talk about?
你好吗 你今天怎么样之类的
How are you? How was your day? Stuff like that.
我想想 我这一天
Well, let's see, my day.
我发现一个我在治疗的
I found out that a nine-year-old...
九岁小孩
that I was treating...
被她的寄养父亲猥亵了
was getting molested by her foster dad.
她把这记忆埋得很深 编造了一个怪物
And she buried it so deep she had to make up a monster
好分隔应对
just to compartmentalize and cope.
她的假象很真 以至于印在了我脑子里
And she did such a good job that she planted him right in my head.
警♥察♥一审问他
Guy folded like a cheap suit
他就什么都招了
the moment he was questioned by the cops, so...
但这意味着女孩会回到寄养系统
But that just means the girl goes back in the system,
还是要看运气
so it's a gamble at best.
所以
So, you know...
我好样的
good job, me.
这个孩子
And this kid...
她建了好多感情的高墙
she built up so many emotional walls.
我碰了她的手 但却没有
I touched her hands and I didn't even...
她需要帮助 但没人在倾听
She just needed help and no one was listening.
就像奈莉
And it's so much like Nellie.
那么
So...
我们还要谈你的今天吗 还是你想上♥床♥了
should we talk about your day or would you rather come to bed?
希尔大宅
最后的一晚
西奥
Theo!
你带卢克和奈尔上车
I need you to get Luke and Nell to the car.
上车后 锁好门 别解锁
You get in, lock the doors, don't unlock
除非你看到我出来了
until you see me come outside.
-明白吗 -发生了什么
- Do you understand? - What's happening?
带他们上车 我得去接史蒂文和谢丽
Get them to the car. I need to get Steve and Shirl.
怎么回事
What's happening?
快走
Go.
快走
Come on.
快走
Come on.
爸爸
Daddy!
停下
Stop!
放手
Let go!
放开我 放手
Let go of me! Let go!
别碰我
Don't touch me!
别碰我
Don't touch me!
别碰我
Don't touch me!
摸我
Touch me.
剧集 | 鬼入侵 | 导航列表