剧集 | 鬼庄园(2020) | 导航列表
世间存在着邪恶
See, evil exists,
我们受到了诱惑
and we are tempted.
但我们不是被迫的
But we are not compelled.
是的
So, yes.
魔鬼需要得到他的允许
They did need his permission.
正如需要我们的允许
As they need ours!
好了 先生们
All right, gentlemen.
温格雷夫
Wingrave.
说几句话
Quick word.
校长今天早上给了我这个
The headmaster passed this onto me this morning.
学生在第一天就收到信不常见
It's not often that a... a student gets any post on the first day.
从信封上的字迹来看
And judging by the writing on the envelope,
-我猜是... -我妹妹
I assume it's from... - My sister.
她很体贴 为你准备了这封信
Very thoughtful of her to have it waiting for you.
毫无疑问 让你更能感受家庭的温暖
Something to make you feel a bit more at home, no doubt.
对了 你今天提的几个问题很好
You asked some excellent questions today, by the way.
谢谢你 老师
Thank you, sir.
不客气
You are most welcome.
温格雷夫...
And, Wingrave...
我希望让你知道 在教室里提问很安全
I want you to know that this room is a... a safe place for questions.
不仅是你学习方面的事
Not just about your studies.
问什么都行
About anything you like.
这里有我 还有其他教职员工
I am here, as are the other members of the staff,
如果你觉得有必要谈谈
so if you feel the need to talk,
我们会听的
we'll listen.
你不用独自面对这一切 我就是这个意思
You're in none of this alone, is what I'm driving at.
谢谢你 老师
Thank you, sir.
我不耽误你时间了
Well, I won't keep you.
"约翰福音"16章22节
John 16:22.
这段经♥文♥很短 但我保证 不止一次帮过我
It's brief, I promise, but it's helped me on more than one occasion.
"约翰福音"16章22节
John 16:22.
现在你们也有忧愁
So also you now indeed have sorrow,
但我要再见你们
but I willxa0see you again,
你们的心就会喜乐
and your heart shall rejoice,
你们的喜乐是没有人能够夺去的
and your joy, no man shall take from you.
温格雷夫
Wingrave!
温格雷夫
Wingrave!
快到时间了
It's nearly time!
我们下去好吗
Shall we go down?
温格雷夫
Wingrave!
温格雷夫
Wingrave!
麻烦开始的时候经常如此
The trouble began as trouble often does.
始于一场意外
With an accident.
或者说就是这样
Or so it would be called.
温格雷夫
Wingrave!
迈尔斯
Miles!
温格雷夫
Wingrave!
温格雷夫
Wingrave!
你可以睡下铺
You can have the bottom bunk.
谢谢
Thanks.
-我很高兴你没事 -是啊
I'm glad you're all right. - Yeah.
你为什么要这么做
Why'd you do it?
做什么
Do what?
你为什么要跳下去
Why'd you jump?
只是在找合适的钥匙
Just looking for the right key.
那是什么
What was that?
我没跳下去
I didn't jump.
我掉下去了
I fell.
-我看到你跳了 -我掉下去了
I saw you jump. - I fell.
好吧...
Yeah, well...
如果你需要什么
if you ever need anything,
我会帮你的 兄弟 好吗
I'm here for you, mate, okay?
晚安 迈尔斯
Good night, Miles.
斯塔克神父
Father Stack!
怎么了 班克斯先生
What is it, Mr. Banks?
打啊 打啊...
Fight, fight...
别打了
Break it up!
别打了
Break it up!
温格雷夫
Wingrave!
温格雷夫
Wingrave!
胡珀
Hooper!
胡珀
Hooper!
胡珀
Hooper!
这里
Here.
-你没事吧 你能呼吸吗 -是的
Are you okay? Can you breathe? - Yes.
好了 我扶你起来 谢天谢地
Okay, let me get you up. Thank God.
松开你的领带 就是这样
Loosen your tie. There you go.
好了 大家现在回♥教♥室去
Okay, everybody back to class, now.
都回去吧
Go on, all of you.
是你先动的手
So, you started it?
他有什么地方冒犯了你吗
Had he wronged you in some way?
对你说了什么话
Said something to you?
让你发火的话
Something to set you off?
听着 迈尔斯...
Look, Miles...
我想帮你 但我需要你帮我
I wanna help you, but I need you to help me,
弄清楚这件事
to understand this.
不仅是我 还有胡珀的父母
And not only me, Hooper's parents.
他们可以强烈要求让你停学
They could push for a suspension.
校长会想安抚他们 但是...
And the headmaster will want to mollify them. But...
我抢先一步
I put myself ahead of that.
我已经和校长谈过了
The headmaster and I have already spoken...
我说得很清楚 从今往后
and I have made it clear
你的健康是我的责任
that your well-being is my responsibility, and priority...
和头等大事
moving forward.
可是 温格雷夫...
But, Wingrave...
这样是不行的
this isn't the way.
听着 我理解你正在经历什么
Look, I understand what you're going through.
你知道吗 也许我不理解
Or, you know what? Maybe I don't.
也许我不理解 那么...
Maybe I don't, so...
那么告诉我
So, tell me.
为我答疑解惑
Be my teacher.
我们有时都会做可怕的事情
We all do terrible things sometimes.
这在意料之中 我们一开始这就是这样的
That's expected. It's... it's baked into us from the start.
但那种悔恨的感觉
But it's that feeling of remorse,
那种负罪感 强烈的负罪感
that guilt, that terrible guilt,
在你的内心燃烧 这...
burning inside your chest,xa0that's...
这就是我们在上帝眼中的区别
that's what distinguishes us in God's eyes.
我们没有人是无罪的
None of us are blameless.
除了尚未孕育的灵魂和动物
Except the soul that's not yet conceived and the animals.
就像那边的鸽子
Like Pidge over there.
只有它们是无辜的
They're the only innocents.
这不公平 对吗
Then it wasn't fair, was it?
什么不公平
What wasn't?
耶稣对猪做的事
What Jesus did to the pigs.
在魔鬼的故事里
In the demon story.
也许不是
Maybe not.
我主行事 自有其神秘风格
The Lord works in mysterious ways.
老生常谈 我知道 但是...
A cliché, I know, but...
是真的
true.
死亡是值得哀悼的
And death is something to mourn,
不值得恐惧
not fear.
你必须面对的死亡...
And you've had to deal with death...
远远超过你这个年龄的孩子
far, far more than a child your age should.
远远超过
Far more.
他们去了更好的地方 迈尔斯
They're in a better place, Miles.
我不是无所不知 但是...
I don't know everything, but...
我确实知道很多
I do know that much.
他们去了更好的地方
They're in a better place.
他们不会回来了
They're not coming back.
恐怕是的
I'm afraid not.
剧集 | 鬼庄园(2020) | 导航列表