剧集 | 金色年代 | 导航列表
如果感情用事是项运动
If being sentimental were a sport,
我老妈一定是职业选手
my mom would've gone pro.
我们生活的每时每刻都被装饰后记录下来
Each moment of our lives was documented, decorated,
永存保存在她众多诡异的剪贴簿中
and preserved forever in one of her many creepy scrapbooks.
他的小小身体在发生变化
His little body's changing.
你说了是拍给皮肤病医生看的 骗子
You said that was to show the dermatologist! Lies!
另一方面我爸
My dad, on the other hand,
对我们就没那么感情用事了
wasn't quite as sentimental about us.
拜 老爸
Bye, dad.
玩得开心 夏令营或大学
Have fun at camp or college
或随便你要去哪里
or wherever it is you're going.
我妈征用车♥库♥着魔一般地收藏
It drove him crazy that my mom would commandeer the garage
我们所有的手工品 涂鸦和画作
to obsessively save every little piece of artwork,
这一举动令我爸发狂
doodle, and drawing that we have ever done.
冤气日积月累 直到那决定性的
It accrued slowly over time until that fateful day
金伯格家大雪崩的一天
of the great Goldberg avalanche.
有没有搞错
Are you kidding me?!
见鬼
Oh! Damn it!
救命
Help!
贝弗
Bevy!
我有可能没命
I could've been killed!
该死的
Oh, poop!
你毁了亚当的"卡斯特的最后一战"的
You ruined Adam's jelly bean diorama of
软糖立体模型
Custer's last stand.
该死的
Poopies!
够了 我要把这里清干净
That's it. I'm cleaning this whole place out.
不行 叫我把六只装的[啤酒]作业藏在哪里
No! Where am I gonna hide my six-pack of...Homework.
还有我替朋友保存的杂♥志♥
And the magazines I'm holding for a friend.
像其他孩子一样 藏在树林里
Hide it in the woods like every other kid!
所有的废品都得扔掉
All this crap has got to go!
这些可不是废品
It's not crap.
每只盒子都装满了无价的家庭回忆
Every box is filled with priceless family memories,
一个比一个要珍贵
each one more valuable than the next.
贝弗 孩子们的手工作品要把咱们淹死了
Bevy, we are drowning in our children's art projects.
你实实在在地保存了他们所有的画作 涂鸦
You have literally kept every drawing, every doodle,
所有的通心粉项链
every macaroni necklace they have ever made.
你知道爱因斯坦做的
Did you know that Albert Einstein's
第一条通心粉项链刚卖♥♥了一百多万吗
first macaroni necklace just sold for over $1 million?
爱因斯坦吗
Einstein, huh?
你觉得咱家孩子哪个会成为爱因斯坦
Which child would that be?
小巴
Hey, Bar?
金色年代 第二季第十集
那是一九八几年的1月7日
It was January 7, 1980-something,
爱丽卡找到了新鲜又刺♥激♥的方法
and Erica was finding a new and exciting way
来折磨我们
to torture us.
看 这是巴瑞的宝宝头型纠正帽
Ha! Look, it's Barry's baby helmet.
不 不是已经还给医院了吗
No! I thought we gave that back to the institute.
你小时候那个平平的脑袋真是太可爱了
You were so cute with your little flat head.
我以前总是把饮料放你头上
I used to rest my kool-aid on you.
我脑袋现在圆得非常完美
Well, my head's perfectly round now.
老天 这是你戴纠正帽的照片
Oh, my gosh. It's a picture of you all helmeted up.
这个在年鉴上效果一定好极了
This is gonna look great in the yearbook.
不要 求你可怜下我吧
No, please, show mercy.
没错 我姐在让我们生不如死方面
Yep, my sister had a gift for making our lives
是相当有天赋的
a living hell.
越是公众场合出丑越好
The more public the humiliation, the better.
为什么呀
Why?!
谁叫你穿舞男裤 不拉都不好意思
You wore tear-away pants. This is on you.
亚当
Hey, Adam.
该死
Oh, balls!
这是你的拉屎小伙伴 还记得吗
It's your potty pal, remember?
妈妈买♥♥给你的
Mom bought him for you
因为你觉得厕所里住着怪兽
because you thought monsters lived in the toilet.
那些不是怪兽
They weren't monsters!
是厕所巨魔
They were toilet trolls.
小胖墩亚当还是害怕到
Aw, is pudgy wittle Adam still too scared
不敢拉粑粑吗
to make poo-poos now, huh?
好像你很完美似的 你的奖杯
Oh, like you're so perfect with all your -- your trophies.
成绩A的考卷
And your "a" papers,
框起来的市长给的推荐信
and your -- your framed commendation from the mayor?
-没搞错吧 -找我茬想得美
- Seriously? - Yeah, nice try.
我们来看看这个盒子里有什么宝藏
Well, let's see what treasures lie in this box.
没什么东西 再见了
Nothing to see here, bye-bye.
这盒是你"新街边男孩"的东西
It's an old box of your new kids on the block stuff.
你还爱着他们
You still love them.
才不是 我年纪已经大到不喜欢男孩组合了
No, I'm way too old to like boy bands.
那我帮你扔掉
Then I'll throw them away for you.
不 别碰 这是我的
No! Don't touch them! They're mine!
没错 在单向乐队和超级男孩问世前
Yep, long before one direction and 'nsync,
有一支男孩组合的始祖乐队
there was the original boy band --
新街边男孩
New kids on the block.
-你还爱着他们 -你好老土啊
- You still love the new kids. - You're lame.
你爱他们
You love 'em.
不 你们才是土得...
No, you guys are lame sacks of...
闭嘴吧
Just shut up!
该死的
Damn it!
她把咱们所有的弹♥药♥拿走了
She got away with all our ammo!
不是所有
Not all of it.
-怎么到手的 -一双巧手
- How? - Sleight of hand.
你还觉得魔术夏令营去呆子去的呢
And you thought magic camp was for dorks.
我依然如此觉得 不过做得好
I still do, but good work.
多年的单方面折磨后
After years of one-sided torture,
我们终于也拿到弹♥药♥了
we finally got some ammo.
你们好
Oh, hey, guys.
这将改变一切
And it would change everything.
我是爱丽卡·金伯格 你们的头号♥粉丝
It's Erica Goldberg, your number one fan.
我拍这卷影带
And I wanted to make this video
这样你们可以亲眼看到我有多爱你们
so that you could see firsthand how much I love you
多想嫁给你
and wanna marry you.
不是嫁给你们所有人 只是你 乔纳森
But not all of you. Just you, Jonathan.
事实上 我为你写了一首歌♥
In fact, I wrote a song about you.
我现在为你演唱
So I'm gonna -- I'm gonna sing it for you.
乔乔
* Jonny *
乔乔 乔乔
* Jonny, Jonny *
我爱你
* I love you *
我好爱你
I love you so much!
真的 我爱你
I do! I-I love you!
我爱你
* I love you *
我好爱你
I love you so much!
我就知道有天咱们也会撞大运
I always knew one day a good thing would happen to me.
这一天终于到了
And that day is now.
你知道这意味着什么吗
Do you know what this means?
她的恐怖统治终于结束了
Her reign of terror is finally over.
我们必须歼灭她
And we must annihilate her.
绝对地
Absolutely.
别点指头尖 我在点我的
Don't steeple your fingers. I'm steepling mine!
我们不能一起做
We can't both do it.
就算有人要点也是我点
If anybody should be steepling, it should be me.
-你的指头好奇怪 -什么
- Your fingers are weird. - What?
才不奇怪 你说什么呢
No, they're not. What are you talking about?
-奇怪吗 -你怎么能一本正经地说不奇怪
- How's that weird? - How can you say that with a straight face?
我不觉得有多奇怪
I don't think it's that weird, man.
就像女巫的指头一样
They're like witch's fingers.
与此同时 我爸定下了规矩
Meanwhile, my dad had laid down the law.
我妈可以保留一箱我们的手工作品
My mom was allowed to fill a single trunk with our art.
悲哀地是 不是有着无限空间的箱子
Sadly, it didn't have infinite space.
贝弗 已经折腾几个小时了
Bevy, we've been at this for hours.
拜托动作快点
Please move it along. Come on.
亚当在幼儿园画的全家福
Oh! Adam's family portrait from kindergarten.
我得留着这个
I gotta keep this.
咱们是土豆之家吗 扔掉
剧集 | 金色年代 | 导航列表