剧集 | 金色年代 | 导航列表
金色年代 第二季第六集
八十年代
Back in the '80s,
游戏是这个样子的
this is what gaming looked like.
折叠游戏盘 各式各样的塑料棋子
Just a fold-out board, assorted plastic pieces,
自动弹起的骰子罩
and a pop-o-matic bubble.
竞争异常激烈
The competition was fierce,
再没有比我哥哥姐姐更争强好胜的对手了
and there were no bigger rivals than my brother and sister.
棋盘游戏给了他们发泄怒气的渠道
Board games gave them an outlet to channel their anger.
别搞砸了
Don't mess up!
请好烂医生到手术室
Paging Dr. Sucks at operation.
收到 好烂医生到手术室
Come in, Dr. Sucks at operation.
胜利的感觉当然好
Sure, winning felt good.
F1
F-1.
但真正的奖励是你粉碎失败者
But the real prize was gloating as you crushed
脆弱心灵时的幸灾乐祸
the loser's fragile spirit.
你击沉了我的战舰
You sank my battleship.
我没听见
I-I can't hear you.
你击沉了我的战舰
You sank my battleship.
说的时候要看着我的眼睛
Look at me in the eye when you say it!
爱丽卡聪明有策略
Erica had smarts and strategy.
巴瑞废话多
Barry had trash talk
无论什么游戏 都有疯子一样的求胜欲望
and a psychotic desire to win no matter the game,
哪怕是"女生悄悄话"游戏
even girl talk.
你电♥话♥号♥码的最后一个数字
"The last digit of your phone number
表示你以后会亲多少个男生
indicates how many boys you will kiss."
6 太棒了 "女生悄悄话"
Six! Yes! Girl talk!
他们本来旗鼓相当
They were worthy adversaries
直到一个新的棋盘游戏改变了一切
until a new board game changed everything.
快看 这个叫做"追根究底"
Check it out! It's called trivial pursuit.
太棒了 可以称霸的新游戏
Yes! A new game to dominate.
好的 体育与休闲
Okay. "sports and leisure.
哪个队赢过次数最多的斯坦利杯
What team has won the most Stanley cup championships?"
蒙特利尔加拿大人队
Montreal Canadiens.
亲爱的 这个游戏太简单了
Swish, baby. This game is too easy.
艺术与文学
"Arts and literature.
谁的自传佳作的名字为
Whose autobiographical masterpiece was entitled
《进入黑夜的漫长旅程》
'Long day's journey into night'?"
过 再来道体育题
Pass! Sports again.
规则不是这样的 傻瓜 到我了
Not how it works, dummy. My turn.
什么水手病是因为缺乏维生素C引起的
"What sailor's disease resulted from a deficiency of vitamin c?"
坏血病
Mm, scurvy?
正确
Correct.
看来某人很难战胜哦
Looks like someone's gonna be tough to beat.
游戏很简单
The game was simple.
要么知道答案 要么不知道
You either knew the answer or you didn't,
巴瑞不知道
and Barry didn't.
有史以来第一次
For the first time ever,
天平完全倾向了爱丽卡
the scales were tipped firmly to Erica.
这一个超简单
Oh, this one's super easy.
《安妮日记》是谁写的
"Who wrote 'the diary of Anne Frank'?"
你不是吧
Seriously?
书名就叫《安妮日记》
It's -- it's called "the diary of Anne Frank."
别帮我 我知道答案是什么
Don't help me! I know what the answer is!
是
It's...
是
It's...
我恨这个游戏
Aah! I-I hate this!
谁想玩"女生悄悄话"
Who's up for girl talk?
那是一九八几年11月12日
Was November 12, 1980-something.
我在上体育课
I was in gym class,
今天培育祖国花朵般年轻运动员的课程是
and today's lesson to nurture the young blossoming athlete --
滑板球
Scooter ball.
很像足球
It was a lot like soccer
只是多了80%受伤的机会
except with an 80% better chance of injury.
我的手指
My fingers!
真是对不起 他受伤了
I'm so sorry! He's hurt!
滑滑就没事了
Scoot it off!
这一疯狂运动的统治者是梅勒老师
The overlord of this insanity was Mr. Mellor,
热情高涨的前运动员 满嘴愚蠢的体育碎碎念
a gung-ho ex-jock filled with stupid sports clichés.
没有痛苦 就没有收获
No pain, no gain!
团队里是没有"我"的
There is no "I" in team!
成功者从不放弃 放弃者从不成功
Winners never quit! Quitters never win!
他的有些话 我们听起来好混乱
And some of his sayings we just found confusing.
在甜甜圈上放黄油是不对的
It is never okay to put butter on a doughnut!
跳舞吧 就像没人看见一样
Dance like no one's watching!
爱吧 就像你从未受伤一样
Love like you've never been hurt!
别放心让你表哥和你老婆一起公路旅行
Don't trust your cousin on a road trip with your wife.
好了
All right!
我想大家准备好迎接
Think you guys are ready
橡皮球的最尖端运动了
for the apex of rubber-ball-based sports.
躲避球
Dodgeball.
对我这样的孩子来说
For kids like me,
这是我们醒着的噩梦 无路可逃
this was our waking nightmare from which there was no escape.
拿上球
Grab a ball!
分队 听我的哨声
Same teams. On my whistle.
惨了
This is bad.
我的葬礼上要播《星球大战》的主题曲
I want the "star wars" theme played at my funeral.
你们做什么 为奖杯摆造型拍照吗
What are you guys doing? Posing for a trophy?
快开始
Let's go!
结局不太好
It wasn't pretty,
虽然躲避球伤我伤得重
but as much as dodgeball hurt me,
但伤某人伤得更重
it hurt someone else even more.
我的宝贝们回家了
My schmoopies are home.
谁对你这张看见就想亲的脸下的毒手
Who did this to your kissable face?!
妈 别这样 我没事
Mom, please don't. I'm fine.
谁 告诉我名字
Who? I want names.
躲避球弄的 梅勒老师以此为生
It's from dodgeball. Mr. Mellor lives for it.
像他的空气一样
It's like his air.
这像是对人♥权♥的侵犯还差不多
It's like a violation of human rights.
又来了
Here we go.
贝弗 这不是侵犯人♥权♥
Bevy, it's not a rights violation.
这是体育课
It's gym class.
我觉得他是禽兽
Well, I think he's an animal.
有多痛 宝贝
How much does it hurt, schmoo?
疼痛程度从1到10 有多少
On a pain scale from 1 to 10, how much?
我想说5
I'd say fi--
Three...
1吗 1
One? One.
应该是0
It should be zero.
"没什么"我也可以接受
I also would have accepted the word "nothing."
明天一早我就去学校
I'm marching down there first thing.
贝弗 别这样
Bevy, no.
他们不需要听你的"教学经"的愤怒咆哮
They don't need your angry rants on how to educate.
妈 请你别小题大做
Mom, please don't make a thing out this.
你得让老师教学
You got to let teachers teach.
我不想得罪他
I don't want to be on his bad side.
别担心他
Don't worry about him.
他不想得罪我才对
He doesn't want to be on my bad side,
得罪我惨得多
'Cause it's much badder.
这话没错
It really was.
我妈去学校的次数太多了
My mom marched down to school so often that the teachers
老师们可以感觉到她的煞气
could almost sense she was coming.
别怕 辛诺曼 今天不找你麻烦
Don't worry, Cinoman. Today's not your day.
我是来找梅勒的
I'm here for Mellor.
左边第三个门
Third door on the left.
上衣真漂亮
Cute top.
你要我取消躲避球
You want me to cancel dodgeball,
健身7支柱之一
one of the seven pillars of fitness?
其它6个是什么
What are the other six?
取消躲避球就像取消科学一样
Look, canceling dodgeball would be like canceling science.
你想这样吗 没有科学的世界
Is that what you want? A world with no science?
你为什么讨厌太空总署 为什么
Why do you hate NASA? Why?
剧集 | 金色年代 | 导航列表