剧集 | 开膛街(2012) | 导航列表
I believe he still breathes.
而玛蒂尔达
Mathilda.
她跟他在一起
She was with him.
怎么会
How?!
因为 她当时跟我在一起
Because...she was with me.
而我当时在工作
And I was at work.
他是我的嫌疑人
He was a candidate of mine.
开膛手的嫌疑人
For Ripper.
我让人盯着他的住处
I had men put on his lodgings
一旦他离开 就来通知我
with orders to alert me, should he leave.
我回家
I came home...
那是十天来你第一次回家
For the first time in, in ten days.
你让我回来的
You had asked me to.
你好去一趟哈罗
So that you might go visiting in Harrow.
我好有一两小时做自己的事
So that I may have an hour or two for myself!
如果你敢把这事赖在我头上
If...if you even begin to lay this at my door,
我就立刻离开 你再也不会见到我
I will leave this moment and you will never see me more.
他们传来消息
Word came.
他要南下了
He was moving south.
所以你决定带她一起去
And so, you decided to take her with you.
带着我们的女儿去跟踪这个人
To have our daughter by your side as you stalked this man.
难道我该把她留在这儿吗
Should I have left her here?
是的 埃德蒙 你该留下她
Yes, Edmund! You should have!
你说她跟他在一起
You say she was with him.
我们在衬裙巷跟上了他
We picked him up on Petticoat Lane.
她牵着我的手 我们往南走
She held my hand as we walked south.
去了圣凯瑟琳的码头
For the docks, at St Catherine's.
你还记得她多喜欢船吗
Do you remember how she loved the boats?
我们买♥♥了票
We bought tickets.
船开了
The launch sailed.
玛蒂尔达跟一群孩子在一起
Mathilda joined a gaggle of young
在上甲板上跑来跑去
running back and forth on the upper deck.
他也在那儿
Which is where I found him.
他跟一个叫维罗妮卡·艾特金斯的女孩见了面
He had met a girl, Veronica Atkins.
她溺死了 尸体一周后在格林威治被发现
Her drowned body recovered one week later, at Greenwich.
他给她带了柠檬水
He had bought her lemonade.
我觉得他肯定下药了
Which I feared he would drug.
于是我走上前 他看到了我
I stepped forward, he saw me.
知道我是什么人
Knew me for what I was.
就在这时事故发生了
At which moment it all came to pass.
撞船
The ship struck.
船体开裂
The hull split.
甲板翘上了天
The deck lurching into the air.
那群女孩滑到了一边
The gaggle of girls, slipping across it.
玛蒂尔达摔下去的时候还喊我
Mathilda calling for me as she fell.
到处是火
All was aflame.
一根蒸汽管冲我压了过来 我动弹不得
The steam pipe came down upon me. I could not move.
她从那人身边掉了下去 落入他下面的水中
Could not reach her as she fell past this man,
我却够不到她
into the water beneath him.
而不出一会儿 他也抓不住了 掉了下去
Where he, unable to cling on, also fell an instant later.
你瞧 艾米丽
Do you see, Emily?
他可能会告诉我
He might be able to say.
他或许记得
To recall...
她是像块石头一样沉入了泰晤士河
..That no, she sank like a rock to the floor of the Thames.
还是抓住了一块浮木
Or that yes, she clung to driftwood.
甚至是抓住了他
Or even to he, himself.
住口 住口
Stop. Stop.
你的话给了我深深的期冀
You raise a hope that sinks its claws into me.
如果化成了泡影
If it is forlorn...
埃德蒙 我不知道我们会怎样
..Edmund, I dare not think what will become of us.
弗洛伦斯 女作家 作曲家
Florence, authoress and composer of music.
三十二岁 想结交一位真正的绅士
32, wishes to meet with a true gentleman.
太老了
Too old.
救命
Help!
救命啊
Help!
快吃
Eat up.
救命啊
Help!
救命啊 救救我
'Help! Help me! Help!
救命
'Help!'
别动 坐在这儿 别动
Don't move, sit here, don't move.
维克多·特伦普
麦迪森
Madison!
去找里德探长
Send to Inspector Reid.
告诉他这儿有个征友的牧牛人
Tell him there's a lonely-heart cattleman here.
名叫特伦普
Name of Trumper.
维克多·特伦普
Victor Trumper.
你叫什么
You. Name?
贝拉
Bella.
我不能靠得太近
I cannot watch from close.
如果真是我想的那个人 他见过我
This man, if it is he, he has had sight of me before.
警长就在附近 马车在外面等着
The Sergeant here will never be far. We have a carriage outside.
以防万一 贝拉
For caution, Bella.
我很为你骄傲
I am very proud of you.
库菲尔小姐
Miss Culver?
特伦普先生
Mr...Trumper?
我想凡是见过你的人都会这么说
Well, I am sure all who see you say the same,
你真是美若天仙
that you are, forgive me, a beautiful woman.
-你叫 -贝拉
- Miss? - Bella.
我看不清他
I cannot see him clear enough.
喊我维克多吧
Would you call me Victor?
我们去散散步吧
Shall we stroll a little?
好的
I should like that.
里格斯和麦克斯沿着那边跟住他
Riggs and Michaels track along the ridge above.
德雷克就跟在附近
Drake in their steps.
保持在五十码以外 我去左边
None closer than 50 yard. I shall cut left.
看能不能靠近一点 去吧
See if I can get closer. Go, go.
我带了点东西
I took the liberty.
请坐
Please.
是柠檬水
It's lemonade.
我妹妹做的
Made by my sister.
你来这里之前住在哪里
Where was it you lived, before you came to this city?
南区 先生
South end, Sir.
喊我维克多吧
Please, call me Victor.
再喝点柠檬水吧
Do drink some more of your lemonade...
我们再走走吧
We should walk a little more.
不了 先生 在这儿就好
No, Sir. I'm happy here.
不 喊我 维克多
No, you shall call me Victor.
我们走吧
And we shall walk.
你
You!
不管你是谁 给我站住
Whoever you are, you stop right there!
你 真的是你
You. It is you.
你们谁敢动 她就没命了
If I see any of you move, she's dead.
德雷克警长
Sergeant Drake!
不
No!
该死的 希尔维
Damn you, Silver.
该死的 你给我活着
Damn you, you stay alive. You stay alive!
给我吧 没事了
Give it to me, you're all right.
你记得我吗
Yes. You remember me?
你记得我的女儿吗 希尔维
You remember me, you remember my little girl, Silver?
你还记得她吗
You remember her also?
告诉我 她还活着吗 是不是在你那儿
Tell me! Did she live? Do you have her?
你看见她了吗 她在你那儿吗
Did you see her, do you have her?
不
No!
不
No! No! No!
不可以
No! No! No!
只有他 你知道吗
He's the only one, he's the only one, you understand?
只有他能告诉我她是不是还活着
He's the only one who could say, whether she lives!
他妹妹
His sister.
他提到了他妹妹
He spoke of his sister.
杰克逊
'Jackson!'
你还给我♥干♥活儿吗
Are you still on my ticket?
剧集 | 开膛街(2012) | 导航列表