**Last king christmas last arrived*
*最棒的圣诞 终于来到
**On the christmas christmas*
*在圣诞这一天到来
Mmm. Jerry, you are really giving it to this ham.
我这火腿简直人间美味
Um, merry christmas. Hello?
圣诞快乐 嘿
My parents are coming over for the first time in years.
我爸妈这么多年才来一次
Can we stow the gadgets and look alive?
咱能把手里的玩意儿都收了 有点生气吗
Alive? For your parents?
在你♥爸♥妈面前表现的有点生气
Mm, good one.
呵呵 真好笑
Hey, man!
你干嘛
You"Hey, man!"
你干嘛
This holiday is about humanity.
这个节日就是要有人情味儿
You know, I thought it was about being born half-god or something.
是吗 我还以为是什么半神的生日之类的
Whatever. All electronic items are going in the stocking now.
不管怎样 所有电子设备都给我放进这个袜子里
Dad, I'm not giving you my phone.
爸 我才不会把手♥机♥给你
Put it in the stocking, summer, or I'm joining facebook.
乖乖放进来 不然我就去注册Facebook
A-ho, ho, ho, everybody.
嚯嚯嚯 大家好
More like "Whoa, whoa, whoa."
我看是"啧啧啧"吧
What is this? My parents are coming!
你这是搞啥 我爸妈马上要来了
Calm down, Jerry.
淡定 Jerry
This is Reuben, an old friend.
这是Reuben 我一老朋友
Pearl harbor.
珍珠港
I check in on him once a year and give him a little medical evaluation.
我每年给他做一次医学诊断
Aww! Dad, that is so sweet!
爸 真感人
Yeah, it is. I don't get it.
呵呵 真感人 我不懂了
Korea.
韩国
Don't worry about your C-christmas, Jerry.
不用担心你的圣诞聚会 Jerry
I'll be with Reuben in my workshop
我跟Reuben去我的工作间
while you guys are having another day in Phil Collins' proverbial paradise.
你们就好好在著名的Phil Collins所谓"天堂"里过着吧
Huh. You think you know a guy.
真是不识庐山真面目
Okay, there's my parents.
我爸妈来啦
Now, remember no tv, no phones, no laptops.
别看电视 别玩手♥机♥ 别碰电脑
We are connecting this Christmas, like old-school Jews on a saturday.
好好增进一下感情 就和传统的犹太人过周六一样
Hey, hey!
嘿
Merry christmas, son.
圣诞快乐 儿子
Uh, hi.
嗨
Can I help you?
你有事吗
Jerry, this is Jacob.
Jerry 这是Jacob
Didn't you get our text message?
你们没收到我们的短♥信♥吗
No!
没
You must be Jerry.
你就是Jerry吧
That's a fine-looking apron.
这围裙很好看啊
Williams-sonoma?
威廉姆斯索诺玛的吗
I wish!
我倒想呢
But thank you.
不过谢谢
So, you're a... friend of the family?
你是我父母的朋友吗
Uh, the way we see it, he's a part of the family.
在我们眼中 他是家人
Wow.
哇
After your father's brush with cancer
你♥爸♥和癌症擦肩而过
and losing your uncle, we looked at life and wondered, how have we spent it,
你叔叔也走了 所以我们决定重新审视我们过去的人生
And how do we spend the rest of it?
和剩下的时光
What are we going to be when we die
我们死的时候会是什么样的
a list of fears and questions
是充满了恐惧和怀疑
or a collection of real experiences?
还是过了充实的一生
Holy crap. Joyce, that's amazing.
天啊 Joyce 真了不起
Then Jacob came into our lives, and... we're learning to live again.
然后Jacob出现了 我们开始重新享受生活
All three of us.
我们三个一起
Cool.
酷
Eggnog?
来点蛋奶酒吗
Now we are talking! This man's got the apron and the eggnog, huh?
这才像话嘛 这爷们有围裙还有蛋奶酒
Hi, Joyce. Leonard.
嗨 Joyce Leonard
Hello, there.
你好
Merry christmas, man.
圣诞快乐
Morty, a moment of your time?
Morty 能过来一下吗
He's in bad shape, morty.
他快不行了 Morty
Aw, geez, Rick. What'd you do?
天啊 Rick 你干了啥
Gee, thanks, Morty. W-w-what kind of monster do you think I am?
呵呵 Morty 你把我当成什么了
I-I-I'm sitting here trying to save the guy's life.
我是在救他的命
I need your help.
我需要你帮忙
I want you to find Dr. Xenon Bloom.
去找Xenon Bloom博士
He'll know what's going on.
他知道是怎么回事
Uh, w-w-w-where where do I find dr. Bloom?
我去哪哪哪哪儿找Bloom博士啊
In Reuben.
Reuben
Reuben, Minne-minnesota?
明尼苏达的Reuben吗
Reuben on the table, morty.
桌子上的Reuben
Look, I-I-I I don't have time for you to wrap your little walnut around everything.
我没时间让你刨根问底了
Just hold your breath until the process is over or your lungs will collapse.
结束之前屏住呼吸 不然你的肺就完了
What proc...
什么结
Hey, dad, where's Morty?
爸 Morty呢
He's busy.
在忙
Morty, can you hear me?
Morty 能听见吗
Head north.
往北走
Rick, where am I?
Rick我这是在哪儿
Depending on my aim, you should be just south of the entrance.
按我注射的位置 你应该在入口的南边
Entrance to what?
啥入口
Welcome, Morty.
欢迎 Morty
Welcome... ... to Anatomy park!
欢迎来到人体公园
An amusement park inside a human body.
人体内的主题公园
Science isn't ch-cheap, morty. This should really help put a dent in the overhead.
搞科学很费钱的 这玩意多多少少能补贴一点
Oh, my god! This is insane!
天啊 太不可思议了
Spleen mountain?
脾山
Bladder falls?
膀胱瀑布
Pirates of the pancreas?
胰之海盗
You got a problem with that last one, Morty?
你对最后一个有什么意见吗
I'm just reading'em out loud in the order that I'm seeing'em.
我只是看到什么就念出来而已
Okay. All right. If I sounded a little defensive,
好吧 我有点敏感
It's because pirates of the pancreas was my baby.
因为胰之海盗是我的宝贝
You know, I got I got a lot of pushback when I pitched it, Morty.
我想建这个的时候遇到了不少阻力 Morty
I guess I'm still a little defensive.
我现在还是有点护短
Let's just find dr. Bloom, all right?
总之快去找Bloom博士
I-I'm picking up a distress signal in the liver, Morty.
我在肝脏发现了求救信♥号♥♥
Proceed to the liver.
去肝那儿
Arriving at... ... liver.
前方到站 肝脏
Mind the gap.
小心站台间隙
It's really scary in here, Rick.
这儿好恐怖啊 Rick
The liver's under maintenance.
肝的情况不太好
Reuben's seen some rough years, Morty.
Reuben这几年过得很苦
Don't judge.
不要说三道四
You don't agree to have a theme park built inside you if your life's going great.
日子过得好的人是不会同意在自己体内修一座主题公园的
Rick! It's a monster!
Rick 有妖怪啊
No, no, no. Morty.
不 Morty
The only monster here is alco...... holism.
这儿唯一的妖怪只有酗酗酗酒
That is an animatronic werewolf.
那只是个机械狼人
Who are you?!
你是谁
Answer me!
快说
Where'd you come from?
哪儿来的
My my my grandpa Rick sent me!
我我我外公Rick让我来的
Poncho! That's quite enough.
Poncho 够了
Morty, that's Poncho.
Morty 这是Poncho
This is Roger and Annie.
这是Roger和Annie
And I am Dr. Xenon Bloom.
我是Xenon Bloom博士
Hey, Bloom, it's Rick.
嗨 Bloom 我是Rick
What the hell's going on here?
到底出什么事儿了
I don't know why, but the entire security system has shut down
我也不知道 整个安全系统都停止运作了
and I'm afraid... the exhibits are unlocked.
似乎展品也逃出来了
Exhibits?
展品
Anatomy park's greatest attraction, young man,
年轻人 人体公园最吸引人的部分
isn't the music or the food or the...
不是音乐 食物 或者
Pirates of the pancreas.
胰之海盗
Watch it.
说话注意点
It is, first and foremost, a living museum of humanity's most noble and ferocious diseases.
而是人体内最凶恶宏伟的病原体活体博物馆
剧集 | 瑞克和莫蒂(2013) | 导航列表