剧集 | 黑色孤儿(2013) | 导航列表
So, what's up with the mutilated face and modified dick?
我知道你要冒险一猜了 安吉
I'm sure you're gonna hazard a guess, Angie.
肯定是跟性有关
That shit is darkly sexual.
你们永远会碰上奇奇怪怪的人
You guys always catch the weird ones.
这简直不科学
It's mathematically unfair.
你最近咋样 贝丝
So, how you doing, Beth?
我挺好的 安吉 谢谢你啦
I'm great, Angie. Thanks.
我们走吧
Should we go?
好的
Yeah.
她情况不太好啊 老兄
She's shaky, dude.
她没事儿
She's fine.
我等下来找你
I'll catch up with you.
好的
Yeah.
警♥察♥同志啊 我只是去喝了一杯而已
Look, Constable, I only popped 'round for a drink.
海克罗夫特那家酒吧是绝对的上等
The bar at the Highcroft is very classy...
所有的男招待都穿着那种斗牛士小夹克
all the bartenders in their little matador jackets.
同时 半年前
You were arrested there for solicitation
你在那儿也因为拉客被捕
six months ago, as well.
但我无罪释放了啊
But I was released without charge.
但是这一次 我们也抓到了你在海湾街的那个吹♥箫♥男
Only this time, we caught your Bay Street blowboy, too.
我现在有点糊涂了
Well, now I'm confused.
那这算性行为方面的还是毒品方面的指控
Is that a sexual or narcotic reference?
藏♥毒♥ 拉客 当众小便 这就可以了
Possession, solicitation, public urination... That's nice.
这都是一些行为方面的过失
That was a performance piece,
我不应该被控诉
and I never should have been charged.
拉杰 你这是要杀人啊
Raj, you're gonna kill somebody here.
谢谢啦 贝丝
Thanks, Beth.
长话短说 帮我个忙
Straight up, I need a favor...
是关于保罗的 我一直跟你提到的那个人
with this Paul shit I've been telling you about.
怎么了
Yeah?
你要和他分手吗
You're gonna break up with him?
- 我觉得他可能出轨了 - 哦
- I think he's cheating on me. - Oh.
能让我借用一些监视用的设备吗
Think I could borrow a little surveillance gear on the D.L.?
当然可以
Uh, yeah.
谢了 伙计
Thanks, man.
怎么回事
So, what's the deal?
有人突然给你的情报吗
Someone drop this in your lap?
是啊 匿名电♥话♥ 打到我的工作用手♥机♥上
Yeah. Anonymous tip to my work cell.
我还在等线索
I'm waiting on a trace.
根据纹身和身体改造 应该很快就能
Yeah, between the tattoos and the body mods,
确认死者身份了
I'll have an I.D. soon.
我去确认一下我的线人
I'm gonna shake up some sources,
看是不是我认识的人举报的
see if it's somebody I know.
不介意吧
That cool?
她去找人见面吗
She making her meetings?
嗯
Yes.
面具
Masks.
M.K
M.K.?
有人在吗
Anybody home?
在后面
In the back.
米卡
Mika?
在这儿
Right here.
又来这套
This again?
我以为这次是要当面谈呢
I thought we were meeting in person this time.
把面具戴上
Put the mask on.
我才不戴这什么破面具
I'm not wearing this stupid mask.
你为什么不亲自见我
Why aren't you here?
你开车来的
You drove your car.
我告诉过你 一定要走路来
I told you... Always come on foot.
你还不够恐惧
You're not scared enough.
你让我相信了我男朋友是个间谍
You convinced me my boyfriend's a spy.
这还不够吓人吗
I... Is that not enough for you?
给你三分钟时间
You have three minutes.
至少把面具摘下来可以吗
Could you at least take off the mask?
你说要面对面的
You said face-to-face.
这就对了
There.
小脸明明这么漂亮
It's a nice face.
跟我说说尸体吧
So, tell me about this body.
你看到了什么
What did you see?
创生革命
I saw Neolution.
就是他吗 你在网上见过的人
So, this is the guy... the guy you met online?
我又不傻 我们没正经见过
I'm not stupid. I never met him.
都是我看他而已
I just watched.
他叫Basspair86
His name was Basspair86.
- 所以他是创生主义者吗 - 不是
- So, he's Neolution? - No.
算是吧 也不完全是 他只是试验品
Well, yes, but n-no. He's just a tadpole.
创生主义者把他们的想法植入这些人的脑子里
Neos put their ideas in these stupid tadpoles' heads
这样就能在他们身上做实验了
so they can experiment on them.
你跟其他人说过我了吗
Did you tell the others about me?
我从不暴露消息来源
I never reveal a source.
你也是知道这点
That's why you brought me into this
才会找上我的 对吧
in the first place, isn't it?
但你说了他们到底是什么
But you told them what they are.
没错 他们有权知道
Yeah. They deserve to know.
这会让他们陷入危险 你得明白
It puts them in danger. You've got to get it.
我还活着的唯一原因 就是他们以为我已经死了
The only reason I'm alive is because they think I'm dead.
创生主义者无处不在
Neos are everywhere.
我追踪他们到过你家
I tracked one into your bed.
到过警局
I tracked one into the police.
甚至有可能是你男朋友
It might even be your partner.
阿尔特才不是间谍
Art's not a spy.
算了 去他妈的
You know what? Screw this.
别 贝丝 求你 别走
No, Beth, please. Please don't leave.
我没几个朋友
I don't have many friends.
那么我们还是需要彼此的
Well, then we need each other.
跑腿的活儿我来干
I'll do the legwork, but...
说说那两个剥脸人吧
go back to these cheek choppers.
黑人女性 白人男性
Black female, white male.
他们在哪里杀了Basspair86
Where did they kill Basspair86?
救护车里
An ambulance.
什么救护车
An ambulance?
他们越来越难以隐藏了
It's getting harder for them to hide.
他们的秘密正在通过这些试验品渗透出来
Their secrets squeeze out through these stupid tadpoles,
所以你要从头查起 创生会
so start at the bottom... Club Neolution.
时间到了
Time's up.
米卡 你可以和我们见面的
Mika, you... You can meet us in person.
你没必要一个人做这些
You don't have to do this alone.
根据纹身查到了
Tracked down the tattoos.
受害者名叫爱德华·卡普拉
Our vic's name is Edward Capra.
卡普拉 好
Capra. Okay.
没错 我查到了地址 要去见见死者双亲
Yeah, I got an address. I got parents to visit.
你有什么收获
What do you got?
网上的线索
An online handle.
卡普拉先生的网名叫 "Basspair86"
Mr. Capra might go by "Basspair86".
跟我说说 你怎么知道的
Tell me something... How the hell do you know that?
我现在挺忙的 好吗
Uh, I'm busy out here, all right?
叫拉杰查一下关于身体改造的论♥坛♥
Tell Raj to check the body-mod forums.
跟他说我觉得他特别擅长这个
Tell him I said he's good at that.
有什么能帮您的吗
Can I help you?
你好 我想把我的乳♥房♥♥
Yeah, I'm, uh, looking to have my breasts
手术改造成 螺旋状的
surgically modified into, like, corkscrews.
这样 太不巧了 我们只限会员手术
Mm. Yeah, and unfortunately, we're members only.
查尔茨探员
Detective Childs.
没错 就这样
Oh, yeah. Yes.
它们在你的小屁屁上看起来很不错哦
And they're riding nicely on your hips, too.
我就知道你喜欢这样的
I knew you'd love this piece.
奥利维尔·杜瓦尔
Olivier Duval.
我是阿斯特丽德
Yeah, it's Astrid.
有个警♥察♥上楼了
There's a cop upstairs.
我很忙
I'm busy.
他叫什么名字
剧集 | 黑色孤儿(2013) | 导航列表