剧集 | 极品老妈 | 导航列表
不用
No.
好吧 两小时后你可以再吃一片药
Okay, you can take another pill in two hours
或者根据疼痛需要服用
or as needed for pain.
没问题 头儿
You got it, boss.
那回头见咯
See you later then.
我喜欢那样
And I like that.
继续那样称呼我
Keep calling me that.
根据需要
"As needed."
我们瞧瞧吧
Well, let's see.
好
Okay.
那里不疼
Not there.
需要了
Oh, yeah, it's needed!
好啊 美女
Hi, beautiful.
不
No.
你为什么要玩欲擒故纵
Why you playing hard to get?
我在骗谁呢
Oh, who am I kidding?
别这样做 邦妮
Don't do it, Bonnie!
别这样做
Don't do it!
你听说好消息了吗
Hi, have you heard the good news?
我没有 进来吧 跟我说说
I have not. Come on in. Tell me all about it.
好
Um, okay.
谢谢
Thanks.
请坐
Please, sit.
顺便说一句 我是邦妮
I'm Bonnie, by the way.
你好 邦妮 我是克里夫
Hi, Bonnie. I'm Cliff.
我是奇普[薯片]
And I'm Chip.
当然啦
Of course you are!
跟我说说你们的神
So, tell me about your god.
是坐在王座上的大个子 还是无处不在
Is he a big guy on a throne or is he just everywhere?
我喜欢无处不在的主意
Um, I like the everywhere idea.
我也是 来击掌
Me, too. Up top.
你们来宣传吧
Okay, let's hear the pitch.
好 你不朽的灵魂
Oh, okay, um, so your immortal soul...
等等
Hold that thought.
我要去做一些猪排
I'm gonna rustle us up some pork chops.
你的神让你吃猪肉吗
Does your god let you eat pork?
让的
Uh, yeah.
我也加入
Sign me up!
我们真的很擅长这事了
We are getting really good at this!
我喜欢我听到的一切
Okay, I like everything I'm hearing.
喜欢天使 金色的卷轴
Love the angels, golden scrolls.
宽恕罪恶 这对我来说意义重大
Forgiveness of sins-- very big issue for me.
但是有个假设
But here's a hypothetical.
比如说我做了很坏的事
Let's say I do something really bad.
我说的不是自♥慰♥
And I'm not talking masturbation.
大家都自♥慰♥
Everybody masturbates.
我想的是 我杀了几个人
I'm thinking I kill a couple of guys.
你们教会能宽恕这种事吗
What's your church's forgiveness policy on that?
什么...
Wha...?
你说的是哪几个人
What couple of guys you talking about?
我不知道 惹我生气的人
I don't know. Anybody who pisses me off.
苹果半圆卷饼
Ooh! Apple turnovers.
我们得离开这里
We've got to get out of here.
-我忘拿《圣经》了 -我再给你买♥♥一本
- I left my Bible! - I'll get you another one!
你感觉怎么样
Hey. How are you feeling?
不大好
Oh, not so good.
睡在这个沙发上可没让我舒服
Sleeping on this couch didn't do me any favors.
你上次吃药是什么时候
When was the last time you took a pill?
你走后没吃过
Not since you left.
妈妈 别逞强
Mom, don't be a hero.
在这里等着 我给你拿一片
Wait here. I'll go get you one.
谢了
Thanks.
这是哪里来的
Where'd this come from?
我上♥床♥前你还需要什么吗
Do you need anything before I get into bed?
不用了 我挺好的
No, I'm doing pretty good over here.
你怎么样
How are you doing?
我承认
Well, I'll admit...
这些药放在家里 我在努力抗拒
I was kind of wrestling with these pills being around.
但是分享这事真的有帮助
But sharing about it really helped.
是吗 因为只要那些药威胁了你的戒瘾
Sure? 'Cause the minute those things threaten your sobriety,
直说就好 我去冲走它们
just say the word, I'll flush them.
你改变了好多啊
Wow. You have changed so much.
我想是的
I guess I have.
好吧 晚安
All right, good night.
-我爱你 -我也爱你
- I love you. - I love you, too.
怎么了
Now what?
没什么 我只是得上个厕所
Nothing. I just got to pee.
好消息
Good news.
你的X光结果挺好的
Your X-rays look fine.
真棒 如果椎间盘突出就惨了
Oh, great! I'd hate to have slipped a disk or something.
帮我下来好吗
Help me down?
好
Oh, sure.
谢谢 医生
Thanks, Doc.
还是很脆弱啊
Still pretty tender, huh?
是啊 我可没法参加滑雪运动了
Yeah. No more snowboarding for this gal.
我很乐意开点止痛药
You know, I'm happy to prescribe some pain medication.
天啊 我不知道
Gosh, uh, I don't know.
我是运动员 不想吃药
As an athlete, I try to stay away from that stuff.
拜托 我给你写张处方吧
Please, let me write you a prescription.
好的
Eh... all right.
记得开750毫克的
Make it for the 750s.
未完待续
剧集 | 极品老妈 | 导航列表