剧集 | 费雪小姐探案集(2012) | 导航列表
Did something happen last night?
在盖尔蒂开走之前?
Before Gerty drove off?
- 我们吵了一架 - 为什么?
- We'd had a few words. - What about?
我们为参加比赛从美国订了两个汽化器
We'd just ordered a twin carburettor from America for the rally
盖尔蒂忘了去提货
and Gerty forgot to pick it up.
可她到码头的时候 东西不翼而飞了
And by the time she got to the docks, it had disappeared.
被偷了?
Stolen?
或者是其他队听说了我们的包裹
That, or one of the other teams got wind of our delivery
就顺手牵羊了
and decided to help themselves.
要是盖尔蒂及时去拿 不就没事了嘛
If Gerty had just gone when she said she would...
现在已经没关系了
Anyway, it doesn't matter.
如果我们通宵加班 明天赶工
If we work all night and all tomorrow,
还是来得及修理的
we might get it fixed in time.
即使来得及修理 也没有司机啊
Even if we can fix it, we haven't got a driver.
我们不能退出
We can't drop out.
费雪小姐说派博同意让女性加入
I mean, Miss Fisher said that Pepper had pledged to let women
维多利亚汽车协会 只要能赢
become members of the VAA if we win.
起码我们反抗过女性需男性陪护
At least we'd stand a chance of fighting this idiotic idea
出游的这个白♥痴♥理论
that we need men to escort us everywhere.
我想盖尔蒂不会让我们放弃的 对吗?
I can't imagine Gerty would have wanted us to give up, can you?
以防万一 我们会修好车的
We'll fix the car, just in case.
昨晚海因斯小姐有同伴吗?
Was Miss Haynes accompanied by anyone last night?
我没看见
Ah, not that I saw.
你为谁工作? 蒙斯丽小姐
Who'd you say you work for? Ladies Monthly.
我们搜集女性司机素材
We're doing a feature on lady race drivers.
这素材可不多
That'll be a short feature.
- 她离开了车? - 就停在那
- So she left by motor car? - Parked just over there.
你能带我看看嘛
Perhaps you could show me.
不好意思 女士! 你不能进去
Pardon me, Madam! I'm afraid you can't go in there.
- 几分钟就好 - 俱乐部规则
- Oh, I'll just be a moment. - No, club rules.
女士需要会员邀请
Ladies require the invitation of a member.
是吗? 那你说说谁邀请的海因斯小姐?
Oh, really? Then perhaps you could tell me who invited Miss Haynes?
私人信息无可奉告 小姐
That's private information, Miss,
我不会对媒体开口的
and I won't be telling it to no magazine.
事实是 我们的朋友盖尔蒂昨晚死于车祸
The truth is, our friend Gerty died in a motor car accident last night.
我想她是被谋杀的 可警♥察♥不相信
I think she was murdered but the police don't believe me.
真遗憾 盖尔蒂小姐给的小费总是很高
That's... That's very sad. Miss Haynes always tipped me a shilling.
那有一辆车就停在她车后
Ah, there was a motor car that left shortly after her.
- 什么类型? - 天黑没看清
- What kind? - It was too dark to see, I'm afraid.
- 尾灯坏了 - 谢谢你 非常有帮助
- Broken tail light, though. - Thank you. You've been very helpful.
蒙斯丽小姐? - 真的假的 多蒂?
Ladies Monthly? Really, Dot?
你觉得他不信我?
You don't think he believed me?
这是盖尔蒂车所停位置吗?
This is where Gerty's car was parked, yes?
是的
Yes.
绝对是赛车车轮螺母
It's definitely a racing wheel nut.
跟盖尔蒂车的型号♥一样
Same as the ones on Gerty's car.
有人趁她在俱乐部 故意破坏盖尔蒂的车
So somebody tried to sabotage Gerty's car while she was in the club
她停在着真该小心点
She should have known, parking there.
她该检查下车轮的
She should have checked her wheels.
你什么意思?
What do you mean?
其他赛车手 男性们 他们最爱卸东西了
The other racers, the men, they pull stuff like this all the time.
- 米莉- 是真的
- Millie. - Well, it's true!
恶作剧 戳漏油箱
Pulling pranks, putting holes in petrol tanks.
听起来可没有运动精神啊
That doesn't sound very sporting.
我们赢了他们可不乐意
They don't like it when we win.
要赢第二次 管他们乐不乐意
And they'll like it even less when you win again.
那可不能阻止你
You can't let that stop you.
我不会比赛的 芬乐妮
I'm not driving in that race, Phryne.
- 抱歉 - 那我比
- Sorry. - I'll do it.
我比维多利亚汽车协会那群白♥痴♥开得好多了
I can drive better than any of those idiots in the VAA.
别傻了 你还没驾照呢
Don't be silly. You haven't got your licence yet.
- 那是你不发给我 - 事出有因 姑娘
- Yeah, because you won't let me. - For good reason, my girl.
你要真不想开 我就插手了
If you really can't bear to drive, I can step in.
我不是盖尔蒂可起码有实战经验
I'm not Gerty, but at least then we're on the field.
要是把车能修好的话
If we can get the car fixed in time.
有位男士在维多利亚汽车协会馆约见盖尔蒂
A gentleman had to sign Gerty in at the VAA Lounge.
- 知道见谁吗? - 太多了
- Any thoughts on who? - Too many.
吃着碗里的看着锅里的?
Always one on the boil and three more simmering?
可能是安东尼·罗斯
Could have been Antony Rose.
那是盖尔蒂最新的玩偶
That was Gerty's latest toy.
上周他求婚了
Last week he proposed.
你知道她的答复吗?
Do you know her answer?
他们说她拒绝了
They say she turned him down.
他也许多金又有钱 可是你也知道盖尔蒂
He might be rich and handsome but you know Gerty.
她不想受束缚
She never let anyone tie her down.
你要是找克洛德他吃午餐还没回来
If you're after Claude, he hasn't reappeared since lunchtime.
太多人庆祝他姐姐的死亡了
Too much toasting to his dear sister.
罗斯先生
Mr Rose.
我跟朋友打赌
I had a wager with a friend who said
看我能不能分清车的前后
I wouldn't be able to tell one end of a motor car from the other.
我想你很懂车嘛 费雪小姐
I think you know your way round a car, Miss Fisher.
盖尔蒂跟我说了你的车
Gerty told me about your Hispano.
你也许想看看 我们都看了
You may as well see it. We all have.
克洛德买♥♥了对汽化器 太拉风了
Claude gets himself a twin carburettor. Very hush-hush.
他又去了会馆几次
Then he has a few down the VAA Lounge
让我们都知道他的秘密武器
and lets us all know about his secret weapon.
真是克洛德作风
That's Claude, alright.
我听说你和盖尔蒂走得很近
I hear that you and Gerty were close.
水露情缘 我们很开心可是盖尔蒂太自♥由♥了
It was a fling. We had fun but Gerty was a free spirit.
那你为何求婚?
So why did you propose to her?
是个玩笑 费雪小姐
In jest, Miss Fisher.
玩笑话 朋友间说的
A joke. Between friends.
你昨晚在会馆见过她吗?
Did you see her last night at the VAA Lounge?
我不在那 真希望我在
I wasn't there. I wish I had been.
没有她 比赛都不一样了
This race won't be the same without her.
这是自然
I'm sure.
作为她的替补司机 我定当全力以赴
But as her replacement driver, I'll d my best to make up for her absence.
不 不可以
No. Absolutely not.
我有驾照
I'm licensed.
我是女士队的赞助人
I'm the sponsor of the ladies' team
实话说 你没道理否定我
and frankly, I can't see that you have reasonable grounds to deny me.
我调查过你 费雪小姐
I've been doing some research on you, Miss Fisher.
- 真的吗? - 嗯
- Really? - Mm.
你有大量超速罚单
You have a large number of speeding offences.
这不正适合赛车嘛
I should have thought that more than qualified me for a car race.
不 所有司机必须有良好的驾驶记录
No, all drivers must have a pristine driving record.
抱歉了 费雪小姐 你不能参赛
So I'm sorry, Miss Fisher, you can't drive in this rally.
可是欢迎女士观赛
But ladies are most welcome to spectate.
我也做了些调查
I've been doing some research too.
我确信协会也有不少成员
I'm sure the other board members of the VAA
听说派博队蓄意破坏 意图将女队踢出
would not be impressed to learn that Team Pepper resorted to sabotage
这一消息该不会震惊吧
to put the ladies out of the race.
要是克洛德做了傻事 他自己负责
If Claude's done something silly, that's on his head.
我与此无关
I certainly had no part in it.
话虽如此
That may be so,
可对你的政♥治♥前途不好啊
but it wouldn't look good for your political career, would it?
- 附带关系 - 你们女人一个样
- Guilt by association. - You women are all the same.
我可不这么想
I'm quite sure we aren't.
不 你的威胁对我没用 费雪小姐
Ah, no, your threats are wasted on me, Miss Fisher.
你的超速纪录在案 我也爱莫能助
Your driving offences are on the record. My hands are tied.
克洛德·海因斯偷了他姐姐车部件
Claude Haynes stole a vital car part from his sister
来破坏她周六比赛胜算
in order to sabotage her chances in Saturday's rally.
晚安了 费雪小姐
Good evening to you too, Miss Fisher.
有人把这个从盖尔蒂车上卸了
And somebody took that from Gerty's motor car
当时她人在协会会所
while she was inside the VAA Lounge.
- 目击证人? - 没有
- Witnesses? - Apparently not.
这明显是赛车车轮螺母嘛
But it's a racing roadster wheel nut, Jack.
你还要多少证据? 有人想要盖尔蒂死
How much more evidence do you need? Somebody wanted Gerty dead.
我知道 可我们不能全怪螺母啊
I know, but we can't blame it all on the wheel nut.
尸检报告
Coroner's report.
盖尔蒂·海因斯是被勒死的 围巾用来掩护
剧集 | 费雪小姐探案集(2012) | 导航列表