That's it?
就这样吗
I said to him,"Wait till your father gets home,"
我吓他说 等你♥爸♥爸回来收拾你
and that's what he gets..."Go to sleep."
你倒好 只对他说 "去睡觉吧"
He knows he did something wrong.
他知道错了
First the shenanigans with the washing machine,
先是洗衣机恶作剧
and now the record player.
现在又搞坏了电唱机
Don, you have to do something.
唐 你得管管他
He needs a spanking.
小孩不打不成才
How else is he gonna learn the difference between right and wrong?
否则的话他怎么学的会明辨对错
That's not the way it works.
不是这么个管法
You think you'd be the man you are today
如果你♥爸♥爸没有打过你
If your father didn't hit you?
你会有今天的成就吗
Can I get something to eat?
有没有吃的
You left this by the bed.
你把这个落在床上了
I'll do it.
我来拿
Draper residence.
德雷柏家
Good. You're there. It's Duck.
太好了 你在家 我是达克
Sunday morning.Where else would I be?
这可是周日早晨 我还能在哪
Shel Keneally called me late last night.
肖·肯尼利昨晚打电♥话♥给我
American Airlines already scheduled a bunch of pitches for this week.
美国航♥空♥已经为本周准备了一些宣传造势
Why are we on the calendar for two weeks from now?
那为何我们的日程安排还在两周之后
We're not anymore.
现在已经改过来了
I got us Good Friday first thing.
我把日期移到了耶稣受难节那天
Most of the team's already here.
大部分团队人员已经到了
The rest are on their way.
其他人在来的路上
My hand!
我的手
Hello?
喂
Let me look.
当我看看
It hurts.
好痛
I walk out of the room for ten seconds?
我才走了10秒就出了这种事
Mommy, make it stop.
妈妈 快让它别疼了
He needs to go to the emergency room.
他要去急诊室
That was Duck Phillips on the phone.
我刚才在和达克·菲利普斯通话
American Airlines moved up their presentation.
美国航♥空♥把他们的展示会提前了
So? So I have to go in.
那又怎样 我得去公♥司♥
Damn it.
见鬼
One child in the emergency room is enough to deal with.
一个孩子在急诊室就够我折腾了
Take Sally.
你带萨丽去公♥司♥
Send Sally to Francine's.
把萨丽送到弗朗辛那里
It's Palm Sunday.
今天是棕枝全日
I am not about to impose on Francine today.
我可不想今天打扰弗朗辛
I want to go with Daddy.
我想和爸爸一起
Hello, Father Gill.
你好 吉尔神父
Come in.
请进
Come in. Father, welcome.
请进 神父 欢迎您
I'm terribly sorry, Anita, Ms. Olson.
太抱歉了 安妮塔 奥尔森夫人
I can't stay.
我不能久留
Oh, no. Oh, that's terrible.
噢 不 这太糟糕了
We have Tom, Roberta Callahan,
汤姆 罗伯塔 卡拉汉和
Mrs. O'Neill, Mrs. Casey.
奥尼尔夫人和凯西夫人都在这
Yes, I'm afraid Mrs. Marchetti has taken a turn for the worse.
马尔凯蒂夫人的病情恶化了
I hope you'll forgive me.
希望你们能谅解
Oh, that poor woman.
她真可怜
Let me fix you a paper plate.
我帮你装一点吃的带走
Peggy didn't make it?
佩奇没来吗
Oh, she's sick.
她病了
Oh. Well, could you give her this?
能帮我把这个给她吗
It is a copy of my sermon.
这是我说教的稿子
She helped me quite a bit,
她帮了我很大的忙
and I would love for her to see it.
我希望她能看看
Peggy helped you write something?
佩奇帮你写作了吗
Just some tips, really.
只是给了我一些建议
It was very good.
这样太好了
I felt like I was the only one you were talking to.
我还以为你只和我讲话呢
Well, thank you.
谢谢
Again, I'm sorry.
再次抱歉
It's so nice he's taken an interest in her.
太好了 他对她有意思
Come, let's eat.
来 吃饭吧
Mr. Phillips and the others are in the conference room.
菲利普斯先生和其他人都在会议室
I see you've brought a little helper.
你今天带了个小帮手
Betty had her hands full today.
贝蒂今天很忙
Sally, be good for Miss Holloway.
萨丽 和霍洛韦小姐在一起要乖哦
Keep her away from the paper cutter.
别让她碰裁纸刀
Friday morning, the American Airlines folks will join us at 10.
周五早上十点 美航公♥司♥的人会过来
Roger will handle the introductions.
罗杰会先做介绍
Mr. Cooper, Mr. Sterling,
库珀先生 斯特林先生
Creative to the right, Accounts to the left,
创意总监坐在右边 客户经理坐在左边
starting with myself, then the American Airlines people, then Campbell.
从我开始 然后是美航的人 然后是坎贝尔
Pete, you're next to our man Shel Keneally.
皮特 你坐在肖·肯尼利旁边
There will be one for each of them.
一对一穿插就坐
We can't get cordovan by Friday, so we're going with maroon.
周五之前我们拿不皮革色的了 只能用褐紫红色
Campbell will run the show.
坎贝尔负责整个展示
He has a list of every ad we need in the presentation.
他有一份我们陈述时需要的广♥告♥名单
Art Department needs to make sure
美术部要确保广♥告♥样稿里
That every image we use in a comp is an airplane that American has.
每张图片上的飞机图案都是美航的飞机
No cutting and pasting planes from other ads.
不要从其他广♥告♥里复♥制♥粘贴
They may all look alike to us, but...
我们看着可能觉得差不多 但是
Why are you here?
你在这干吗
I'm head of the Television Department.
我是电视部的主管
We have 90 minutes to present.
我们有90分钟的陈述时间
I'll do the setup...
我来做方案
The history of American Airlines up to and including the crash.
从美航的历史一直到坠机事件发生之时
I'll tee up Creative with what research says
我会叫创意部注意最近调查里说的
travelers are waiting to hear from American.
旅行者都在期待美航的回应
And then, Don, you do what you do.
然后 唐 你就做你该做的事
Maybe you could give us a little peek.
也许你可以给我透露一点
I'm not ready to do that yet.
我还没准备好
I say we show all three campaigns,
我建议三个造势计划全部展示
Eliminate all possible objections.
以排除所有的反对意见
Something for everybody.
普遍撒网
Remember, this isn't the work we have to run in the end.
记住 这不是我们最终的工作
This is about winning these guys over.
这是要赢得人心
Creative.
创意部的
In my office.
到我办公室来
You have big ones.
你咪♥咪♥好大
My mommy has big ones, too.
我妈妈的咪♥咪♥也很大
And I'm gonna have big ones when I grow up.
我长大了也会有大咪♥咪♥的
I don't care if we're just selling a point of view,
我不在乎我们是否只是在卖♥♥创意
but we have to commit to one thing.
我们一定要有一个核心
They don't like wiggle room.
他们不希望还留有余地
They like to see us blowing up bridges behind us.
他们希望看到我们破釜沉舟
These are the boards for the 60-second television spots.
这是六十秒广♥告♥的草稿板
Music you can talk over.
配乐还可以再商讨
Stewardesses.
还有空中小姐
We're gonna bookend every spot
我们要让每一幅图画上
With the plane taking off and landing
都展示出飞机起飞或降落的场景
up, down, no problems,
起飞 降落 绝对安全
Everything okay, every commercial.
所有的一切 所有的广♥告♥都没问题
Where's that list Duck's buddy Shel gave us
达克的朋友肖给我们的那张
With all the things that make American different?
列出了美航所有特点的清单呢
What's that?
那是什么
The AD you asked for to recruit stewardesses.
你要的那张招聘空姐的广♥告♥
It equates what should be a glamorous job
这广♥告♥把光鲜亮丽的空姐
with being a waitress in a tin can.
弄得像穿锡罐的服务员
Where's the bar of soap, the ticket sleeves?
肥皂条和票夹在哪
Who's doing the in-flight menu?
谁负责写航♥班♥菜单
I think it's the best menu I've ever written.
我想 这是我写过的最好的一份菜单
This is in French. How do I know it's right?
这是用法语写的 我怎么知道写得对不对
It's right.
是对的
Make up a chef.
加一个主厨进去
剧集 | 广告狂人(2007) | 导航列表