How's it going?
最近好吗
Very well, thank you.
很好 谢谢
You said you wanted to see me?
您说您想见我
Yes, I did.
是的
You're Harry Crane, right?
你是哈里·克雷恩吧
Yes, I am.
是我
Certain things have come to my attention.
某些事情引起了我的注意
Oh, no.
哦 不会吧
I heard about it third-hand,
我间接的听说此事
and I thought it sounded reckless,
但我觉得这事很鲁莽
So I talked to Mr. Cooper.
所以我和库珀先生谈了一下
Mr. Cooper knows about this?
库珀先生也知道吗
I think someone told on you.
我想是有人告发了你
And it backfired.
但事与愿违
Mitch. doesn't matter.
是米奇 那不重要
Cooper thought it showed initiative.
库珀觉得那展现了你的创意
So you're in here now.
所以我叫你过来
I'm smiling. What do you want?
如今我笑容以对 你不想要些什么吗
Well...
那个
I guess, for one thing,
我想 有一件事
I think that we should have a television department.
我觉得我们应该有个电视部门
All the other agencies have them.
其它公♥司♥都有这个部门
And I think I should run it.
并且我觉得我应该负责运作这个部门
You're now the head of the television department,
你现在被任命为电视部主管
Which is comprised solely of you.
眼下该部门只有你一人
Anything else?
还有别的事情吗
Well, actually...
实际上
I think I deserve a raise.
我觉得应该给我加薪
And I think...
然而我觉得
You've already received a sizable reward.
你当前的薪资水准是合适的
Let's not get greedy.
做人不要太贪心
I'm not being greedy.
我并不贪心
Are you arguing with me?
你要和我争辩吗
How much do you make?
你现在赚多少
$200 a week. plus drinks.
周薪200美金 还有酒水呢
Give me a number.
说说你想要多少
How about 310?
310美金如何
No one makes that around here. Not even close.
没人能赚那么多 根本不靠谱
How about two and a quarter? Say yes.
225美金怎么样 快答应
Yes.
好吧
I'll throw in new business cards.
我会给你新名片的
You drive a hell of a bargain.
你太会讨价还价了
So I finally told them that we really enjoyed visiting,
最后我告诉他们虽然我们欢迎来访
But we'd rather stay in a hotel.
但我们更希望能待在酒店
Made my daughter-in-law happier.
这倒让我的儿媳妇得了便宜
Luckily, we're a long way from those problems.
很幸运 我们还没有那样的问题
Although, I do love the idea of Bobby and Sally
尽管我也很愿意鲍比和萨丽可以
Having apartments and families.
有自己的住处并组建家庭
Where is he?
他在哪
Who?
谁
Jimmy Barrett.
吉米·巴雷特
I...
我
No, Hunt.
亨特 不要
I don't think that would be a good idea.
我觉得那不是个好主意
Edith, please.
伊蒂丝 求你了
He wants to apologize.
他想给你们道歉
Oh, dear.
哦 我的天
Well, he certainly picked a nice place.
他还特意挑了个好地方
Hello, everybody. Sorry we're late,
大家晚上好 抱歉我们来晚了
But one of us likes to make an entrance.
因为我们中的一个想要闪亮登场
Hello. Bobbie Barrett.
你好 芭比·巴雷特
Pleasure.
幸会
We've met before. I remember.
我们之前见过面 我记得
Mr. Draper.
德雷柏先生
This is my wife Betty.
这是我妻子贝蒂
Betty, this is Bobbie and Jimmy Barrett.
贝蒂 这是芭比和吉米·巴雷特
Oh, my. I am such a fan.
哦 我可是你的粉丝
You know, when you imagine someone saying that to you,
知道吗 当你梦想听到有人对你说这话时
You always hope it's her.
你总希望会是她
And this one. My god. Are you two sold separately?
这位 我的天 你们俩可以单独出♥售♥吗
Look, it's JFK.
看 多像肯尼迪
And you're not Jackie, but you're definitely his type.
你虽不是杰姬 但你显然是他喜欢的类型
I've met him.
我遇到过他
Nice to see you again, Jimmy.
再见你到你很高兴 吉米
You remember Hunt and Edith Schilling.
你还记得希尔林夫妇吧
How could I forget? They bought me a car.
我怎能不记得呢 他们给我买♥♥了辆车
A pleasure as always.
幸会 幸会
And the little lady. Look at you, all dolled up.
这位女士 看您打扮得多漂亮
So, what do you do, sweetheart?
那么 你是做什么的 美人
I want to know everything.
我想要了解关于你的一切
I'm a housewife.
我是个家庭主妇
I bet little birds hang up your laundry.
我敢打赌小鸟都会帮你晾衣服
And we have a little boy and a little girl.
我们有一个儿子和一个女儿
Is that everything? Or you want to let my imagination run wild?
这就是全部吗 还是你想让我恣意幻想
By the way, I loved you in gentleman's agreement.
顺便说一句 我很欣赏你在《君子协定》中的表演
Good evening, mesdames et messieurs.
晚上好 女士先生们
The chef has prepared many speciality
厨师已经备好饭菜
Which I will have the pleasure of...
我很荣幸
Just a minute, monsieur le pew.
等一下 先生
Any chance we can get a drink order filled?
我们能要些喝的吗
Sorry, everybody, but Jimmy's down a quart.
不好意思 各位 吉米可是个酒鬼
Two johnnie walkers, rocks.
两杯尊尼获加 加冰[尊品威士忌]
Bobbie, you want anything?
芭比 你要什么
Dubonnet with a twist.
加冰调制的杜博尼酒
And make it fast, while this place is still french.
快点上 趁这儿的法国风味正浓
I hope you all like spit in your food.
我希望你们不介意食物里的唾沫星子
Come on. I come here all the time.
别这样 我经常来这
Now, I have a few key questions for Mrs. America.
现在 我有几个重要问题要问这位美国主妇
Remember, betsy, everything's riding on this.
亲爱的 每个问题都是围绕这个展开的
So really, what fills your days?
说真的 你每天都如何度日
Eating bonbons?
吃些棒棒糖
Hitting tennis balls with the needy?
还是无聊的打打网球
Actually, I spend a lot of my time riding horses.
实际上 我大部分时间都去骑马
It's really a passion for me.
对骑马我乐此不疲
And for them, I bet.
我敢打赌马儿的感觉和你一样
So, big horses? Give me an education.
那么 是大马吗 给我说说
You don't want to hear about this. No, I do.
你不会感兴趣的 不 我很感兴趣
Is it the beauty pageant thing where they walk in little bitty steps?
是那种让马走小碎步的表演吗
I'll be right back.
我去去就回
No. That's dressage.
不 那是花式骑术
I knew that.
我知道那个
It's the same kind of saddle, but I do jumping.
意思都差不多 但我主要是让马跳栏
You two do any jumping?
你们俩能跳吗
I'm sorry.
不好意思
Can you excuse me a moment?
我能失陪一会儿吗
All this talk about horses?
好像我们一直都在谈论马啊
What, are you expecting a chinese baby?
怎么 你怀了个中国宝宝吗
I don't know what it is,
我不知道是哪国的
But one thing I know is it's not chinese.
但可以肯定不是中国的
We're both very proud of you.
我和孩子都以你为傲
Well, good.
很好
Because a 121/2% raise is nothing to sneeze at.
因为12.5%的升薪确实是很可观的
I don't care about the money.
我并不在意钱
Well... the money's nice.
当然 钱是好东西
I just can't wait to go into the phone company tomorrow
我真是迫不及待明天要回去电♥话♥公♥司♥
And tell the girls that my husband
告诉那些女孩们
Is the head of television at Sterling Cooper.
我丈夫现在是斯特林·库珀电视部的头儿了
Do you feel well enough to go in?
你现在回去没问题吗
Because you don't have to.
你大可不必马上回去工作
You're sweet.
你真贴心
剧集 | 广告狂人(2007) | 导航列表