剧集 | 好莱坞 | 导航列表
It is still his movie, I don't care what anyone says.
谢谢 小费 你太好了
Thanks, Viv, that's sweet of you.
别吃太多了 我会把你介绍给费雯丽
Don't eat a bunch, I'm gonna introduce you to Vivien.
抱歉 我不知道你叫什么
I'm sorry, I never got your name.
我叫杰克·卡斯泰洛 我...
Oh, I'm, uh-- I'm Jack Castello, I, uh...
金凯德小姐邀请我来的
Miss Kincaid invited me.
幸会啊 杰克
Nice to meet you, Jack.
英国演员 编剧及作曲家
因影片《与祖国同在》获得1943年奥斯卡荣誉奖
诺埃尔·考沃德
Noel Coward.
幸会
Pleasure to meet you.
你看看理查德
Would you just look at Richard?
他是最完美的绅士
He's the most perfect gentleman.
风度翩翩 举止高雅
Style, whole demeanor.
艾伦 你把他上了不就完了
Ellen, why don't you just fuck him?
大家差不多都要叫你老处♥女♥了
You're about a minute away from everyone calling you an old maid.
"老处♥女♥"
"Old maid"?
你明知道我结婚了
You know perfectly well I've been married.
他被电车撞死可不是我的错
It's not my fault he was run over by a streetcar.
费雯 我想
Vivien, I'd like to
向你介绍我的一位旗下艺人 这是洛克·哈德森
introduce you to a client, this is Rock Hudson.
-你好 -你好
- Pleasure. - Hi.
我听说你出演了《乱世佳人》
So I take it you're in Gone with the Wind?
-是的 -你♥他♥妈♥在逗我吗
- Yes, yes... - Are you fucking kidding?
那可是斯嘉丽·奥哈拉 你这个乡巴佬
She's goddamn Scarlett O'Hara, you fucking hayseed.
斯嘉丽·奥哈拉为《乱世佳人》的主角
亨利 没事的
Oh, Henry, it's all right.
我不知道她是英国人
I didn't know she was English.
我的建议是 等上了甜点 就找个借口离开
My advice, when dessert arrives, make an excuse and go home.
我每次十点就走了
I'm always out of here by 10:00.
也许我应该提醒他一下
Perhaps I should refresh his memory.
-天呢 又来了 -"胡说八道
- Oh, Jesus. Here we go again. - "Fiddle-dee-dee!
一天到晚 战争 战争
War, war, war.
这些战争的话题毁了每场舞会
This war talk's spoiling all the fun at every party this spring,
让我厌烦得想大叫
I get so bored I could scream!
何况 根本不会发生战争"
Besides, there isn't going to be any war."
"战争不会发生"
"Not going to be a war..."
你可不想在床上孤独终老
You do not want to die in a single bed.
人们会议论纷纷 老处♥女♥
People will talk and you know it. Old maid.
天呐 艾薇丝 你醉了以后真恶毒
God, Avis, you can be a vile drunk.
"上帝作证 我永不屈服"
"As God is my witness, they're not going to lick me."
老处♥女♥
Old maid.
很时髦吧
Pretty swanky, huh?
你看上去很棒 孩子
You look great, kid.
今晚又是精彩的一夜
It's gonna be a hell of a night.
安柏格太太
Mrs. Amberg.
艾薇丝 宝贝
Avis, sweetheart.
厄尼 宝贝
Ernie, baby.
你不会要走了吧
You're not leaving, are you?
是的 我得开车送她回去
Yes, I'm going to drive her home.
我们今晚喝得不少 是吧 艾薇丝
We had a little bit too much to drink tonight, didn't we, Avis?
恐怕她已经神志不清了
All sheets to the wind, I'm afraid.
晚安 厄尼 再见
Good night, Ernie. See you soon?
我们会很快再见
I'll see you real soon.
真想看看那些南加大的男孩们
Wish I could stay to see those USC boys.
走啦
Come on.
我的好小伙
There's my boy!
-塔卢拉在吗 -在泳池那 听着
- Is Tallulah around? - Yes, out by the pool, but listen...
我刚把费雯在客房♥里哄睡了
I just put Vivien down in the guest house.
她又发神经了
She's having one of her episodes.
你一直都是她的软肋
She's always had a soft spot for you.
我去打声招呼
I'll go say hello.
你好 我是乔治
Hi, I'm George.
欢迎
Welcome.
杰克
Jack.
你♥他♥妈♥干什么 你直接进来了
What the fuck are you doing? You just walk in?
我跟你说过 我们在外面集♥合♥一起进来
I told you, we all meet outside, then we come in together.
不 厄尼 其实
No, Ernie, see, uh, I actually
我是被邀请来的 我今晚不工作
got invited to this, so I'm not working tonight.
去你的 到你上班了 懂吗
Fuck you. You're on the clock, you got it?
好好服侍塔卢拉·班克希德 可以吗
Go keep Tallulah Bankhead happy. All right?
这一点不暖和 冷死了
It's not warm, it's freezing!
一杯边车 谢谢
Sidecar, please.
你好
Hi.
你在导演《佩格》 是吗
You're directing Peg, right?
我是洛克·哈德森 我一直想试镜
I'm-- I'm Rock Hudson, I'm trying to get an audition.
雷蒙德·安斯利
Raymond Ainsley.
我不得不说
I got to say, you, uh...
你的长相很符合
you got the right look.
是吗
Yeah?
我上周和亨利·威尔逊签约了
Well, I signed with Henry Willson last week,
他把剧本给我了
and he gave me the script.
再来一杯 谢谢
Another one of these, please.
你确定不想喝点水吗 塞缪尔先生
Sure you don't wanna have some water, Mr. Samuels?
轮不到你告诉我喝什么
Don't you fucking tell me what to drink.
你为什么还在这
Why are you still here?
我在和洛克谈点事
I'm, uh, talking to Rock over here.
别谈了 回家吧 我已经说了
Well, go home, I already told you.
对不起 我 我
I'm sorry, I-- I...
我是不是冒犯到你了
Have I offended you? I'm, uh...
对不起 我马上就走
I'm sorry. I'm-- I'm going to go.
多好的主意
Well, that's a capital idea.
我喝完这杯就走
I'll just leave after I finish this drink
如果你同意的话
if that's all right with you.
-阿奇 -你好
- Archie. - Hey.
你在这干什么 你居然认识乔治·库克
What are you doing here? I didn't know you knew George Cukor.
我不认识他
Well, I don't.
我和加油站的伙计们来这工作
I'm here working with the boys from the gas station,
如果你能听懂我的弦外之音
if you get what I'm saying.
你得付出才能实现梦想
You gotta do what you gotta do to follow your dreams.
我很佩服
I admire that.
明天见
I'll see you tomorrow.
业内聚会的第一条规矩 只喝水 明白吗
Rule number one at industry functions: you drink water. Got it?
迪克有点喝醉了 所以
Dick is getting nice and liquored up, so...
好好梳梳头
go comb your fucking hair.
你像个刚操了羊的农场主
You look like a nelly farmhand who just fucked a sheep.
马提尼酒 谢谢
Martini, please.
别误会 我并不酗酒
Don't get the wrong idea, I'm not a heavy drinker.
有时我能几个小时滴酒不沾
Sometimes I can go for hours without touching a drop.
我叫诺埃尔
I'm Noel.
阿奇
Archie.
-很高兴认识你 -听说你在加油站工作
- Pleasure to meet you. - I take it you work at the gas station?
我也是个编剧
I'm also a screenwriter.
当然了
'Course you are.
他们是谁
Now who are those guys?
南加大橄榄球队的四分卫
Quarterbacks from the USC football team.
我突然对体育有了兴趣
And I suddenly have an interest in sport.
阿奇
Archie.
失陪
Excuse me.
你在这做什么
What are you doing here?
我在工作
I'm working.
你在这做什么
What are you doing here?
我别无选择 是亨利邀请我来的
I didn't have a choice. Henry invited me.
-我不想你在这 -我没法离开
- I don't-- I don't like you being here. - I can't just leave.
这是我的另一份工作 我得维持生计
It's my other job, and I need to keep the lights on, so--
我不喜欢别的男人碰你
I don't like other guys touching you.
你控制不了我 洛克
You don't control me, Rock.
出什么事了 洛克
Is there a problem here, Rock?
没什么
No, there's no problem.
我不喜欢单刀直入
I hate to be forward,
但你能跟我去屋内跳一支慢舞吗
but would you like to join me for a little slow dance inside?
十分荣幸
I'd love to.
剧集 | 好莱坞 | 导航列表