剧集 | 灵异之城(2006) | 导航列表
You learn that in nursing school too, Allison?
那也是你从护理学院学的吗 艾利森
In 1947, 6'1" Was big.
在1947年 一米八六很高大了
Here, take this. What is it?
拿着这个 这是什么
Hey, nice uniform. Thanks.
制♥服♥不错 谢谢
We need to tell her what's going to happen on that day.
我们必须告诉她那天会发生些什么
Me too. I'm so sorry.
我也是 我非常抱歉
Now, listen, you're gonna have to take the back entrance.
现在听好 你必须从后门进去
Everyone involved will have to testify.
牵涉其中的每个人都得作证
but he paid a heavy price for it.
但却为此付出了沉重的代价
The military used to use it for dictation
在磁带发明之前 军队是用它
If people ever found out about our trip,
如果人们发现了我们的时空之旅
I'm not talking about Grant.
我不是在说格兰特
Tell me why you're so invested in this.
告诉我为什么你要投巨资在此
Come on! Someone must have hacked my personnel file
肯定是有人黑进了我的个人档案
My father took the blueprints
就在你同一群间谍
What happened? He stopped breathing.
出什么事了 他没有呼吸了
She helped crack the energy-conversion formula
帮忙破解提供给时间桥梁装置的
That's Adam Barlowe.
那个人是亚当·巴洛维
And what's going on with you and Allison?
你和艾利森发生了什么事
Let's call it an epiphany, shall we?
就当是我顿悟了吧[本意是主显日 纪念耶稣显灵的节日]
I just heard the good news.
我刚听说你被释放了
I've been thinking about how things played out.
我一直在思考事情的始末
And together, you'll be unstoppable.
而且你们合作 将无人可挡
What are you doing? Sorry. Come here.
你在干什么 抱歉 到我这来
You killed her.
你杀了她
I tried. I'm sorry.
我已经尽力了 很抱歉
Mmm, absolutely.
当然
Zane, I'm gonna have to take you in for questioning.
赞恩 你得跟我走一趟
Well, I always did want to travel.
过去我总是想要旅行
I've never seen technology so advanced.
我从没见过这么先进的技术
So now that I'm seeing Sarah.,
而我现在正和莎拉约会
I'm here too soon. We need to hide.
我回来的太早了 我们得藏起来
He's a bit thickheaded, to be quite honest,
老实说吧 虽然他身上带着
what you intended to do years ago.
做你六十三年前想做的事情了
Told you he was overrated.
跟你说过他是名不副实
I hate that you do that on purpose.
我讨厌你故意那么做
Hey, isn't that the guy we're looking for?
那不是我们要找的家伙吗
How's it coming? Good.
情况怎么样 还不错
So, what are you gonna tell Zane?
你打算怎么和赞恩说
that we used to be together,
我们曾在一起
Not this way...too many MPs.
不能从这进 太多保安了
Find any mementos from the past?
找到什么旧时纪念品了吗
and do exactly what I tell you.
按我说的去做
I'd never seen anyone do that before.
我以前没见过有谁这样做的
Jo, do you want to come? No. No, no, no.
乔 一起吗 不 不了
with a group of suspected spies.
我父亲拿走了蓝图
I know about your passion,
我了解你的热情
and then Allison will be saved, yeah.
这样艾利森就不会死了 没错
I had the sealed files moved from the archives
我把这密封的文件从档案室拿到了
we're gonna talk about that ring.
咱们要谈谈戒指的事
although he was carrying
非常出色的高科技装备
It only took you four years.
只花了四年时间
for violating time-travel protocols
违反了时间旅行协议的话
Allison's life depends on it.
这关系到艾利森的生命
Okay. Any progress on the search?
好吧 调查有进展吗
at a fixed point in time.
一个时间定点离开的
Well, well, well, look who's back.
好啊 好啊 看看谁回来了
What are you wearing?
你穿的什么啊
Carter? What the hell...
卡特 你搞什么鬼
The beacon will connect you to the bridge.
信♥号♥♥会连接你到时间桥梁
Traversing a wormhole into the past...
穿越虫洞 回到过去
trees, rocks, us.
树 石头 或者我们
who wanted to protect us from ourselves.
而成立的这个科学团体
The army did make an arrest,
军队逮捕过一个人
Imagine the disasters you could prevent,
想象一下那些你本可以阻止的灾难
a private Adam Barlowe.
二等兵亚当·巴洛维
Grant. Yeah.
格兰特吗 是我
Bad guys ain't gonna find themselves.
坏人是不会自投罗网的
Back to 1947
时间回到1947年
Lily's our girl at the RAD lab in Berkeley.
莉莉在伯克利的快速应用开♥发♥实验室工作
We need to be focused on what we can do
我们应该把重点
I'm trying not to draw attention to myself.
我尽量不让那个我发现这个我
Ah, it's Fargo.
是法戈打来的
My last PDA caused me to burst into flames.
上一个掌上电脑都让我自燃了
in order to detect the D.E.D. Device.
我一直在扫描小镇周围的辐射
I'll be back, doc. Adam.
我等会儿回来 教授 亚当
before she travels back to 2010.
艾利森穿回2010年前找到她
He's a bit thickheaded, to be quite honest.
老实说吧 他有点蠢
This signal's a little spotty, but I'll get it.
信♥号♥♥有点不均匀 不过我能搞定
No, but you know what's more unsettling?
没有 但你知道更诡异的是什么吗
Einstein was a visionary.
爱因斯坦是个空想家
Yeah, as long as you wear the handcuffs.
要是你把手铐戴上 我就穿
Over here, over here!
在这里 在这里
Eureka S04E09
灵异之城第四季第九集
on all roads and airports within 50 miles.
所有路口和机场都设置了关卡
What happened to "Let's make history"?
你那股"勇创历史"的干劲哪去了
No, but you know what's more unsettling?
没有 但你知道更诡异的是什么吗
working to control scientific developments.
致力于控制科学的发展
I was beginning to think you'd never get away from Ryan.
我还以为你摆脱不了瑞恩呢
But there was one crappy rule...
还有一个糟糕的规则
but I can adapt these transistor tubes
但我可将这些晶体导管改装到
Well, we got to find him. No, you go do that.
我们得去找他 你去搞定他
Don't deny it. I will tase you.
别否认 小心我折磨你
Don't thank me yet, doll. Go, go!
先别谢我 洋娃娃 快走
For me too.
我也该去刷牙
Now, why didn't that feel like a first kiss?
那为什么我感觉不像是第一次吻你呢
I believe you knew my father,
我相信你一定认识我父亲
You're late, Adam. Sorry, Doc.
你迟到了 亚当 抱歉 教授
You really should watch that attitude, Mr. Carter.
你真的需要注意下态度 卡特先生
Well, we can't have that, can we?
我们可不能让那发生 不是吗
Only this time around, I chose to listen to her.
只是这回 我决定听她的
What the hell have you done?
你到底做了什么
to join the Manhattan Project back in '39.
加入曼哈顿计划需要的全部材料
Allison managed to save his life, again.
艾利森又救了他一次
I don't remember this gorge being here before.
我不记得这里有个峡谷
I dedicated my life to this, to you.
我把毕生都献给了你和这个项目
1,000 shares in 1947?
1947年的一千股
When I was hallucinating about the old Zane...
当我还有那个老赞恩幻觉的时候
You'll need to be patient while I configure your beacon
你必须耐心等我把信♥号♥♥
Sure, Sport. Climb on in!
没问题 运动小子 上来吧
Okay. Any progress on the search?
好吧 调查有进展吗
Yeah, an old friend told me to invest a while back,
以前一个老朋友劝过我投资
has been infiltrated by a potential spy.
被潜在的间谍侵入了
And Fargo, the head of Global Dynamics.
而法戈 成了全球动力局的头头
and I got a tree shrinkage problem to deal with.
我需要去处理下草木枯化的事件
Yeah, Henry and Allison are walking into a trap.
那亨利和艾利森便会掉进一个陷阱里
Lily Morgan, Adam Barlowe.
莉莉·摩根 这是亚当·巴洛维
how you formed this consortium of scientists
了解你是为了防止人类自我毁灭
It's not gonna go the way we hoped, believe me.
相信我 事情不会如我们所愿的
Hey, there you are. Here I am...
你来了 是的
I don't...I don't understand.
我不明白了
to our PDAs to make sure we get home.
我们的掌上电脑上以确保我们能回家
This is a chance to restore your legacy.
这是个让你重拾荣耀的机会
steal the doomsday device to travel back in time.
偷取定向电磁脉冲装置来让你回到过去
on all roads and airports within 50 miles.
所有路口和机场都设置了关卡
This is a serious Security breach, Grant.
这可是个严重的安全漏洞 格兰特
but unless you let me go, that nurse is gonna die.
但你不放我走的话 那个护士会死的
Mansfield is ordering a complete investigation.
曼斯菲尔德命令进行全面调查
Hey, I'm no good at good-byes, so...
我不擅长告别 所以
You don't...no, you don't know that.
你 你并不确定的
剧集 | 灵异之城(2006) | 导航列表