剧集 | 灵异之城(2006) | 导航列表
Yes, ma'am.
是的 女士
again.
又来了
No, scrap that...
不 不废话了
Here we go.
出来了
No problem.
没事
I don't know that.
我不确定
We do whatever it takes.
无论如何也要找到他
I may have a lead.
也许我有线索
Okay, I need you
好的 我要你
Well, good news is
好消息是
Bad news is
坏消息是
I can do this.
我可以的
Just for luck.
祝我们好运
Nothing.
没什么
Tonight Adam Barlowe
今晚亚当·巴洛维
Dr. Grant...
格兰特教授
How?
怎么救
Here.
来看这个
Run.
快跑
What?
干嘛
You've reached
您现在接通的是
Andy, get him down here.
安迪 把他叫来
Now...
现在
See you.
再见
No.
不行
See...
看吧
Everything you're gonna need
你去别处开始新生活
You left
你在
Okay.
好吧
You've reached
您现在接通的是
Allison.
艾利森
Damn it!
该死
They may be right.
他们可能说的没错
Come on, pick up.
快点 接电♥话♥
Yeah.
是的
What are you talking...
你在说什么
Yes, Dr. Grant
是的 格兰特教授
so stop staring at the machine
所以不要再盯着机器看了
If we're all gonna get back home,
如果我们要都回去的话
Nothing.
没有意义
there'd be trouble.
我们就有麻烦了
What?
什么
We're the watchdogs,
我们都跟着你走
D.E.D.
定向电磁脉冲装置
What?
什么
I'm giving him CPR...
我在给他做CPR
Come on.
快接啊
And?
然后呢
Hide!
快点
Hey, boys.
两位
She is.
没错
so don't blow it.
所以千万不要搞砸了
Beverly?
贝弗利
Jack?
杰克
It's Grant.
是格兰特
Yeah.
好
You!
你
So if I go back,
如果我回去了
Trevor!
特雷弗
Jack.
杰克
Oh, no!
不
We're in.
我们进来了
Looks nice, by the way.
对了 车子不错啊
Oh, me too.
我也是
No, no, let me tell you.
不是的 跟你说吧
Got it!
搞定了
Thanks.
谢谢
Allison!
艾利森
Hey, Andy!
你好 安迪
So what now?
现在怎么办
Allison.
艾利森
Sure.
一定
Right. Go.
好的 去吧
Impossible.
不可能
Damn it!
该死
Yeah, well, with any luck,
是啊 运气好的话
I got to go.
我得走了
Beverly.
贝弗利
Beverly.
贝弗利
How did you...?
你怎么...
What's going on?
发什么了什么事
You want to grab some dinner?
你想吃晚饭了吗
brought me here, so...
带我来的 所以
Who are you?
你是谁
Who are you?
你是谁
Oh, here!
在这
They're not in here.
这里没有
You took...
你把
This is...
这是
What?
什么
What was that?
这招叫什么
She's gone.
她死了
What did this?
这是怎么回事
Oh, no!
不是吧
Come on!
快点醒啊
Allison?
艾利森
We're on our way.
我们马上就到
Wait.
等下
This is gonna be fun.
这肯定很有意思
Come on.
走
Once again, sports fans,
再次播报 听众朋友们
Meet me back here.
到后面等我
Thanks to the bridge device,
幸亏了时间桥梁设备
for the bridge device,
能量转换分子式
Come here.
抱着我
Hang on!
坚持住
Not in this case.
这次不是
Come on.
拜托
Adam Barlowe.
亚当·巴洛维
Until he returns...
在他回来之前
For what?
为什么
Thanks for the lift, soldier.
谢谢你载我 士兵
Subject in custody
被拘留的疑犯
Well...
不过
Stay with her.
留在她身边
I'm here for me.
是为了我自己
She's fine.
她没事
Henry?
亨利
The...okay.
算了吧
Almost forgot.
差点忘了
Yeah, yeah.
好的
She's going to die.
她会死的
So it's Jack now, huh?
现在是杰克了
It's almost 11:00.
已经快十一点了
to be quite honest.
他有点蠢
And what about Allison?
那艾利森呢
Why do you have my grandmother's ring?
你怎么会有我祖母的戒指
Adam.
亚当
I trust me.
我相信自己
Lay off, will ya?
离他远点 好吗
剧集 | 灵异之城(2006) | 导航列表