你的船被劫持了 有时会这样
Your ship was taken over, it happens.
-不 -博士
- No. - Doctor?
这比我想得还糟糕 更糟糕
This is worse than I thought. Much worse!
你们50人 带着从工厂出来的全新船
50 of you - taking your brand-new ship, fresh from the factory,
去接殖民地居民
to pick up some colonists?
-是的 -两天前 你们差点撞上黑洞
- Yes. - Two days ago, you almost bump into a black hole.
你们当时做了什么
What did you do then?
我们想要倒♥退♥出去
We tried to reverse out of it.
然后你们派一队人去了船的另一头
And you sent a team down to the other end of the ship
来倒转后部推进器 对不对
to reverse the rear thrusters, yes?
-是的 -派了多少人
- Yes. - How many people in the team?
大概20
About 20.
然后你就再也没联络上他们
And you never heard from them again.
然后这整艘船
And then the whole ship
就充满了那些新的生命信♥号♥♥
just lit up with all these new life-forms.
-对不对 -没错
- Correct? - Exactly.
当时发生了什么
What happened then?
那些生物来了
Those creatures arrived,
带走了其他人类 他们对我没兴趣
took the rest of the humans away - they weren't interested in me.
我试着反抗 但是他们太强壮了
I tried to fight them, but they were too strong.
也许是黑洞里出来的东西
Well, maybe something came out of the black hole?
没有东西能从黑洞里出来
Nothing comes out of a black hole.
没人登上这艘船
Nothing boarded this ship.
我恐怕你再也见不到你的队员了
I'm afraid you'll never see your crew again.
黑洞 6♥4♥3公里长的太空飞船
Black hole. 400-mile spaceship.
这是时间的问题
It's a matter of time!
请注意
Pay attention.
层数 天数
小时 分钟 秒
你好 回来了吗
Hello? Back with us?
别尝试说话 放轻松 你会没事的
No, don't try to speak, just relax. You'll be fine.
不需要全面转换
Full conversion wasn't necessary...
但总是要做的
Though it will be in time.
现在睡吧
Sleep now.
醒了是吧 你醒了 很好 别动
Oh, awake, is it? Awake now. Good, settle.
等我
Wait for me!
博士
Doctor!
痛 痛 痛
Pain. Pain. Pain.
痛 痛 痛
Pain. Pain. Pain.
痛 痛 痛
Pain. Pain. Pain.
痛 痛 痛
Pain. Pain. Pain.
痛 痛 痛
Pain. Pain. Pain.
转变室
转变室
痛 痛 痛
Pain. Pain. Pain.
进
痛 痛 痛
Pain. Pain. Pain.
转变室
出
痛 痛 痛
Pain. Pain. Pain.
痛 痛 痛
Pain. Pain. Pain.
痛 痛 痛
Pain. Pain. Pain.
痛 痛 痛
Pain. Pain. Pain.
痛
Pain.
谁在那儿闹动静呢
Who's making all that noise?
是谁
Who is it?
痛 痛 痛
Pain. Pain. Pain.
你怎么回事 瞎嚷嚷什么
Right, what's the matter with you, hmm, making all that fuss?
痛 痛
Pain. Pain.
我来看看
Let's see now.
痛 痛 痛
Pain. Pain. Pain.
痛
Pain...
这样就好点了吧
That's better, isn't it?
好了 剃刀先生 我既然来了就巡查一下
Right, then, Mr Razor, might as well do the rounds, now I'm here.
巡查 好的 对 巡查 很好 对
Rounds, yes, it is. Rounds, good, yes.
音量
痛 痛
Pain. Pain.
痛 痛 痛
Pain. Pain. Pain.
-抱歉 老兄 -痛
- Sorry, mate. - Pain.
真的很抱歉
Really sorry.
杀了 我 杀了 我
Kill. Me. Kill. Me.
杀了 我 杀了
Kill. Me. Kill...
抱歉 抱歉
Sorry, sorry.
这边 剃刀先生 快点
This way, Mr Razor, look sharp!
你想来点茶吗
Would you like some tea?
出
这边 这边
This way, this way.
那他呢
What about him?
-没事 他们没有痛觉 -我觉得他们有
- It's all right. They don't feel pain. - I think they do.
他们的确有
Yes, they do.
那你刚才为什么说他们没有
So, why did you say they don't?
那只是聪明的谎 但你一眼就看穿了我
It was a clever lie, but you see straight through me.
快来 喝茶 这边
Come, tea, this way.
那些都是什么
What are those things?
人 人 人 人 都是人
People, people, people, people, they're people.
你们在对他们做什么
What are you doing to them?
治好他们
Curing them.
快来
Come.
进来
In here.
你想喝好茶还是坏茶
Do you want the good tea or the bad tea?
有什么区别
What's the difference?
我叫一种茶好茶 另一种叫坏茶
I call one good, one bad.
那我就要好茶吧
Er, I'll take the good one.
很好 积极向上
Excellent, positive attitude.
能帮助面对即将到来的恐怖
Will help with the horror to come.
什么恐怖
What horror?
主要就是茶
Mainly the tea.
我在哪儿
Where am I?
医院
Hospital.
我知道 但是在哪里
Yeah, but where?
船上 你在船上
The ship. You are on the ship.
我原来的确在一艘船上 但不长这样
I was on a ship, yeah, but it wasn't like this.
你以前在船头 现在则在船尾
You were at top of the ship and now you are at bottom.
船 船头 船尾 懂了吗
Ship, top, bottom, see?
懂了
Yes.
我是怎么来这里的
How did I get here?
你当时病得很重
You were sick, very sick.
碎了 心脏碎了 新心脏
Broken. Heart broken - new heart.
是不是很好
Good, is it?
我 我还没敢看
I... haven't dared look yet.
非常好 很好 闪闪发光
Is good, is very good. Shiny.
你可以把它拆下来 不是所有人都行的
You can carry it off. Not everybody can.
对有些人来说 它有点像
For some people, it all goes a bit, you know...
什么
What?
自动售货机
Vending machine.
趁热喝了吧 疼痛能掩盖味道
Drink it while it is very hot - the pain will disguise the taste.
谢了
Thanks.
我到这多久了
How long have I been here?
几星期了 好几星期了
Oh, weeks. Many weeks.
也许几个月了
Maybe months.
天啊
God.
这是好事 你变强壮了
Is good - you get strong.
不过我和其他人 和朋友一起
But I came here with people - my friends.
他们看起来还不错
They don't look so bad.
是他们 是我的朋友
That's them, that's my friends.
我知道 我为你传来了画面
I know. I make picture for you.
你喜欢吗
You like?
他们在哪 他们还好吗
Where are they now? Are they OK?
他们很好 看看他们
Well, they're fine. Look at them.
是的 不过他们现在还好么
Yeah, but are they OK now?
那就是 那就是现在 那就是他们
That is now. That is right now, that is them.
-直播 -不过画面是 不动的
- Is live. - Yeah, but... the picture, it's frozen.
错了
No.
没错 他们没在动 看看
Yeah, it is, they're not moving. Look at them.
他们在船头
剧集 | 神秘博士 | 导航列表