U2 concert.
U2 演唱会
My wife dragged me to the concert. So big deal.
我老婆把我拽到了演唱会 这很重要么
Do you know anyone in the band?
你认识乐队里的人吗?
Well, yeah, I know the lead singer.
好吧 我知道主唱
What's his name? I know his name.
- 他的名字是什么? - 我知道他名字
You don't know his name. Hey, asshole, I know his name.
- 你不知道他的名字 - 嘿 混♥蛋♥ 我知道他名字
You don't know his name. Do you want to bet?
- 你不知道他的名字 - 你想打个赌吗?
100 bucks. Okay, his name's Bono.
- 100块钱 - 好的 他的名字是B-o-n-o
You got to pronounce it.
你必须读出来
I don't know how to pronounce it.
我不知道怎么发音
I don't know if it's "Sonny Bo-no," or Bon-no.
我不知道是不是"索尼 Bo-no"或者Bon-no
It's Bon-no. But, you know what?
这是Bon-no 但是 你知道吗?
Because you spelled it, it's a draw. I don't owe you anything.
因为你拼出来的 我们打平手 我什么都不欠你的
Even, okay? Who told you, by the way?
- 平了 好吗? - 顺便问你 谁告诉你的?
Dora.
朵拉
I called the house and she told me.
我打电♥话♥到你家然后她告诉我的
That is unbelievable. I just spoke to her about that.
这难以令人置信 我刚刚跟她谈过这事
My doctor knows, now you know.
我的医生知道了 现在你知道了
She told the doctor the same thing.
她告诉医生一样的事
Well, you need to talk with your maid.
那么 你需要和你的女佣谈谈
Well, if you come over my house in a couple of days,
好吧 如果你在未来几天来我家
you'll see a Christmas tree there.
你会在那里看到一棵圣诞树
Why?
为什么?
Cheryl's parents are coming. She wants a tree.
谢丽儿的父母来了 她想要一棵圣诞树
It's not gonna end there. I've never had a tree in my life.
- 不会就此结束 - 我人生中从来没有过一棵树
It's a little unsettling, you know? It's unsettling.
- 这有点令人不安 你懂? - 这惴惴不安
Nothing worse than Jews with trees.
没有什么比犹太人有树更糟的了
At least your wife's not Jewish. My wife's not Jewish, yeah.
- 至少你的妻子不是犹太人 - 嗯 我的妻子不是犹太人
But those couples? Two Jews getting trees?
- 但那些夫妇? - 两个犹太人还得放圣诞树的?
They can't let them have their holiday.
就不能让他们过个好节吗
We have to horn in on their holiday.
非得对他们的节日指手画脚
Do we have to get in on it? It makes me crazy. Yeah.
- 非得放棵树吗? - 这让我发疯 是啊
They can't just let them have their holiday.
这些人就不想让他们过个好节
Listen to me, listen to me. Susie's on her way up right now, okay?
听我说 听我说 苏西现在在来的路上 好吗?
A couple weeks ago, she went out of town,
几个星期前 她出城了
I made a phone call about 2:00 in the morning,
我凌晨两点打了一个电♥话♥
to a friend, woman... platonic. Okay? Nothing going on.
给一个朋友 女的...柏拉图式的 好吧?什么都没发生
But she found the phone bill. I told her it was you, okay?
但她找到了电♥话♥账单 我告诉她是你打的 好吗?
I said you got in a fight with Cheryl,
我说你和谢丽儿吵架了
you slept over, and then you made the phone call, okay?
你过来睡的 然后是你打的电♥话♥ 好吗?
Wow, what a wild story. I don't think it's that bad.
- 喔 真是个疯狂的故事 - 我觉得没那么糟糕
It's good. It's pretty good.
- 这故事很好 - 是很不错
I do think it's good. Well, thank you.
- 我的确认为这很好 - 好的 谢谢
How come you didn't tell her the truth?
你怎么不告诉她真♥相♥?
Hey, 10 p.m. is the cut-off for platonic friends.
嘿 晚上十点 是和柏拉图朋友通话的截至时间
After 10 p.m., it gets weird.
晚上十点之后 这就变得奇怪了
Hi honey. Oh, Larry, I didn't know you were here.
嗨 亲爱的 哦 拉里 我不知道你在这里
I forgot you were coming. How are you, sweetheart?
- 我忘了你要来 - 你好吗 甜心?
What a surprise. Good to see you.
- 真是一个惊喜 - 很高兴见到你
It's so great when you come. Aw, here's the keys.
- 你来的时候太棒了 - 噢 这是钥匙
Thank you. So...
- 谢谢你 - 所以...
What the fuck is your problem?
你到底怎么回事?
What's the matter with him? What are you doing?
他怎么了?你在做什么?
No, no, I got something stuck in my throat.
没 没什么 我有东西卡在我喉咙里了
Have some water.
多喝水
Hey, by the way, do I owe you any money
嘿 顺便说一句 我欠你钱么
for some of those phone calls that I made last...
因为我上次打电♥话♥产生的...
Oh, no. You were in a bad place, it's my pleasure.
哦 没有 你当时处境很糟 我荣幸之至
I know I ran up a bill. It's my pleasure.
- 我知道我打了很久电♥话♥ - 这是我的荣幸
Who are you calling at 2:00 a.m. from my house, Larry?
你凌晨两点在我家给谁打电♥话♥ 拉里?
What was that about?
那是什么呢?
I was calling my housekeeper Dora.
我打电♥话♥给我的管家朵拉
Wait a minute. You have a fight with Cheryl,
等一下 你和谢丽儿吵架了
you sleep at my house, and at 2:00 a.m. you call your housekeeper?
然后你凌晨两点睡在我家 你给你管家打电♥话♥?
Yeah. She was gonna quit, it was a whole huge thing.
是啊 她要辞职 这是一件大事
She's having big problems with Cheryl.
她与谢丽儿之间有大问题
Cheryl can't find anything. She couldn't find her pajamas.
谢丽儿找不到任何东西 她找不到她的睡衣了
She yelled at her. She was gonna quit... I had to talk her out of quitting.
她吼了她 她要辞职了...我不得不去劝她别辞职
At 2:00 in the morning, Larry?
在凌晨两点 拉里?
She was quitting the next day. I had to, yeah.
她第二天就要辞职 我必须这么做 是啊
You're lying, or you're lying.
你在说谎 或者你在说谎
One of you two assholes is lying, I just don't know which one.
你们两个混♥蛋♥中的一个在撒谎 我不知道是谁
We're not lying. Yeah, you are.
- 我们没有说谎 - 嗯 你们说了
No, we're not. No, we're not.
- 不 我们没有 - 不 我们没有
I don't believe you.
我不相信你们
It's true. It's true.
- 这是真的 - 这是真的
Please, I have things to do, okay?
拜托 我有事情要做 好吗?
All right, let's go to the club and do some tipping.
好的 我们去俱乐部 发点小费
Merry Christmas.
圣诞节快乐
A merry Christmas to you, my friend. Thank you for everything.
祝你圣诞快乐 我的朋友 谢谢你为我做的一切
Merry Christmas.
圣诞节快乐
Thank you. Very nice.
谢谢你 人真好
Merry Christmas.
圣诞节快乐
That was great. How'd you do?
- 那太棒了 - 你怎么样?
Oh, beautiful. It felt good, they're all happy.
哦 很好 我感觉很棒 他们都很开心
What's the matter?
怎么了?
Did... did I tip him...?
我...我有给他小费吗...?
I think I tipped that guy twice.
我想我给了那个家伙两次小费
No. Yeah.
- 没 - 嗯
No, that's ridiculous, he would've said something.
不 这太荒谬了 他会说点什么
I'm not sure about that. You know what?
我对此不是很确定 你知道么?
I was just going around tipping everybody,
我只是走到每处去给每个人发小费
And I got...
然后我...
I tipped him twice. Really?
- 我给他发了两次小费 - 真的么?
Yeah, 'cause I got confused.
嗯 因为我弄混了
Why wouldn't he say something to you?
为什么他没有对你说点什么?
'Cause he makes twice as much money. What do you mean, why?
因为他挣了两倍的钱 你这是什么意思 为什么?
Well, it's just... you know...
好吧 一切都只是...你懂...
Hi. It's a little awkward,
嗨 这有点尴尬
but, you know, I was going around giving out my Christmas...
但是 你知道 我正在四处派放我的圣诞...
Yeah, well, that was very nice. Thank you so much.
嗯 好的 这真的很好 十分感谢你
You're very welcome, but I'm sure
你太客气了 但是我确定
you're not aware of this,
你不知道这一点
but I think I inadvertently tipped you twice.
但是我想我无意间给你两次了
Twice? No, no, you came up
两次?不 没有 你上前来
and you said "Merry Christmas,"
然后你说"圣诞快乐"
and you gave me some money, which was very nice,
然后你给了我一点钱 非常好
and then you walked on. Yeah, and I did that twice.
- 然后你就走了 - 是啊 我做了两次
No, no, you did it once. Well...
- 没 没有 你只发了一次 - 好吧...
it was twice.
是两次
I'm sure you didn't realize it.
我确定你还没搞清楚
No, I would have realized it, if it had happened.
不 如果发生了 我会意识到
But since it didn't happen...
但是因为它没有发生...
So you're saying I only tipped you once?
所以你说我只给了你一次小费?
Yes.
是呀
Do you want your first tip back?
你是想要回你的第一笔小费么?
No, Ummm. Okay.
- 不 呃 嗯 - 好
I'd like my second tip back.
我想要回我的第二笔小费
There was no second tip.
没有第二笔小费
Hmm.
唔
A big gold ball there...
一个大金球...
Here, yeah That's perfect.
- 这里 嗯 - 完美
You've got your gold triangle.
你找到了你的金三角
I'm gonna put this one right in here... Larry, hi.
我要把这个放在这里...拉里 嗨
Hi, Larry. Look, Merry Christmas.
- 嗨 拉里 - 看 圣诞快乐
You're here. What do you think, you like it?
你来了 你觉得怎么样 你喜欢么?
It's kind of big, isn't it? Yeah, it's a big one.
- 有点大不是吗? - 是啊 这是一棵大树
Grab a ball. Just make a hook. I'll show you.
- 拿个球 - 只是做个挂钩 我给你看
Make a hook. No, maybe later.
- 做个钩子 - 不 也许一会吧
It's like, the biggest thing I've ever seen.
这就像是我见过的最大的东西
剧集 | 消消气(2000) | 导航列表