This is our prayer group.
这是我们的祷告会
You're welcome to join us afterwards.
欢迎你过会儿加入我们
Oh, okay. Let's see how I'm doing on time.
哦 好啊 看看我能不能赶上吧
Okay. And Deborah's right in there.
好啊 黛博拉就在那儿
I'll be fine to go to the Emmys.
我能去参加艾美奖典礼的
Come on, look at you. How can we have a ball?
算了吧 瞧瞧你 我们怎么能玩得开心
Your lips are like balloons. Hi, Larry.
你的嘴唇像气球一样 嗨 拉里
She thinks she can go tomorrow night. You believe this shit?
她觉得她明天晚上可以去 你信吗
Oh, my gosh.
哦 我的天
Will you tell him it's not that bad, is it?
你跟他说没有那么糟的 对吗
Can you see out of that eye?
你眼睛这样能看见东西吗
I can see, of course I can see.
我能看见 我当然能看见
Honey, they're bulging almost. For crying out loud, hon'.
亲爱的 你眼睛都肿了 实际一点
I'm so sorry about the peanuts and the whole thing there.
关于在我家发生的花生事件 我真的很抱歉
You know, I had this new cell phone, and it just... it didn't.
你知道的 我买♥♥了新手♥机♥ 它…它没有
Yeah, no, really.
嗯 不 真的
I think it was more peanuts than the cell.
我觉得相比手♥机♥ 还是怪那些花生吧
He recommended this phone to me.
他给我推荐的这款手♥机♥
That's beside the point. Look at her... she thinks she can go to the awards.
那是两码事儿 看看她…她觉得自己能去艾美奖典礼
Tell him I'll be fine by tomorrow night.
告诉他明天晚上我就好了
He's a sensible man, on occasion.
他是个有脑子的人 偶尔的
I'll be fine. Sweetie, I'll be fine.
我会没事的 宝贝儿 我会没事儿的
Honey, you don't... you don't have to go.
亲爱的 你…你不去也行啊
He's right. I have to go.
他是对的 我必须得去
You know what you should think about?
你知道你应该考虑什么吗
You should take Benadryl. You'd knock that out in five minutes.
你应该吃点儿可他敏 五分钟就好了
The thing would be gone. You wouldn't even think about it.
肿胀就没有了 你就不用想它了
I can't believe I didn't think of that. That was one...
难以置信我没想到这个办法 那是…
I don't take medication. Pop it in.
我不吃药的 吞下去
"Pop it in"? Who's gonna know?
"吞下去" 谁会知道呢
Pop it in? That's a betrayal of my faith.
吞下去 那违背我的信仰
Jesus would be very happy for you to look better than you do now.
你病好了 耶稣会替你高兴的
No one's watching. Pop, take a pop.
没人看见 吞了吧 一口吞下去
Listen, I have spent my entire life
听我说 我这辈子都
in belief and faith.
活在信仰和信念之中
Well, why not just pray for the TV?
好吧 那干嘛不为电视祷告一下
Why even have somebody come in and fix the television?
为什么还要请人修电视呢
Why not just pray?
祷告不就好了
Pray for the TV? What is that? What?
为电视祷告 什么意思 什么
Hey, by the way, is that guy any good?
嘿 顺便提一下 那伙计修的好吗
I don't know. It's my parents' house.
我不知道 这是我父母家
We got all sorts of problems,
我们有各种各样的问题
you were there... with all those remotes,
你当时也在…就那些遥控器
and Cheryl, it's a pain in the neck.
还有谢丽儿 让人头疼
I just had to fire our guy. I'm looking for somebody.
我刚把之前那人解雇了 正在找人接替他
I'd like one remote that could take care of the whole thing.
我想要一个遥控器 就足够了
I don't know if he's good, Lar.
我不知道他能不能修好 拉里
Maybe you should ask him... on your way out.
你可以问问他…在你走的时候
Do you have one remote, or two? How many do you have?
你们有一个遥控器 还是两个 你们有几个遥控器
Oh, Richard...?
哦 理查德
Oh, Larry. Come.
哦 拉里 来吧
Just in time. We're about to begin the prayer circle.
刚好赶上 我们刚要开始祷告圈
You've gotta be kidding. Believe me,
你开玩笑吧 相信我
you don't want me in this. She'll wind up with tuberculosis.
你不会想让我参加的 她最后会得肺结核的
I really got bad karma, I'm not kidding.
我会遭报应的 我没开玩笑
Oh, yes, we do. I beg to differ.
哦 不会的 我们想让你加入 我求你再考虑一下
Grab hands. Let us join hands.
拉着手 我们拉起手
Oh, no, no. Not this arrangement. Let's do boy/girl here.
哦 不 不 不要这样安排 男生和女生在一起吧
Join hands. Join hands.
拉手 拉手
Put her over here.
让她在这儿吧
No, she needs to be over there with her husband.
不行 她得和她丈夫在一起
And as we continue this healing light,
我们继续治疗之光
we know, Jesus, that You are with us,
我们都知道 耶稣 你就在我们左右
and You are always with us,
你一直在我们左右
for Thine is the power, and the glory,
因为你就是神力与荣耀
forever and ever. No one can touch us,
直到永远 没人能触碰我们
for God is always with us.
因为上帝与我们同在
Oh, cell phone.
哦 手♥机♥
I'm sorry. I just got this cell phone.
抱歉 我刚买♥♥的手♥机♥
Hello? Oh, hey.
你好 哦 嘿
Maybe. Who are they playing?
没准儿 他们演什么
I'm gonna be humiliated. This is a fucking nightmare.
我会很丢脸的 这他妈真是噩梦
You know why this is a nightmare?
你知道为什么这是场噩梦吗
You, my friend. Yes, yes, you.
你 我的朋友 是的 是的 因为你
Because of this fucking highfalutin...
因为你该死的装模作样
you gotta go, join a restaurant, have an interest,
你非得要... 办个餐厅 找个兴趣
have them come over and cook peanut sauce...
把厨师叫过来 做个花生酱...
Hey. It had nothing to do with that.
嘿 跟那没关系
If it wasn't for the peanuts,
要不是因为花生
she wouldn't look like a goddamn fucking Venetian!
她才不会看起来像个他妈的威尼斯人
The cell phone that you recommended didn't work!
你推荐的手♥机♥不好用
That cell is used by every fucking person.
所有活人都用那款手♥机♥
You don't know... Did you see my girlfriend?
你不知道… 你看见我女朋友了吗
You said you didn't give a shit about the way she looks.
你说你不在乎她的长相
Would you show up at an event...
你会出席某个聚会…
Would I?
我会吗
with a person that looks like she has a macaroni salad...
会带着一个脸像通心粉沙拉的人吗
...about the soul, you love her soul and all that.
说什么灵魂 你爱她的灵魂什么的
Part of that is true, but this is unbelievable.
有一部分是真的 但是这真是难以置信
I have to... what kind of fucking... why can't she take a Benadryl?
我得…这他妈是…她为什么不能吃可他敏?
These people, what are they doing? I don't understand this attitude.
这些人啊 他们在干嘛 我不理解这种心态
I don't understand it either.
我也不理解
Take a Benadryl. She'll be better in five minutes.
吃个可他敏 她5分钟就好了
Can you imagine me getting out of the limo with my date?
你能想象我和她从礼车走出来的场景吗
She's pretty hell bent on going too.
她看起来非去不可
She's got the dress, "I got the dress."
她裙子都做好了 "我裙子都做好了"
You know, I know, I know. She's ready.
嗯 我懂 我懂 她准备好了
Yeah, know what would match her head?
嗯 知道有什么能搭配她的脑袋吗
A dress made of turnips and blood, you know?
用萝卜和血做的裙子 你明白吗
Oh, God, she's so hideous. She should look in the mirror.
哦 上帝 她真是太丑了 她应该照照镜子
Does she even know what she looks like?
她都不清楚自己是什么样儿吗
She denies it. It's a denial thing. Why don't you take her? lt'll be fun.
她拒绝承认 是心态问题 你带上她吧 会很有趣的
Oh, that's very... oh, yeah, Mr. Big Shot.
哦 那真是太…哦 是啊 大亨先生
Why don't you take her? What do we do? You gotta help me out.
你带上她吧 我们做点儿什么 你得帮我
You gotta get a shot and stick it in her ass...
你得在她屁♥股♥上打一针
She's not a racehorse. You gotta get a shot of Benadryl
她又不是赛马 你得给她打一针可他敏
while she's sleeping, or shove it down her throat.
在她睡觉的时候 要不就给她从喉咙灌进去
Like a hit man? A Benadryl hit man?
就像个杀手一样 可他敏杀手
Put it in the brownie that she ate.
把可他敏放进布朗尼里给她吃
Wait a minute, why not put it in?
等一下 那就放进去吧
Put it in the brownie? That's a fucking brilliant idea.
放进布朗尼里? 这他妈真是个好主意
A brilliant idea? Yeah, because...
好主意? 嗯 因为…
yeah, it's a fucking...! What, the Benadryl brownie?
嗯 真♥他♥妈♥是 什么 可他敏布朗尼?
First of all, she will never know.
首先 她绝不会知道
I've got news for you. Even if she got better,
我告诉你 即使她好了
they would think it was because of the prayer.
他们也会认为是因为祷告
That's fantastic.
那好极了
Well, I mean, you could do it, it wouldn't be hard...
嗯 我是说 你可以这么做 不会很难
What, are they gonna throw me in prison?
什么 那些人会把我送进监狱吗
All I have to do is get the recipe from Susie,
我要做的就是从苏西那里拿到菜谱
Cheryl would bake them, put it in, we'd just give her the brownie.
谢丽儿来做 把可他敏放进去 我们再把布朗尼拿给她
Larry, what are you doing here? Hey, you got a dog.
拉里 你来干什么 嘿 你养了只狗
Well we need protection. It's me and Sammy in the house alone.
嗯 我们需要保护 家里只有我和萨米
He's a good boy. This is Oscar.
他很不错 他叫奥斯卡
Oscar! Oskie-boy! Hey, Oskie-boy!
奥斯卡 奥斯卡乖乖 嘿 奥斯卡乖乖
Don't get him excited, okay? Okay.
别让他兴奋了 好吗 好吧
Yeah. You just stop by, you don't call?
嗯 你就过来了 也不打个电♥话♥
No, I tried to call, but my cell phone couldn't get through.
没有 我想打 我手♥机♥打不通
Interference. That's a piece of crap, that one.
有干扰 这款手♥机♥烂得像滩屎
I had that one, I got rid of it. Really?
我以前用这款 扔了 真的
剧集 | 消消气(2000) | 导航列表