Are you out of your mind?
你是不是有毛病
Why? Are you kidding me?
怎么了 跟我闹着玩么
Come on, we got a few minutes. Gonna dry.
拜托还有几分钟呢 要晾干一会
I gave you a window of opportunity that has slammed closed.
我给了你机会之窗 现在已经关死了
What do you mean you gave me a "window of opportunity"?
你说的这个机会之窗是啥意思啊
Honey... What?
亲爱的 咋
No.
不
All right.
好吧
When you get up tomorrow morning,
等你明早起来
that stain's gonna be all gone.
污渍全都没了
You watch.
等着瞧
Hey. Come on in.
嗨 请进
Hope you're hungry.
希望你们饿了
How are you, Jeff? Good. How are you doing, man?
你好吗 杰夫 好 你呢 兄弟
Good, good, good, good. You're in for a treat.
还好还好 进来吃吧
He's very excited. Hey, Josh!
他很激动 嗨乔什
What are you talking about? He's so excited.
你在说什么 他特别激动
Hi, gentlemen. How are you? I'm Josh.
嗨先生们 你们好吗 我是乔什
Larry.
拉里
Yeah, Jeff. Jeff, nice to meet you.
嗯杰夫 杰夫 很高兴认识你
I just want to thank you for the opportunity
我只是想谢谢您给我这个机会
for possibly being your chef for the new restaurant.
让我有可能成为您新饭店的厨师
I'm gonna run back in and do some last-minute prep,
我要赶紧回去做最后的准备
but I will see you in a bit. Thank you.
但是很快就出来见您 谢谢
This is gonna be fun. What did you do?
这下有趣了 你做了啥
What do you mean, what did I do?
你什么意思 我做啥了?
Why did you tell him that we were coming for that purpose?
为什么你告诉他 我们是以这个目的来的
What was I supposed to do? Tell him, "Friends over for dinner."
那我该怎么办 就跟他说是有朋友过来吃饭
You didn't have to tell him the whole thing.
你不需要把全部都跟他说出来
What's the big deal? An audition's a lot of pressure.
有什么关系 有人评测会带来很大压力
We have three weeks, that's a lot of pressure. This is not...
三周就开业了 这是很大的压力 不能...
He's a good cook. Relax, come enjoy.
他是好厨师 放心 来吃吧
Come on, seriously. You're impossible.
来吧 真的 你太较真的
Pass the... salt, please?
请把盐递给我
That's a nice shirt.
衣服不错
Yeah, my mom got it for me.
嗯 我妈给我的
She dropped it off at the office.
她放到办公室的
What is that? A velour or something?
什么材料 天鹅绒还是别的
Don't know. It's very comfortable.
不知道 挺舒服的
All right, all right, what do you think? Come on.
好吧好吧 你觉得怎么样 说说
Food? Great! Yeah?
食物吗 棒极了 嗯
Yeah, great. He knows his stuff.
嗯 棒 他很懂行
He really does meat well. Tender.
他的肉做的不错 很软
You were right, good call. Thank you, thank you.
说得对 到位 谢谢
What do you think, Larry?
拉里你觉得呢
Eh.
呃
What do you mean, "Eh"?
你这个呃是什么意思
Eh.
呃
You're crazy. You walked in with this attitude.
你疯了 你就带着这情绪进门
I didn't walk in with any attitude. You did too.
我进门没带情绪 你带了
Just 'cause I told him before. That's bullshit.
就因为我跟他说了 扯淡
You have no idea what you're talking about.
你不知道自己在说什么
Why do you say that? 'Cause you weigh eight pounds.
你为什么这么说 就凭你这几斤肉
What do you know about food?
你对吃的能有啥了解
Thin people know more about food than fat people.
瘦子关于吃的就是比胖子多
I have more food experience than you, my friend.
我在吃上的经验比你多 朋友
Let me tell you something, okay?
让我这么跟你说行吧
I never got laid a lot, but that doesn't mean
我不怎么上♥床♥ 但这不代表
the guy who got laid more than me appreciated it any more.
比我上♥床♥的多的人就比我更内行
What the hell does that have to do with anything?
这跟这都有什么关系啊
A guy who gets laid a lot knows more about...
一个常上♥床♥的人会更了解
He might know more about sex but he doesn't appreciate it any more.
他可能对上♥床♥更了解 但他不懂得欣赏
I appreciate it.
我会欣赏
You know, you are such a pain in the ass.
你知道吗 你这人简直神烦
All right, fine. What are we gonna do? What do you want to do?
得了吧 我们怎么办 你想怎么办
We'll just have to find somebody who we all agree on.
我们就去找一个大家都认可的人
No, I mean, what do you want to do about Josh?
不 我是说你准备拿乔什怎么办
He worked his heart out for this meal.
他全心全意准备的这顿饭
Well, you know, what are we supposed to do?
呃 那你说我们该怎么做?
We can't hire him if we don't all agree on it.
我们要是不一致认可就不能雇他
All right, fine, you tell him. I don't have to tell him.
好吧 行 你跟他说 我不用跟他说
Josh!
乔什
Gentlemen, how was everything? Did you enjoy your lamb?
先生们一切都好吗 羊肉怎么样
Wonderful. It was delicious.
很棒 味道极好
Good. Did you enjoy the plum, apricot, and mint chutney?
好的 你们觉得李子 杏 还有薄荷酱怎么样
The chutney was amazing.
甜酸酱超级棒
Thank you very much. Yes?
非常感谢 怎么了
Larry has something he wants to tell you.
拉里说他有事要跟你说
Yes, Larry?
怎么了拉里
It was good.
很好
I just don't think it's...
我只是不觉得
quite right for the restaurant, though.
这够的上去餐厅
What was wrong with it?
有什么不对的吗
A little saucy. A little too saucy.
酱有点多 酱太多
"Saucy"?
酱太多了?
Yeah, kind of saucy.
嗯 有点多
Was there anything else?
还有别的吗
Mmm... not really.
嗯 真没啥
I guess dessert's out of the question.
我想甜点不用上了
No, I'll still take dessert. I'll take dessert too.
不 我还是要甜点的 我也要甜点
Okay.
好
And you have decaf?
有没有脱因咖啡
I'd love a decaf too. A little bit of skim milk.
我也想要脱因咖啡 加点脱脂牛奶
Ted...? No.
特德呢? 我不要
Okay.
好
What should we get for their wedding present?
我们该给他们买♥♥什么结婚礼物?
I love how these people take their shopping carts
我觉得吧 人们把超♥市♥手推车推回家
bring 'em home and leave them there. What is that?
然后不还回去这事 真喜闻乐见 都什么人啊
So, I was thinking
所以 我在想
maybe that store on Montana Avenue.
蒙大拿大道那家店不错
You know, I really don't like not driving.
你知道吗 我不喜欢没在开车
You should've let me drive.
你应该让我开的
It's my car.
这是我的车
On the way back, I'm gonna drive.
回来的时候我开
Why?
为啥
I don't feel I have a personality in this seat.
我不觉得我在这坐着合适
No, really. I feel very... dull.
不 真的 感觉特别傻
Mm-hmm.
嗯哼
You want me to sing, or you want the radio?
你想听我唱歌♥还是把收音机打开?
I think I'd rather the radio.
那我还是听收音机吧
All right.
好的
What is this, a tape? Umhmm.
这是什么 磁带吗 嗯哼
What are you doing with a tape? I thought you only buy CDs.
你拿磁带做什么 我以为你只买♥♥CD呢
Actually, a friend loaned it to me.
其实是朋友借给我的
Who is this?
谁的歌♥
It's Al Green.
阿尔格林
Who gave you this tape?
谁给你磁带的
Brad.
布拉德
It's good, isn't it?
挺好的是不是
You oughta be with me...
♫你该和我在一起♫
"You oughta be with me"? Is that what he's saying?
"你该和我在一起"? 我没听错吧?
You oughta be with me "You oughta be with me."
♫你该和我在一起♫ "你该和我在一起"
That's what he's singing about?
他是不是这么唱的?
What is wrong with you?
你犯什么毛病啊
Wait, Brad gives you a tape? An Al Green tape...
等等 布拉德给你这盘磁带 阿尔格林的歌♥
"You oughta be with me"?
"你该和我在一起"?
You know what, I don't know...
你知道吗 我不懂
I swear to God, this thing gets worse every time.
我对天发誓 这事越来越糟了
No, listen...
不 听着
Every day, this story is getting worse and worse and worse.
这剧情走向每天变得越来越糟
剧集 | 消消气(2000) | 导航列表