You know, I found my soul mate.
你知道吗 我找到了灵魂伴侣
Not only do I think I'm in love with her,
我不只是觉得自己爱上了她
but I think I've found the right one. Really?
我还觉得自己找到了命中注定的人 真的?
Yeah, Deborah. It's only a couple of months,
嗯 她叫黛博拉 刚认识几个月
it could go south, but I don't think it will, because she's...
我们可能不长久 但是我觉得不会的 因为她是...
Why would it?
为什么这么想?
Well, why has it for my whole life? But she, I think...
嗯 为什么要把一辈子绑定了呢?但是她 我觉得...
This is the one. Is this the one?
就这个了 是吧?
No, no, that's not a good one. No, I meant Deborah.
不 不 这个不是很好 不 我是说黛博拉
Yeah, it's more like I love her soul. Mmmmm.
啊她 更像是我爱上了她的灵魂 嗯哼
Do you know what l...? Her soul.
你知道我说… 她的灵魂
It's not just like it used to be for me, you know, like a "trophy."
对我来说 得到她不是像以前那样儿 嗯 像拿了个"奖杯"
It's not all about looks anymore? She's attractive.
不是只看脸了? 她很迷人
No, she is attractive. But you don't care about that.
不 她很迷人 但是你不在意长相了
I think one of the things is, the only downside...
我觉得 唯一的缺点就是...
What do you think of this color?
你觉得这颜色怎么样
I don't like... it's too flashy.
我不喜欢 太俗艳了
She's a Christian Scientist and...
她是个基♥督♥科学教♥徒♥
She's a what? She's a Christian Scientist?
她是什么 她是个基♥督♥科学教♥徒♥?
She's a Christian Scientist, and I, it's...
她是个基♥督♥科学教♥徒♥ 而我 真是…
Oh, dear.
哦 天呐
Did you just say, "Oh, dear"? Yeah.
你刚才说了"天啊" 嗯
I don't think you've ever said that in your entire life.
我觉得你这辈子都没有说过这两个字
No one's ever told me they were dating a Christian Scientist.
从没有人跟我说过自己跟一个基♥督♥科学教♥徒♥约会
I've been saving it. If anything called for an "Oh, dear"...
我一直把这俩字留着等重大事件呢 什么能让你说出"天啊"...
Holy cow, a Christian Scientist.
哇塞 基♥督♥科学教♥徒♥
It's a nightmare for me, because,
对我来说就像个噩梦 因为
I'm under the weather about 99% of my life, and she doesn't...
我这辈子99%的时间都在生病 她还不能...
She won't bring you the medicine?
她不给你吃药
This is out of their... I know they can't take it,
这违背了他们的… 我知道他们不吃药
but can they touch it and give it to somebody else?
但是他们碰一下 递给别人都不行吗
She doesn't have a medicine chest in her place.
她家连个药箱都没有
Wait, one second.
等 等一下
Do you want more time? No, no, it's fine.
还要再看看吗 不 不 没关系
What... you know, I want to get one of these,
嗯 我想要这一款
I don't have good luck with them.
我搞不定这些玩意儿
That's the one I have. You like this one?
那个跟我的一样 你喜欢这个吗
I bought that... not here. You've got the same one?
我买♥♥过这款 不是这儿买♥♥的 你有个一样的
Yeah, I love it. It's a good phone,
嗯 我爱这款 很不错的手♥机♥
it's an XR71. It's a great one.
这款型号♥是XR71 很棒的一款
But it does go out on occasion, like in a tunnel or something.
但是这款有时候会没信♥号♥♥ 比如进隧♥道♥的时候
You can't hear a radio when you go in a tunnel.
在隧♥道♥里没法听收广播
Yes, you can, FM. You're an idiot. I never listen to FM.
可以听FM 你这个笨蛋 我从没有听过FM
What do you listen to? I listen to talk.
你听什么呢 我听脱口秀
You have a lot of program, a lot of rings in that.
这款有很多程序 有很多铃♥声♥
Okay, I'm gonna take this.
好吧 我要这款
Listen, I meant to ask you this,
听着 我想问你
I have to hand in this special,
我得交这期特别节目
and you know how I like you to watch it. It's not locked in yet.
你知道我有多想让你看的 这期目前还没交呢
Now is the time to tell me if you think something's... can you watch it?
你现在能跟我说说你的想法啥的...你能看吗
I'd love to, sure. Why don't you come over with Deborah on Friday?
当然 我很想看 你和黛博拉周五来我这儿怎么样
We can have dinner and watch the special.
我们吃晚餐 看这期特别节目
That would be fantastic. That would be phenomenal.
那太好了 会很棒的
Is that good? I'd be in heaven.
挺好吧 再好不过了
I mean, you know, she'd be thrilled.
我是说 嗯 她会很激动的
Bravo.
好哇
First call. I know.
第一通电♥话♥ 我知道
First call. Very impressive.
第一通电♥话♥ 了不起
Hey, it's working!
嘿 通了
Yeah, I'm right outside Cellular Depot.
嗯 我就在手♥机♥店外面
I just got it. You're my first call.
我刚买♥♥了 我第一个给你打的
What are we doing on Friday night?
咱们周五晚上干什么呢
Okay, good, because Richard's gonna come over
嗯 很好 因为理查德他们要过来
with his new girlfriend Deborah
带他的新女友黛博拉
and we'll watch his special.
我们还会看他的特别节目
Wait, how about this?
等一下 这样吧
Why don't you call Ted Danson and get the number
你给特德丹森打电♥话♥ 问他要
of Randy, the chef from our restaurant?
兰迪的号♥码 他是我们餐厅的厨师
He could cater the whole thing. Great idea.
他能过来做餐宴 好主意
And you work out whatever the money is.
你算算一共多少钱
She's allergic to peanuts, no peanuts.
她对花生过敏 不要有花生
She's allergic to peanuts, so no peanuts.
她对花生过敏 所以不要有花生
Okay.
好的
Ask her if Jeff could come, he hasn't seen the thing.
问问她杰夫能来不 他没看过这期节目
Oh, and can Jeff come, because he hasn't seen it.
哦 杰夫能来吗 因为他也没看过这期节目
Yeah.
嗯
That's right, my friends for a change.
没错 该我请朋友来了
Well, Deborah, I heard that you guys are going to the Emmys.
嗯 黛博拉 我听说你们要去艾美奖典礼
Yes. Is that right?
是的 真的吗
So excited. Are you excited? Have you ever been?
很兴奋呢 你兴奋吧 你以前去过吗
Oh, yeah. It's really exciting. It is exciting.
哦 嗯 真的令人很兴奋呢 是挺令人兴奋
I got a dress made. You had it made?
我订制了条裙子 你订制了裙子?
Gorgeous. Armando on Beverly, fits like a glove.
美极了 阿曼多贝弗莉的 像手套一样合身
Wow. We're gonna be watching it... the East Coast feed.
哇 我们也会去看 东海岸转播
I'm having some friends over,
我会请一些朋友过来
Maybe we'll see you guys walk down the red carpet.
我们没准儿能看到你们走红毯
She's got a whole party planned to watch it.
为了看艾美奖典礼她搞了派对呢
Do you have ketchup? Huh? What? Ketchup?
你这儿有番茄酱吗 哈 什么 番茄酱
Yeah. Why?
嗯 要番茄酱做什么
I can't eat the steak without some ketchup.
没有番茄酱这牛排我吃不下去
You can't ask...
你不能要
Randy! Can I have some ketchup please?
兰迪 请给我些番茄酱好吗
You don't ask a chef for ketchup.
不能向厨师要番茄酱
He's right, Larry's right. Why is it insulting? It's ketchup.
没错 拉里说得对 这有什么冒犯吗 只是番茄酱而已
This is good food. It's like a truck-stop thing.
这是高档食物 在卡车驿站吃饭才要番茄酱呢
Ketchup? Thank you very much.
番茄酱 非常感谢
The food is great. Is it? Is it good?
菜品很棒 是吗 好吃吗
Really wonderful, thank you. Delicious.
真的很好 谢谢 很美味
Really good stuff. It's good.
真的很好吃 挺不错
Thank you.
谢谢
What did you ask for ketchup for? What are you crazy?
你要番茄酱干嘛 疯了吗
What?!
怎么了
You know what? I am never having you guys over for dinner again.
你猜怎么着 我再也不请你们来吃晚餐了
Why? What did I do wrong?
为什么 我做错什么了
It's exhausting, it's just exhausting.
太累人了 真是太累人了
So, where's this HBO special?
HBO特别节目在哪儿
LD, here it is. Listen, how long was the tour before...
拉里 在这儿 听我说 上次巡回演出是什么时候了
like four months? This is only just one show.
四个月了 这只是一档节目
Oh, come on. It's great, don't even...
哦 别说啦 很棒了 别再…
I just...
我只是…
I can't wait to see it, Richard.
我等不及要看了 理查德
I love you for having me.
真高兴你能叫我过来
To have you guys here like this is great.
有你们来一起来看 真挺好的
These are the best brownies I have ever had.
这是我吃过最棒的布郎尼
Susie made them, my wife.
我老婆苏西做的
I dropped my daughter off this afternoon,
我下午送女儿的时候
brought us some brownies.
带来了一些布朗尼
That's a good sound system you have.
你的音响不错啊
What's happening, Larry?
怎么了 拉里
Shit.
妈的
Why do you have so many remotes?
你们为啥有这么多遥控器啊
Yeah, I wish I had the answer to that.
嗯 我也想知道
We have this guy, Mike, that comes in
有个叫迈克的人来过几次
and I don't even know how to work the TV anymore, honestly.
老实说 我都不知道怎么开电视了
It has to be on channel 3. It's on channel 3.
应该在第三频道 在第三频道
Every week we have this guy come over and try to fix it.
每周我们都叫迈克过来修电视
You know what, Larry?
你知道吗 拉里
The Emmys are this Sunday and I am not gonna miss them.
艾美奖典礼是这周日 我可不想错过
We missed half the Knick game last year because of this shit.
去年就因为这垃圾 我们错过了半场尼克斯的比赛
This is ridiculous. You're gonna have to fire Mike.
太荒谬了 你得解雇迈克了
剧集 | 消消气(2000) | 导航列表