剧集 | 犯罪现场调查:纽约(2004) | 导航列表
是他过去和你亲热
He used to make out with you.
你就是个混♥蛋♥
You're such an ass.
我快有十年没见那小子了
I haven't seen that kid in, like, ten years.
两星期前我在地铁里碰上他了
Well, I bumped into him two weeks ago on the subway.
去跟他说说
Talk to him.
只要你开口 他连小狗都能杀
This guy would murder puppies if you asked him to.
是吗 可我不会开这个口的
Yeah, well, I'm not asking him to.
说实话 这都有点儿惹毛我了
You know, to be honest, it kind of pisses me off,
爸爸就算在奶奶家架子上的瓮里
Dad's still trying to tell me what to do
都还想对我指手画脚的
from an urn on a shelf at Gram's place.
拜托 你也该放过他了吧
Come on! Would you ease up on him already?
就算他对你严格了点儿又怎样
So maybe he was a little bit tougher on you.
不过是因为他知道你比我聪明得多
It's only because he knew you were twice as smart as I am.
胡说
That is not true.
真的
It is true.
我不介意
I'm okay with that.
你能别替他找借口了吗
Would you just stop trying to make excuses for him?
没错 很久以前我是为这事纠结
Yeah, I came to terms with this a long time ago.
也许是我不招人疼
Maybe I was just hard to love.
也许是他不懂如何跟我沟通
Maybe he had trouble relating to me.
不管怎样 我已经不在乎了
Whatever it is, I'm over it.
我这辈子就见那个大男人哭过一次
I saw that guy cry once in my whole life.
就在你毕业舞会那晚
The night of your senior prom.
你说你在海瑟家睡
You said you were sleeping at Heather's house.
他查了你的岗
He checked up on you.
你没在那儿
You weren't there.
所以我们俩整夜在外开车找你
So he and I drove around all night looking for you.
他都崩溃了
He was a wreck.
做了一个纽约警探能做的最坏打算
Thinking the worst, as only a New York City detective can.
他没能找到你 跟孩子一样嚎啕大哭
And when we didn't find you, he bawled like a baby.
他从没跟我提过这事儿
He never said anything about that to me.
可能他不想生事
Maybe he was just trying to keep the peace.
第二天早上你回家的时候
When you came home the next morning,
他只是庆幸你没事
he was just thankful you were safe.
小萨
Sam...
他爱你
he loved you.
我得回去上班了
I got to get back to work.
我的车停那儿要收费的
My car's at a meter.
求你了
Hey, come on.
找泽恩说说
Talk to Zane.
我没别的法子了
I don't have a plan "B."
我爱你
I love you.
词汇记忆和识别
你怎么来了
This is a surprise.
抱歉不请自来
Sorry to barge in on you like this.
我从皮卡罗给你带了点儿吃的
I-I brought you something from Piccolo.
希望你饿了
Oh. Hope you're hungry.
谢谢
Oh, thank you.
你信任我吗 麦克
Do you trust me, Mac?
这还用问吗
You even have to ask me that?
我觉得有必要
I think I do.
我之前和乔一起喝咖啡
I had coffee with Jo earlier.
她很担心你 我也是
She's worried about you, and I am, too.
那我就把跟她说的跟你说一遍 我没事
Well, I'll tell you what I told her-- I'm fine.
我也这么说来着
That's what I said,
我们的关系是建立在信任的基础上的
'cause our relationship is based on trust,
如果你有困难 一定会告诉我
and if you had a problem, you would have come to me
我们会携手度过难关的 对吗
and we would have worked it out together, right?
没错
That's right.
可她见你比我见你多
Except she's with you a lot more than I am,
而且她很聪明
and, um, she's very smart,
她会来找我已属不易
and for her to approach me was hard.
她还是冒险一试
She took a chance,
所以我想肯定出了什么事
so I'm thinking there must be something there.
我只希望你看着我的眼睛
I just want you to look me in the eye
告诉我一切正常
and tell me nothing's wrong.
这到底算什么 克里斯汀
What the hell is this, Christine?
很简单
It's really simple.
只要看着我的眼睛告诉我
Just look me in the eye and tell me.
我不喜欢别人♥质♥疑我的人品
I don't appreciate my integrity being called into question.
我不是来质疑你的人品的
I didn't come here to question your integrity.
我来是因为我关心你
I came here because I care about you.
好吧 我们换个方式
All right, let's try this another way.
告诉我这叫什么
Tell me what this is called.
告诉我这是什么
Tell me what this is called.
麦克 抱歉打扰
Hey, Mac, I'm sorry to interrupt,
不过你得听听这个
but you're gonna want to hear this.
不好意思 要不我
I apologize. Should I...?
不用 不用
No, no.
克里斯汀要走了
Christine was on her way out.
说吧
Come on.
微晶石蜡 硬石蜡
Microcrystalline wax, paraffin,
绿色荨麻植物还有青霉素有个共同点
green nettle plant, and green mold have one thing in common--
一种非常稀有且昂贵的奶酪
a very rare, expensive cheese
叫做"燃麻高达干酪"
called Flaming Nettle Gouda.
从意大利进口的
It's imported from Italy
市里有几家奶酪店和熟食店在卖♥♥
and sold in a few cheese shops and delis around the city.
其中一家是东村的维特利家
One of them is Ventri's in the East Village.
维特利是最后一个见到汤米活着的人
Ventri was the last person to see Tommy alive.
有什么可以效劳
Hey, what can I get you?
是米奇·维特利吗
Mitch Ventri?
是的
Yeah.
我想和你谈谈基斯·米尔诺被杀一事
I'd like to talk to you about the murder of Keith Milner.
放下刀 从柜台后面出来
Put down the knife and come out from behind the counter.
都结束了
It's over.
很抱歉
I'm sorry.
我做了些很可怕的事
I've done some very terrible things.
汤米认识我
Tommy knew me.
我在店里见过他和他朋友几次
I'd seen him in the store a bunch of times with his folks.
那天是我第一次见他独自一人
That day was the first time I ever saw him alone.
过来 小福 过来
Come here, Foo-Foo, come here.
嗨 汤米 最近还好吗
Hey, Tommy, how you doing, bud?
棒极了 -今天自己出来遛狗吗
Good. - You out walking the dog all by yourself?
是啊
Yeah.
你嘴边沾了点东西 老兄
What do you got on your lip there, buddy?
偷吃什么好东西了
You got a little something-- what is that?
我说我的地下室里有一整箱棒棒糖
I told him I had a big box of lollipops down in the basement,
随便他挑
and he could pick one if he wanted.
他还问我多少钱一支
He asked me how much it was gonna cost.
走吧 我带你去地下室
Okay, yeah, let's go down in the basement, come on.
我根本不想伤害他
I didn't plan on hurting him.
真的没想过
I really didn't.
他开始大声呼救
He started to call out to help,
我顿时不知所措
and... I panicked.
就打了他
I hit him.
可他还是叫个不停
And he wouldn't stop yelling, he just...
我就又动手了
And I hit him again.
然后就一发不可收拾
Then, I just kept hitting him.
你还杀了多少人
How many are there?
多少个孩子 米奇
How many other kids are there, Mitch?
没有了
There's none.
不是的
No, no, I...
我发誓 没有别人了
I swear to you, there's none.
虽然我有想过
I, I thought about it,
但他是第一个
but I never touched a kid before that
也是最后一个
and I never touched one after.
那他现在在哪
So where is he?
汤米的尸体在哪
Where's Tommy?
他还在那
He's still there.
就在地下室里
He's still in the basement.
格拉扎诺烤肉 永远的美味
剧集 | 犯罪现场调查:纽约(2004) | 导航列表