剧集 | 犯罪现场调查:纽约(2004) | 导航列表
汤米·路易斯身在何处
这么说你当时参与过那件案子
So you were in the case back then?
对 警长集结了一支专案组
Yeah, the chief of detectives put together a task force.
有十几位警探临时受命
There were over a dozen detectives temporarily assigned.
我是其中一员
I was one of them.
汤米失踪时八岁
Tommy was eight years old when he disappeared.
一直求父母
Been begging his parents for a long time
让他自己单独去遛狗
to let him walk the dog by himself.
他们最终答应了
They finally gave in.
他们家以前就住这里
That was his house.
别跟陌生人说话
Okay, don't talk to anyone you don't know.
到了公园直接回家 路上别停留
Straight to the park and straight back,
里奥拉完粑粑
and as soon as Leo is done doing his business,
就赶紧回来 知道了吗
you come right home, you understand?
汤米 听到没有
Tommy, are you listening?
听到了 妈妈 我不会跟陌生人说话
Yes, Mom. I won't talk to strangers
里奥拉完粑粑我就马上回来
and I'll come right back when Leo's done.
我保证
I promise.
爱你
Love you.
汤米 一定要走人行横道
Tommy, make sure you use the crosswalks.
爱你
Love you.
那是他们见他的最后一面
That was the last time they saw him.
他们曾对彼此承诺永不搬家
They promised each other they'd never move.
他们相信他的灵魂还在房♥子里陪着他们
They believe his soul is still with them in the house.
汤米刚一出家门 这家店主就看到了他
The owner of this store saw Tommy right after he left the house.
他给了他25美分
He gave him a quarter
让他去街上的糖果店买♥♥根棒棒糖
to buy a lollipop in that candy store down the street.
谢谢
Thanks.
糖果店的店员记得汤米进来
The clerk in the candy store remembered Tommy coming in
买♥♥了根棒棒糖
to buy the lollipop.
一个八岁男孩
So an eight-year-old boy
在邻里关系如此亲密的小区走丢
goes missing in a tight-knit neighborhood like this.
肯定会留下不少线索
There had to have been dozens of tips.
数不胜数
Hundreds.
有查出结果的吗
Did any of them pan out?
所有线索最后都指向基斯·米尔诺
It always came back to Keith Milner.
他曾住在那里
He lived up there.
他当时17岁 是个社会渣滓
He was 17 at the time, real bad seed.
平时不是恐吓邻居
Whenever he wasn't terrorizing the neighborhood,
就是坐在那个防火梯上抽大♥麻♥
he sat on that fire escape smoking dope.
看到那个家伙了吗
See that guy right there?
他是最后一个看到汤米活着的人
He's the last person to see Tommy alive.
当时整个分局全部出动搜寻汤米
The whole precinct was out looking for Tommy.
四小时后
Four hours later
警员在公园找到米尔诺
unis found Milner in the park,
磕天使粉磕嗨了 抱着汤米的小狗
high on angel dust, holding Tommy's puppy,
外套上还有汤米的血迹
and he had Tommy's blood on his jacket.
那米尔诺做过陈述吗
So, did Milner ever make a statement?
等天使粉的药劲下去
By the time the angel dust wore off
他思路足够清晰可以讲话的时候
and he was coherent enough to talk,
他父母带着律师出现在分局
his parents were at the precinct with a lawyer.
没有陈述 尸体或目击证人
Without a statement, a body, or a witness,
我们没法给他定罪
we never had enough to charge him.
谢谢
Thank you.
那米尔诺后来去了哪里
So, where'd Milner go after that?
这附近有很多人对他怀恨在心
There were a lot of angry people around here.
不少人对基斯和他家人做过死亡威胁
Death threats against Keith and his family.
他们最终被迫搬走了
They were eventually forced to move away.
看来有人为他重回故地举办了欢迎仪式
Looks like someone welcomed him back to the neighborhood.
犯罪现场调查 纽约篇
第九季第五集
凶手在割喉之前揍了他一顿
Somebody threw him a beating before cutting his throat.
钱包和首饰还在身上
Still has his wallet and jewelry.
基斯·米尔诺
Keith Milner,
汤米·路易斯失踪案唯一的嫌疑人
the only suspect in the disappearance of Tommy Lewis,
在男孩失踪整整20年后
is found dead in the park a block away from
死于离他失踪地仅一个街区之遥的公园
where the kid vanished exactly 20 years ago today.
据我猜测 这是仇杀 并非图财害命
My guess is, this about payback, not a payday.
我敢肯定这个社区里
I'm sure there's still a lot of people
还是有不少人希望他死
in this neighborhood who'd love to see him dead.
尤其是汤米的父母
Probably most of all Tommy's parents.
我想知道他们听说他被杀后会是什么反应
I'm curious to hear how they'd take the news of his murder.
这得是他们对此并不知情才行
That's if it's news to them at all.
过来吃早餐吧 宝贝
Come and get it, sweetie.
吃吧 贪睡鬼
There you are, sleepyhead.
谢恩祷告
Grace.
加油 加油
Come on, come on!
别轻易饶了那小子 哥们
Don't let that chump off easy, man!
没错 加把劲
Oh, yeah, work it!
这就对了 弗莱克
That-a-boy, Flack.
好样的
All right... good work.
你右拳下手那么狠
You hit me so hard with that right hand,
我差点给你的假释官打电♥话♥告你违规
I was gonna call your parole officer and have you violated.
所以我最后才放了水 -得了吧
That's why I let up at the end. - Come on.
你整局比赛都对我一通猛打
You beat me up the whole fight,
而我对你出拳却中规中矩
but I got you fair and square right there.
说真的 哥们 你进步很大
Seriously, man, you've come a long way.
三个月前 那一拳能直接把你放倒在地
Three months ago, that punch would've put you on your ass.
你学会了在拳击场里放松心态 保持镇定
You're learning to relax in the ring, keep your composure.
你说好话让我回来
You're just saying nice things to keep me coming back,
是因为你喜欢收钱去揍警♥察♥
because you like getting paid to hit a cop.
你知道我爱你的 弗莱克
Hey, you know I love you, Flack.
我知道你爱打我
I know you love hitting me.
下周的这个时候见了 -遵命
See you next week same time? - Yes, sir.
好的
All right.
喂 宝贝
Hey, baby.
昨晚真是太爽了 我一直在想你
Last night was amazing-- I can't stop thinking about you.
你太棒了
You were incredible.
奶奶
Grandma?
抱歉
Oh, sorry.
是 我知道是你
Yes, I knew it was you.
抱歉
I'm sorry.
什么
What?
对 我今天休假
Yeah, today's my day off.
乐意效劳 需要我做什么
Anything for you. What do you need?
希德
Sid.
乔 知道吗 这些年
Jo. You know, there have been
有好多次 如果推进停尸房♥的
a number of times over the years when unidentified remains
是和汤米·路易斯同龄的
of a male child about Tommy Lewis' age
男孩子尸体的话
have come through this morgue,
每次我们都会用汤米的父母基因样本
and each time, we did the DNA comparison to a sample
进行匹配实验
provided by Tommy's parents,
希望能让他们心中能做个了结
hoping we'd be able to give them some closure.
而现在
And now,
实验台上躺着的这个人可能就是唯一
lying dead on this table is possibly the one man who knew
知道孩子失踪真♥相♥的人了
the fate of that child.
你能从基斯·米尔诺的死上得到什么结论
What can you tell me about Keith Milner's murder?
他很健康 营养良好
He was very healthy and well nourished.
没有短期或长♥期♥滥用毒品以及生病的迹象
No signs of recent or chronic drug abuse or disease.
这很奇怪 我读过的所有报告中
That's surprising. From all the reports I read,
米尔诺在汤米失踪的时候毒瘾很严重
Milner had quite the drug problem back when Tommy went missing.
看来他是戒了
He appears to have kicked the habit.
在脖子上的致命伤是完全切坏
The mortal wound to the neck is a shallow laceration
颈静脉的表皮裂伤
that completely dissected the jugular vein.
刀刃很短 但很锋利 刀刃很窄
The blade was short, sharp and narrow.
听上去像刀片 是某种美工刀吗
Sounds like a straight razor, some kind of box cutter?
不管凶器是什么
Whatever the instrument,
看上去像是凶器
it looks like this substance
的刀刃造成了这条伤道
was transferred from the blade into the wound tract.
一条线形的伤口
Single slash wound.
这个人如此下手就是冲着杀人去的
Whoever did this went right for the kill.
而且这不是昨晚米尔诺先生第一次遇袭
剧集 | 犯罪现场调查:纽约(2004) | 导航列表