剧集 | 波士顿法律(2004) | 导航列表
Thoughts?
觉得怎样?
Uh,okay.
ㄜ..,okay.
First,and don't take this
别让我的话让你钻牛角尖. / Okay.
I don't like you.
我不喜欢你.
完全不喜欢.
完全不喜欢?
半个喜欢我,
这样说吧,跟我约会过的女生没
at least not at the beginning or the end,
不管是刚开始还是结束,
but there is a middle part
但是中间的部分"非常"的精彩.
Think on it,sleep on it,
想一下,做个爱,
pray on it.
期待还有下一次.
Let me know.
要是改变心意通知我一下.
It's an all-girls gym.
这是女性专用健身房♥.
真的是个女的?
所以你说这些年来你认为Clarice
Yes.
是.
但是其他方面而言.
生理上或许不是,
So you've known all along
所以你一直知道"她"是个他
that you've been dealing
所以你一直都知道他是个男的?
Look,we all love Clarice,
我们都很爱那个叫做 Clarice,的女人
能接受.
只要他继续穿女装的话我们都
But when he shows up as a man...
但是他男装进来...
这有什么不同?
所以呢?
Well,what's changed is
我们不能接受有任何男性装扮的人进来.
He has been a member of this club,
他一直都是这健身房♥的会员,
a valued member for seven years.
在这边七年而且很爱那地方的会员.
取消他的会员资格
你不可以因为他的在装扮的关系就
Well,I'm sorry.
很抱歉.
Well,then,we're suing you.
那我们也只好提出控告.
On what grounds?
根据哪点控告?
Gender discrimination.
性别歧视.
I should have known.
我该记得他们有这长号♥的表演时段.
自杀有什么念头?
所以在 Louisiana洲大家对于协助
Lousy.
可耻.
The state is overwhelmingly against it,
整个洲都对于我们的客户投反对票,
这医生是在帮忙也无济于事
即使我们说服陪审团让他们接纳
we have another problem.
我们有另外一个问题.
Me?
我?
Is everything always about you?
你总是这么以自我为中心的人吗?
Shirley didn't tell you that part?
Shirley 没跟你说过?
These patients didn't ask to die.
这些病人没有要求安乐死.
What do you mean?
什么意思?
They wanted to be rescued.
他们在等待救援队.
They didn't ask to be
他们不希望在止痛的同时就被送去死了.
There was no request on anyone's part
完全没有病人要求?
No,these patients were
他们中的病人不是太痛
or too incoherent to make any request.
就是失去意识了根本无法做出任何理智的判断.
You didn't tell me this.
你没告诉我这点.
Well,I'm telling you now.
现在就告诉你搂.
医生联合起来
Vanessa,你必须得找一些其它
的情况下他们也会做出如此的决定
联属支持Dr. Follette,并声明在当时
On what relevance can we admit them?
要怎样去说服他们?
Standard of care.
最基本的关心.
You'll think of something.
你一定得想出些什么主意.
We could always call him,
他真的什么事情都不用做,
put him up there with his kazoo.
只需要在那边吹吹长号♥就好了.
Find me those doctors,
赶快去找到这些愿意帮助的医生.
Ready now!
Ready now!
The cheapest and most
最便宜而且最有效率的解决方法是,
if you're still serious,
拿到法令.
Assuming your goal
前提是假设你的诉求不是钱,
but to get back into the club.
而是返回健身房♥的话.
是的.
我有说错吗?
Okay.
Okay.
We take Sandy's deposition.
我们去拿Sandy的具结书.
赢了官司就拿到法令.
然后我们上法♥院♥,
But here's where it gets a little tricky.
但是有个重点.
这个名义申请的
这个会员身分不是你以Clarence
Clarice is the one
Clarice 才有他们的会员资格.
What's the difference?
有什么不同?
A big one,actually.
很大的不同.
在这次行动下的目的,
底线,
you will have to be Clarice again.
你必须再次变成 Clarice.
Okay.
Okay.
Do not be calling
别用 "ho. "这字眼来叫人
May I ask,do you not like me
我可以问你为什么不喜欢我吗?
'cause I come off as kind
因为我看起来向老奸巨滑的业务员吗?
No,I've made my peace with that.
不是的.
Is it 'cause I sometimes get
是因为我有着一副娃娃脸的关系吗?
That's actually kind of cute.
事实上这点是有点可爱的.
So what is it then?
那到底是怎样了?
What,that's it?
为什么你不喜欢我?
不.
我穿衣服的方式?
接近了.
我的头发?
叮叮叮.
鬓角?
So that's it. You don't like me
所以因为我的鬓角的关系你很讨厌我.
It's not just the sideburns.
不完全是鬓角.
My nasal voice?
我的鼻音?
我已经尽量掩饰了.
什么?
自满,鼻音很重
老油条~自大,愚蠢,
Oh,a lummox?
中看不中用?
I think it's just the whole package.
我觉得就是这一些组合起来的.
说的好听.
我床上功夫很好.
我那档事功力深厚.
不!认真的.
I've had women loathe me,
有个女的非常恨我,
yet still be unable
但没办法停止跟我嘿♥咻♥.
The post-mortem evidence revealed
根据法医的资料显示
that five of the victims had died from
那五个病人是死于过量的镇定剂跟吗♥啡♥.
Now these drugs are both pain killers,
这些药都是止痛药对吧,医生?
Yes,but administered together
没错,但是这么高的剂量,
they're lethal.
是致命的.
They would most certainly
他们绝对是致命的原因.
过度使用药物?
所以你不觉得这是不小心的
No. In my opinion,
不,我不觉的,
的目的就是要让病人死掉.
不管是谁,使用了这么大的剂量
Well,now,doctor,to be fair,
现在,扪心自问,
these were pretty dire circumstances.
在这样恶劣的处境之下.
来帮助他们的时候.
是病人们最需要他们信任的医生
之下而杀了这些绝望的病人.
我们从来不会因为环境过于恶劣的因素
Doctor,you're aware of
Doctor,你知道
非常恶劣的情况之下.
在Katrina 飓风过后整间医院处于
Yes.
是的.
No electricity,no water,
没电没水,
100 degree heat,no ventilation.
一百度(华氏)的情况下通风系统失能.
Can you state to a medical certainty
请你用医学的角度来判断一下
活下去吗?
在这样的情况之下这五名病人可以
They could have survived.
他们是有可能活下去的.
17 other patients,
其它病况更轻微的病人,
had already died of dehydration.
都死于脱水.
我知道.
你知道吗?
In excruciating pain.
在剧烈的痛苦之下.
你不能想像?判断?
我不在现场我不知道.
Well,correct me if I'm wrong,
以下发言有失误的话请纠正我,
but when a person dies of dehydration,
当一个人死于脱水时,
the tongue swells and cracks,
舌头会肿大而且胀裂,
the urine becomes highly concentrated
尿液浓度升到非常高以致于尿道灼伤,
while the stomach lining dries up,
又因为空腹的关系胃部会不断引发出干呕症状.
Finally,the brain cells dry out,
最后脑细胞干♥死♥,
and the patient convulses
于是他们就会不断的抽蓄直到死亡.
事的.
是这样吗?
And what if a patient starves to death?
如果一个病人是饿死的情况是怎样?
Would that be equally as gruesome?
情况会更差吗?
剧集 | 波士顿法律(2004) | 导航列表