剧集 | 波士顿法律(2004) | 导航列表
你竟敢打电♥话♥
把那些给她看?
在我不知道的情况下
This is outrageous.
真是疯了.
我还要告诉律师协会.
我要告诉法庭.
你刚失去了你的女儿.
恭喜你,
Oh,Alan.
哦,Alan.
Sophia,hello.
Sophia,你好.
Come in.
进来.
Can I ask you,um...
我能问下你,恩...
Is Denny Crane any good?
Denny Crane真的厉害吗?
Why do you ask me that?
你干吗那么问?
Well,he's been a bit of a clown in court,
恩,他在法庭上有点像个小丑,
那个笨剧情.
而且他排演好在医院的
And I'm gonna...
而我现在又要...
I am gonna lose my daughter.
我又要失去我的女儿了.
Is there any way you could take over?
你能想办法转接这个案子么?
Ooh,that would be...
哦,那样的话...
知道他在做什么.
我不肯定 Denny Crane
Sophia,what's going on?
Sophia,怎么了?
讨论下这个案子,Denny.
Sophia 和我只是在
在医院的创意性表演.
她提到了您今天早上
Brilliant.
很精彩.
你想看看么?
我刚写完我的结案陈词.
Sure.
当然好.
My office.
到我办公室去.
I'm gonna have to hire somebody else.
我得雇个另外的人.
让我来弄这些.
现在不要轻举妄动,Sophia.
两面担心的情况.
这个案子是那种让所有人
不可破坏性,
一方面是作为家庭的
彼此煽动仇恨的厌恶
另一方面是我们对于
But the law is clear.
但是法律很清楚.
人类该质疑
Tanner先生和夫人也许作为
but they are loving parents.
但是他们是有爱心的父母.
的动议被否决.
提议者要求变更监护权
哈利路亚. #
# Michael,把船停上岸吧,
④ Michael,row... ④
# Michael,把船... #
你肯定是知道的吧.
Michael是个从墨西哥来的同性恋犹太人.
Let's go,girls.
我们走吧,女孩们.
你们后面帮着.
我主导.
这是我接的.
我要主导.这是我的案子.
She took it.
她接的.
Under my supervision as partner.
在我作为合伙人的监督下.
我不是.
伙计们,你们俩都是合伙人,
唯一像个成年人的那个?
那为什么我是
Okay,let me just say something
好吧,我们进去前先说明下.
I have tried to have patience with him,
我已经尝试和他合作,
but I feel like I'm fighting a losing battle.
但是我觉得我在和个必输案子搏斗
You ever win any battles,Brad?
你以前打赢过一次吗,Brad?
Okay,let's go in.
好吧,我们进去吧
Good morning,thank you
早上好,谢谢你同意见我们.
这位是Brad Chase而...
我是Denise Bauer.
I'm Jeffrey Coho.
我是Jeffrey Coho.
所以我想我们应当切入要点.
我知道你有多忙,
的女人,她丈夫很悲痛地
我们代理一个叫Annabelle Caruthers
而死亡了.
在用手♥机♥聊天的时候被雷击中
开♥发♥的产品.
而那手♥机♥是由您当事人Cybus科技公♥司♥
Yes.
是的.
对于哪部分担责?
你为什么不直说我们
听着,当雷电一闪的时候呢,
是啊...
很重要的,实际上.
人的皮肤会产生某种保护物质,
而不是穿过身体
那些有电的东西会通过表面皮肤
我们知道的 跳火.
这个现象被称为
的一切附加物质
而和皮肤有直接接触
especially something metallic
特别是像手♥机♥那样的金属类
can negate the flashover effect,
会加害于跳火作用,
cause the voltage to go
造成人电力流满人体.
来表明如何你们要担责.
我们拿了三个调查例子
还有其他的案子支持.
对于可预见的义务,
写好了注意标示的.
在澳大利亚,他们
England is considering doing so.
英国也在考虑如此.
会导致潜在的致亡因素.
事实是在暴风雨中用手♥机♥
And can result in death.
而且会导致死亡.
It resulted in the death of
这悲剧就发生在我当事人的身上.
我们也会找我们的.
听着,你会找你的技术人员.
就仅仅是公开造成的影响的花费...
但是与此同时,
上十亿的资产
更别提,就手♥机♥使用上赚的
所得来的几亿的收入
就有人们在恶劣气候下继续聊天
把他们手♥机♥收起来不是?
你不希望人们在暴风雨天气下
看在老天的份上.
你们都应该觉得羞耻,
Do you have anything to say for yourself?
你对自己不想说点什么么?
你没有.
我赢了.
Oh,shut up,both of you!
哦,闭嘴,你们俩!
God!
天!
Obviously I have to keep you apart,
很显然我要把你们分开,
那样成熟来待.
因为你们没有能力把自己当成年人
We got an offer.
他们给了我们个邀请.
What do you mean,you got an offer?
你说,有个邀请 是什么意思?
但是作为一个被雷霹的案子来说...
$75,000.并不是很多,
是我拿到的.
说了我能拿到点的.
Shut up!
闭嘴!
Who's this?
这是谁?
法庭临时传唤了.
我是Alan Shore.Crane先生被
我们把一切化简吧.
我来代替他的.
这可能是张逮捕令.
这是什么?
Don't be concerned.
别担心.
他们是不会执行的.
如果我不发话
An arrest warrant for whom?
对谁的逮捕令?
You.
你.
是的,Wilson小姐.
我?
其他十几岁的孩子建议
我们发现你的网站给了
开减肥药丸.
关于怎样在医嘱或无医嘱下
That's not against the law.
这又不犯法.
可就犯法了.
但是她对未成年人这样
You've got all kinds of little tips in there
你把一切小手段都写的很详细
民法双面的追究.
会让你会受到刑法和
我真会被抓吗?
到底怎么了?
别担心哦.
我能把这拿下.
Yes,you can certainly
当然,你会在法庭好好表现,
possibly prevail,though I doubt it.
也许能赢,但是我很怀疑.
And in the meantime,
而且与此同时,
被传达到模特机构,
对于你的被捕事实当然地也会
一个丑闻样的丑闻.
然后就是你的一生.
And then the civil lawsuits can begin.
然后民事官司就会开始.
你都还能免费代理吗?
Ford小姐,对于她以后的这些案子
找个人帮你治疗.
我的建议是你去康复中心
But I suppose you could go to jail
但是我想你也许能去监狱里
正面照侧面照
在你的简历上加两张照片
This is so pathetically desperate.
真是可悲的绝望.
Well,finally we agree on something.
恩,最终我们总算是有共识的了.
I'm desperate.
我绝望了.
How about the lawyer's leave?
律师都走开怎样?
And you can have a conversation
然后你和你妈妈好好谈谈.
所想的形象啊,
这可不是我最开始
but I'm still aroused.
但是我仍然觉得被鼓励了.
I'm glad to hear it.
听你这么说很高兴.
Maybe I could throw my costume on,
也许我们都该卸下外套,
它们应该做的事.
然后像兔子一样做
打你?
别让我打你.
是不会站在槲寄生下的.
如果你不想吻我的话
I'm not standing under...
我没有站在...
Hey!
剧集 | 波士顿法律(2004) | 导航列表