剧集 | 波士顿法律(2004) | 导航列表
I really,really apologize.
真的,真的非常对不起.
You apologize?
你觉得对不起?
I didn't tell her anything
我没告诉他任何会影响这案子的事情,
I don't think.
我可不信.
当然也影响了我们的案子.
你影响了自己,
I really,really apologize.
我真的,真的很对不起.
Look,I promise I will be
听着,我担♥保♥我会做你们最有利的证人.
The driveway was a crushed gravel.
车道是碎砂石.
We were able to lift
我们得以取得各种轮胎轨迹
all of which belonged
所有轨迹有被告的车的,
其他人的没有.
受害者的车的和受害者丈夫的车的.
你还发现了什么证据?
而且,恩,在屋子里
The only prints inside the house
屋子里唯一的指纹是Hooper先生的,
这很怪,因为他去过那里.
根本没有被告的,
No prints of the victim even.
被害者的指纹也没有.
What did that tell you?
能看出什么呢?
Someone was meticulous
有人小心翼翼地消灭了证据.
小毛巾之类的东西擦过了.
就算是尸体好象都被
Any evidence at all on the body?
尸体上没有什么证据吗?
Microscopic traces of his semen
微观显示有他的精♥液♥和油脂.
The defendant's?
被告的吗?
And nobody else.
除此之外没有别人.
我的当事人在那个房♥子里的?
你怎么知道那晚
He told us.
他告诉了我们.
He came to you on his own
他主动告诉你们他所知道的.
那晚在那屋子里以外,
是的。 / 除了你们知道Scott Little
身体上的或者其他的,
你们没有任何证据,
connecting him to the crime,do you?
能证明他是凶手,不是吗?
的忏悔的录象
我们有他对他的心理医生
是的,当然,那张录象.
他有做梦把她给杀害了.
Scott Little了,不是吗?
你们一看过那个录象后,你们就认定是
He was the main suspect.
他是主要嫌疑犯.
谁是其他的嫌疑犯?
主要嫌疑犯?
He was the only viable one.
他是唯一有可能的那个。
Who were the others who
那些认为不可能的人是谁呀?
我们值得严肃考虑的人.
他是唯一一个
对不对?
他是你们唯一一个考虑到的人
Because once you saw that video,
因为你们一看到那个录象后,
it was case closed.
你们就结案啦。
经常想象过要杀一个人的话,
因为只要一个人幻想过或者
你们就结案了.
恩,那个证据就确凿了.
反对有效。
反对!
嫌疑犯有杀害她的幻想.
我们不止知道这个
He was in the house
他在谋杀当晚在那个屋子里.
我们可不知道是不是真的.
但是他在谋杀前就离开了.
The coroner stated that
验尸官说Hooper夫人-法官被击中头部以后,
she likely died within minutes.
她几分钟之后就死了.
The time of death was
死亡时间10:15 和10:30之间
but Scott Little was at home
但是Scott Little 9:30就回到家了.
According to his mother.
根据他妈所述.
Can you refute the mother?
你能证明他妈妈说的不是真的么?
Can you prove that he was
你能证明他9点后在屋子里吗?
谢谢你,长官.
不能,但是我能...
Now Mrs. Hooper was having
而且Hooper夫人还有着其他的偷♥情♥,不是吗?
She wasn't committing adultery
她不仅仅和Scott Little有偷♥情♥.
你也明白.
她还和其他两个人偷♥情♥.
Both of whom had verified alibis.
他们两个都有已证实的不在场证明.
Can you prove that these were
你们能证明这两位是
that Mrs. Hooper was seeing?
Hooper夫人所有的偷♥情♥者么?
Can I prove it?
能证明吗?
No.
不能.
没有问题了
谢谢你,长官.
Mr. Winant?
Winant先生?
然后明天再继续审理你下一个证人.
我想我们今天就这样
Mr. Winant,who do you call?
Winant先生,你会传唤谁?
The prosecution calls judge Brian Hooper.
检察院打算传召法官Brian Hooper.
工资已经付了三又四分之一次.
一百万?
,他会...
当其他应聘的人问他为什么被炒了
We're not gonna give
Sally,我们不会给你一百万的.
Then I guess we go to court.
那么我们只有法庭见了.
我就怀念起我们耳膑斯磨的日子.
自从你离开的那天开始,
宗教信仰自♥由♥,
你赢不了这个案子的,Alan.
it's one of the biggies.
这是个大问题.
I suppose we could wager.
我们打个赌如何.
涂上枫叶糖浆并全部舔掉.
失败者要给胜利者
涂上枫叶糖浆
胜利者要给失败者
and then lick it off.
并全部舔掉.
I'll see you in court.
我们法庭见.
Brad.
Brad.
再次见到你很高兴.
Sally.
Would you like to grab
你愿意什么时候和我出去吃顿饭吗,叙叙旧?
I was never behind.
我从来就没"旧"过.
约会过的那个女孩了,Brad.
我不是你以前
I'd love to get to know
那我也很想认识下这个新的女孩子.
I think he's making his move.
我觉得他对你有企图.
所以我现在有权利优先再约会她.
我以前和那女人约会过.
I see.
明白.
我在你后面还和她约会过.
恩,既然我们来高中生的那一套,
和她有关系,
不,你在她准备和我复合的时候
and that doesn't count.
那样不算的.
为了她和我比摔交?
那你想怎样,
Hands off my ex-girl.
离我前女友远点.
Hands,how's it going?
"手掌",怎样了?
Fine.
还好.
I prefer to be called "Jerry."
我更希望别人叫我"Jerry."
Of course you do.
当然当然.
And may I ask you a question?
我可以问你个问题吗?
Well,this may be the mad cow speaking,
恩,也许是我这个疯牛病病人头脑不清楚,
but didn't we fire you?
不过我们不是开除了你吗?
只是...
我最近遭遇了不幸的事情.
Not to worry.
别担心.
Actually,it caused me
Crane先生,事实上我非常担心.
But now I've managed
但是现在我正好想重塑自我.
哦,不错嘛.
我建立了自己的律师行.
我要完全输啦,所以不担心是不可能的.
但我现在完全弄砸了它.
把你的律师行输了的.
Jerry,你不会
Of course I am,Alan.
当然我会的,Alan.
I fired a man because of his religion.
我因为宗教原因开除了一个人.
I went to three lawyers before you,
我找你前找了三个律师,
再次麻烦你,
因为我真的不想
and they all told me I can't win.
而他们都告诉我我赢不了.
You're not gonna lose your firm.
你不会把你律师行输了的.
He never had a problem with my work.
他对我的工作从没意见.
他告诉我也许我能当合伙人.
恰恰相反.
Then suddenly,he fired me.
但是突然的,他解雇了我.
Did he give you a reason?
他给了你什么理由吗?
He said my being a scientologist
他说我作为一个科学论者
he wanted his law firm to project.
和他的律师行想展示的风格不合.
He called my religion "yuck."
他说我的信仰很"讨厌."
Your exact words.
他的原文.
Mr. Karnes,he claims you were
Karnes先生,他说你对于你的宗教过于热心了.
That's not true.
那不是真的.
但我从来没有那么热心探讨过.
我谈论过.
Talked about it in the office?
在公♥司♥里谈论过吗?
Yes,but I wasn't trying
是的,但是我并不想感化任何人.
I certainly wasn't a zealot.
我当然更不是个狂热者.
He just had a problem
他只是对我这信仰不合,
and he said so.
他自己也这么说的.
Thank you.
谢谢.
L. Ron Hubbard.
科学论派的创始是由...
剧集 | 波士顿法律(2004) | 导航列表