剧集 | 马男波杰克 | 导航列表
So, you just, like, do laundry? That's, like, your thing?
你这是什么态度
Okay. This whole attitude you're putting on?
我肯定是仙妮亚·汤恩[乡村音乐天后]吧
I must be Shania Twain,
因为你那样我根本不会在意
because that don't impress me much.
这是90年代的流行语吗
Is that a reference from the '90s?
你知道这是20年前的表达 对吧
You know that was 20 years ago, right?
我年轻的时候也和你一样
Hey, I was just like you when I was a teenager.
就是你这种令人讨厌的优等生
I was this badass overachiever
梦想能改变世界
that had these big plans to change the world.
是吗 那后来呢
Yeah? What happened?
你没听说吗 我改变世界了啊
Oh, you didn't hear? I changed the world.
你洗好了吗
Did you have a nice shower?
我给你做了三明治 不过里面是火鸡肉
I made you a sandwich. Oh, but it has turkey in it.
是不是有点奇怪
Is that kind of weird?
警♥察♥
Police!
老天
Oh, man.
有何贵干呀 警官
What seems to be the problem, officer...?
毛脸 毛脸喵喵
Fuzzyface. Meow Meow Fuzzyface.
每日炸鸡的一只鸡从卡车里掉出来了
A Chicken 4 Dayz chicken fell off a truck,
我得找到她把她带到屠宰场去
and I gotta find her and take her to the slaughterhouse.
你有在附近看到鸡吗
You haven't seen any chickens running around?
没有
No, I don't think so.
-这是谁 -这是 我 我老婆
- Who's this? - Uh, this is my, uh-- My wife--
-贝卡 -对 我老婆贝卡
- Becca! - Yeah, my wife Becca.
-贝卡·查韦斯就是她了 -好吧
- Becca Chavez. There she is. - Okay.
是啊 她可喜欢读书了
Yep, she loves her books.
书迷哦
Big reader.
是个书呆子
Real nerd.
起开吗 好吧 抱歉 亲爱的
Back off? Okay, I'm sorry, honey.
等等 如果你真是书呆子
Hold on, if you're really a nerd,
你最喜欢的巴洛克作曲家是谁
who's your favorite Baroque composer?
巴♥赫♥吗 竟然不是维瓦尔第 你疯啦
Bach? Not Vivaldi? You're insane!
我是带了一支比克笔
Yes, I am holding a Bic pen,
但我不觉得这有什么相关 查韦斯太太
but I don't see how that's relevant, Mrs. Chavez.
抱歉 贝卡
Sorry. Becca.
她可真有魅力
She's a charming woman.
我还得四处看看
I do have to look around a little bit,
我也要完成工作嘛
just so I can say I did my job.
-你不用搜查令的吗 -除非你心虚
- Uh, don't you need a warrant? - Only if you're guilty.
那样的话 我家就是你家
Well, in that case, mi casa es su casa.
如果有人问起 你就说是出生于拉荷拉
So, if anyone asks, you were born in La Jolla.
你在南加州大学学的传播学
You majored in Communications at USC,
现在你是莱昂国王乐队的经纪人
and now you're the booking agent for Kings of Leon.
-好吧 你也给贝克做事 -陶德
- Fine, you also book Beck. - Todd?
我没发现你抽屉里的那玩意儿
Aah! I didn't find that thing in your drawer!
为什么有警♥察♥在外面
Why are the police outside?
好吧 我遇见了这只鸡
Okay. I met this chicken
她从每日炸鸡工厂里逃了出来
and she escaped from Chicken 4 Dayz factory,
她不会说英语
and she doesn't speak English,
但她是我最好的朋友 警♥察♥都在找她
but she's my best friend and the cops are looking for her,
花生酱先生去做水疗了
and Mr. Peanutbutter went to the spa,
我爱她 她叫贝卡
and I love her, and her name is Becca.
鸡逊
Chickenson.
-陶德 喘口气 -我们不能把贝卡送回去
- Todd, breathe. - But we can't send Becca back.
他们会给她打很多激素
They're gonna pump her full of hormones.
更多激素
More hormones.
我有个计划 但我们得先把她弄走
I have a plan, but we gotta get her out of here now.
陶德 不 贝卡不属于你
Todd, no. Becca doesn't belong to you.
但她需要我们的帮助
But she needs our help.
你知道你会给我们惹了多大♥麻♥烦吗
Do you know how much trouble we'd get in?
有警♥察♥站在我们院子前面
There's a policeman in our front yard.
古板家庭主妇来了
Uh-oh, here comes the responsible suburban housewife.
对老公言听计从
Gonna do whatever the man says.
你说得对 我们赶紧走
You're right. Let's get out of here.
现在你连个小女孩的话也言听计从吗
So, now you're just gonna do whatever a teenage girl says?
我的老天 你有点骨气好不好
Jeezy kableezy, grow a spine.
没错 说决断力也行
Yeah, or a backbone.
谢谢你 贝卡
Thank you, Becca.
鸡呀鸡呀鸡呀
Here chicken, chicken, chicken.
我们去海滩了
Well, we're off to the beach.
我和我老婆 还有我们女儿和女仆
Just me and my wife, and our teenage daughter and our maid.
-什么 我怎么成了女仆了 -闭嘴 女仆
- What? Why am I a maid? - Silence, maid!
亲爱的 你想坐前面还是后面
Honey, do you want to sit in the front or the back?
好呀 女仆 你来开车
And why not? Maid, you can drive.
希望134公路上不会堵
Hope there's not too much traffic on the 134.
再见了 警官
Okay, bye-bye, officer.
再见 好好享受哦
So long. Have a great day.
等等 134公路不通向海滩啊
Wait a second. The 134 doesn't go to the beach.
除非从134公路转10号♥公路
Unless you took it to the 10.
但为什么不从405公路转10号♥公路呢
But then why wouldn't you take the 405 to the 10?
等等 这支笔不是比克笔
Hold on, this pen isn't a Bic.
不不 这些说不通啊
No, no, this doesn't add up at all.
等等 那个人的老婆
Wait! That man's wife was a...
是只鸡
chicken!
重大新闻
家禽逃之夭夭 一只鸡骗过了警♥察♥
Fowl run afoul. A funky chicken has flown the coop,
鸡蛋快跑
哦不
对相关人员来说 简直跟天塌了一样
and for a concerned populace, the sky is falling.
迈克尔·摩根 每日炸鸡的执行总裁
Michael Morgan, Chicken 4 Dayz CEO,
迈克尔·摩根
每日炸鸡执行总裁
这是一次公共安全事件 你的公♥司♥应当负责
this is a public safety hazard, and your company is responsible.
承认吧 在鸡孵化之前你就清点过数目了
Admit it, you counted your chickens before they hatched,
现在这些鸡来给你报应了吧
and now, those chickens have come home to roost.
汤姆 我要为这起事故负全责
Tom, I want to take full responsibility for this mishap.
所以我们将为大家
That's why, for a limited time, everybody,
迈克尔·摩根
每日炸鸡执行总裁
在相关餐厅限期推出
we are offering our special Full Responsibility Poppers
全责超级炸鸡 只售4.99刀
at participating restaurants for only $4.99.
但是请告诉我 如果有人
Tell me, though, if one sees
在街上看到了这只美味的逃亡鸡
this delicious escaped chicken in the street,
他们应该接近它 还是...
should they approach it, or--?
不 大家要明白
Oh, no. I want to be very clear
这不像你在学校或者工作时
that this is not like a friend chicken
接触到的那种友好的鸡
you see at school or work.
这是一种特殊的食用鸡
This is a special kind of food chicken
这辈子都没见过外面的世界
that has lived its entire life indoors.
这种鸡无法融入外面世界的社交生活
This chicken is not socialized for the outside world.
听起来像是在说我的前妻
Sounds like my ex-wife.
汤米
Oh, Tommy.
对于这只鸡来说 最安全的地方就是和我们一起
Look, the safest place for this chicken right now is with us,
这样我们就能杀了它 做成肉泥
so we can kill it, turn it into a sludge,
然后把这个肉泥做成美味的鸡肉馅饼
and then press that sludge into a delicious patty.
我希望能借此机会向我的前妻
I'd like to take this moment to apologize
为之前我俩之间的裂痕所道歉
for the earlier crack about my ex-wife.
香农 我们一起度过了美好的14年
Shannon, we shared 14 beautiful years together.
你怎么回应对工业化农场经营
How do you respond to allegations
是"一种折磨"以及"很残忍♥"
that factory farming is "Torture," or "Cruel,"
以及"就像描述反乌托邦社会的恐怖片
or "Like a terrifying movie about some strange dystopian society,
但其实我们才是最恐怖的怪兽"的指控
but in this monster story, the horrifying monsters are us"?
放松 汤米
Relax, Tommy,
我们所做的一切都是合法的并经药监局批准的
everything we do is completely legal and FDA-approved,
所以没关系的
so, therefore, it is fine.
我没有进一步的问题了
I have no follow-up questions.
每日炸鸡
全责超级炸鸡
-陶德 你准备怎么办 -什么
- Okay, Todd, what's your plan? - What?
你说你有计划
You said you had a plan.
对哦 我的计划是 找戴安帮忙
Oh, yeah. My plan was: Ask Diane for help.
现在我的计划已经完成了
And now my plan has been completed.
干得漂亮 陶德
Nice follow-through, Todd.
我们现在有一只逃亡鸡
We have a 'roided out chicken
警♥察♥都在找它 我们怎么办
and the cops on the lookout. What do we do?
剧集 | 马男波杰克 | 导航列表