剧集 | 雷蒙·斯尼奇的不幸历险(2017) | 导航列表
finding personal and artistic fulfillment.
至少有那么一晚
At least for a night.
我甚至还听说有一条勇敢的蛇
I've even heard of a brave snake
游了很远很远
who swam a great distance
将一个苹果送到了一艘筏子上
to carry an apple to a certain outrigger.
不过 当然了 还有很多未知的故事
Though, of course, there are still unknowns.
我们不能坐着"奥拉夫号♥"出航
Well, we can't set sail on a boat named the Olaf.
原本的名字好像就在下面
I think the original name is underneath.
没错 就是你的名字
That's right. That's your name.
也是我们妈妈的名字
It was our mother's name, too.
我们准备好了吗
Are we ready to do this?
如果我们要等到准备好
If we wait until we're ready,
就要等上一辈子了
we'll be waiting the rest of our lives.
来 碧翠丝
Come on, Beatrice.
没事的 没事的
It's okay, it's okay.
我们回家吧
Let's go home.
有时 章节会结束
Sometimes a chapter might end,
但那不代表故事结束了
but that doesn't mean that the story is over.
有的故事会继续
And some stories go on,
即使讲述故事的人不再讲述
even after the storyteller has stopped telling them.
虽然看起来奇怪 但我仍抱有美好希望
Strange as it may seem, I still hope for the best,
尽管美好就像有趣的信件
even though the best, like an interesting piece of mail,
很少会来到
so rarely arrives.
不过 你第14次
Then again, the 14th time
被人跟踪到旅店房♥间时
you are followed to your motel room,
可能不是警♥察♥或者...
it might not be the police or...
尚在世的敌人 而...
any surviving enemies. It...
可能是一名亲属
might be a relative...
并
with...
邀你前去分享一个故事
an invitation to share a story.
和一瓶麦根沙士
And a root beer float.
斯尼奇先生
Mr. Snicket?
我是你外甥女
I'm your niece.
碧翠丝·波德莱尔
Beatrice Baudelaire.
二世
The second.
你想听听关于我们家的故事吗
Would you like to hear a story about our family?
我非常乐意
I would like that very much.
如你所知 维奥莱特 克劳斯
As you know, Violet, Klaus,
和珊妮·波德莱尔都是聪明的孩子
and Sunny Baudelaire were intelligent children...
他们迷人又机智 长相...
And they were charming and resourceful and had...
讨人喜欢
Pleasant facial features.
他们和父母住在一栋别♥墅♥里
They lived with their parents in a mansion
位于一座熙攘的城市中♥央♥
in the heart of a busy city.
你知道这个故事
You know this story.
部分故事
Parts.
你知道关于海盗的部分吗
Do you know the part about the pirates?
海盗
Pirates?
芬兰女海盗
Female Finnish pirates.
那是在我们乘船离岛之后
It was after we sailed away from the island,
他们第三次去海水滩之前
but before their third trip to Briny Beach.
维奥蕾特束起了头发
Violet had just tied up her hair
发明了一个转向机械
to invent a steering mechanism,
克劳斯在研究潮汐表
and Klaus was studying tidal charts,
正在准备
when Sunny looked up from
黑豆芒果沙拉的珊妮抬起头说
the black bean and mango salad she was preparing and said,
哎呦我这心肝肺啊
"Shiver me timbers!"
剧集 | 雷蒙·斯尼奇的不幸历险(2017) | 导航列表