剧集 | 美眉校探(2004) | 导航列表
Previously on Veronica Mars...
前情回顾
It's Terrence Cook and...
这是Terrence Cook和...
Miss Dumass, the journalism teacher.
Dumass小姐 新闻学老师
Who died in the bus crash.
就是大巴失事中死的那个
He also has some gambling issues.
他还有些赌博方面的纠纷
I have information about that mexican kid who got killed.
我有些关于那个被杀的墨西哥孩子的消息
Your 911 caller, aka Tom Griffith,
打911报♥警♥的那个人 aka Tom Griffith
is dr. Tom Griffith.
就是Tom Griffith医生
Our favorite plastic surgeon
我们受人爱戴的整形医生
seems to be owned by the fighting Fitzpatricks.
好像是好战的Fitzpatricks家那边的人
Hey, daddy.
嘿 爸爸
So you guys were like a couple?
那么你们两个是情侣?
I was madly in love and 100% gay.
我疯狂坠入了爱河而且我是个同性恋
What is that?
那是什么东西?
What do you call yours?
你管自己的那个叫什么?
[The Dandelions - "On the 54
[The Dandelions - "On the 54
Yeah, yeah!
Yeah, yeah!
Shake it out now
Shake it out now
Shake it out now
Shake it out now
Come on,
Come on,
Shake it out, yeah!
Shake it out, yeah!
Shake it out now
Shake it out now
Shake it out now
Shake it out now
Come on,
Come on,
Shake it out, yeah!
Shake it out, yeah!
Shake it out now
Shake it out now
Shake it out now
Shake it out now
Come on,
Come on,
Shake it out, yeah!
Shake it out, yeah!
Shake it out now
Shake it out now
Shake it out now
Shake it out now
Come on,
Come on,
Shake it out, yeah!
Shake it out, yeah!
Dick!
Dick
You totally nailed me.
你碰到我了
Oh, man.
哦 伙计
So you're the fingernails chick from my new year's party.
如果你是我新年晚会上的靓妹
I did nail you.
我是碰了你
That's funny. I remember you taller and less uppity.
真可笑 我记得你比现在要高 而且没那么傲慢
My car just now.
你刚刚碰了我的车
Oh, jeez.
哦 天哪
Maybe we should get the highway patrol down here
也许我们应该把公路巡逻员叫过来
and take some pictures or something.
拍些照片取证之类的
Give me a break.
得了吧
I barely even touched your stupid door.
我根本没碰到你那个笨蛋车门
You left some paint. Look.
上面还有你车上的油漆呢 看看
It's only the most valuable thing on your car.
那是你车上唯一值钱的东西
You might want to frisk her before you get in the backseat.
也许在你们跳进后坐之前 应该先给她搜个身
She could be smuggling junk.
她没准是个走私犯呢
You're ones to talk.
你们想找事
Baseball players, right?
篮球队员 是么?
Remind me. Which one of you pitches
提醒我一下 谁负责投球
and which one catches?
谁负责接球?
Relax, Dick, we're not saying that you're gay.
放轻松 Dick 我们没说你是同性恋
I mean, just because you make out with a dude here and there.
我是说 只是你曾经跟个男的到处乱搞
Strawberry soda. It's a fine choice.
草莓汽水 不错的选择
Well, where were we?
呃 我们说到哪了?
Oh, yes, I remember.
哦 我记得了
You sure you don't want to take this somewhere else more private,
你确定不想找个隐蔽点的地方
like the trunk of your car?
比如 你车子的后备箱?
It's called a stolen moment 'cause we're sneaky about it.
这叫悄悄享受偷来的时光
Ever consider that maybe you're not as notorious as you think you are?
有没有想过 其实你没有你想得那么声名狼藉?
Come on. Admit it. Your dad went off on you
得了 承认吧 你♥爸♥爸看到
for getting cuddly with me at the carnival, right?
我和你在狂欢节上抱在一起 肯定责备你了 是不是?
My dad didn't say a thing.
我爸爸什么也没说
Maybe it's just that I really want to be alone with you.
也许我只是想跟你独处
So when do you want to be alone with me again?
那你什么时候想再跟我独处?
Saturday.
周六
I'm staying at my dad's this weekend.
我这周末要待在我爸爸那
You can come by and watch a movie if you want.
如果你愿意的话可以过来看场电影
I want.
我愿意
I got Lamb turning my house upside down.
Lamb把我家翻了个底朝天
I got the paparazzi following me day and night
还有个摄影师日夜跟着我
just waiting for me to fall apart and make a run for it in my bronco.
就等着我出纰漏
I swear, there's a news chopper following me around.
我敢肯定 没准我周围 还有采访新闻的直升机呢
If Lamb doesn't press charges, if you're not indicted,
如果Lamb没有控告你 如果你没有被起诉
this media frenzy will be gone before you know it.
媒体在你意识到之前就会不见了
Let's concern ourselves more with keeping you out of jail.
比起让你免于坐牢 我们还是多关心关心自己吧
How?
怎么做?
I mean, you said it yourself.
我是说 话都是你说的
If all I took was a phone call to blow up that bus,
如果我能通过电♥话♥引爆大巴
anybody could have done it from anywhere.
那么无论什么人在什么地方都可以做得到
So why not me?
我又有什么不可能呢?
A gambler, a cheater,
一个赌徒 骗子
a deadbeat. Who's gonna...
无业游民 谁会...
Stop. You had me at "gambler."
好了 我快被你逼成赌徒了
Terrence, relax.
Terrence 放松点
Just tell me what you can remember from the day of the crash.
告诉我自失事那天 你所记得的每个细节
I met those kids out at the park.
我在公园里碰到那些孩子
And like I said, I talked with Woody, signed some stuff.
就像我先前说的 我跟Woody谈了谈 签了些东西
I was out of there around 5:00, I guess.
我记得 大约是5点离开那的
The bus went over at 7:03.
大巴是在7:03出的事
Next thing I can remember was around 11:00 maybe,
我再记得就是11点左右的时候了
when I turned on the tv and heard the news.
我打开电视 看到了新闻
You don't remember anything you did in between 5:00 and 11:00?
你不记得在5点到11点之间做了些什么?
Nope.
不记得
You got something to say?
你想说什么?
You remember nothing?
你什么也不记得?
Where were you at 7:03 that day?
那天7:03的时候 你在哪?
I suppose I don't know.
我不记得了
Well, maybe you blew up the bus.
哦 没准是你炸的大巴
"Who will spot the imposter cheering in the second row?
"谁会发现第二排的兴奋之情?
How long can my pep-squad smile hide the me I cannot show?" Wow.
我无法表现的雀跃笑容还能隐藏多久?" 喔
That is so precious, Marlena.
写的真是太好了 Marlena
And you even made it rhyme,
你甚至还押了韵
just like an indigo girls song.
就像是美丽女孩的诗歌♥
I didn't write that.
那不是我写的
Got it.
我知道了
Must be some other pep-squad lez who has her gym locker next to mine.
肯定是其它衣柜在我的旁边的 兴奋女孩写的
Oh, wait.
哦 等等
Here's my favorite part.
这是我最喜欢的部分
"Taking off our clothes,
"脱下我们的衣服
I put on my disguise.
我穿上伪装
But when we're in the shower,
但我们在共浴的时候
can madison feel my eyes?"
madison能感觉到我双眼的渴望吗?"
I've got a problem.
有件事要你帮忙
Have you heard about the pizza-boy muggings?
你听没听说过抢劫皮萨男孩的事?
I heard about Corny.
我听过Corny的事
Yeah, Corny was victim number five.
是的 Corny是五号♥受害人
I was number four.
我是四号♥
Look, I need you to find the guy who ripped me off.
听着 我需要你帮我找出 是谁抢劫了我
Sounds like a police matter to me.
这好像应该是警♥察♥的事
I had something in my wallet...
我钱包里有些东西...
a list that wasn't supposed to get out ever.
一份本不应该泄露的名单
That whole Marlena thing...
Marlena那件事...
it was my fault.
是我的错
I don't get it.
我不明白
Well, Marlena's name was on a list with nine other gay students.
呃 Marlena的名字和其他九个人一起 都在一份同性恋学生名单上
That poem everyone was making fun of,
那首他们一直在拿来取笑的诗
Marlena posted it onto a website that I set up.
Marlena把它放到了我建的一个网站上
剧集 | 美眉校探(2004) | 导航列表