剧集 | 谋杀(2011) | 导航列表
322条
322.
我知道是因为我每天都在数
I know this because I count them all every single day.
一天一天 从不改变
Day in, day out. It never changes.
我就是这样
I mean, this is what I do.
知道吗?
You know?
你真的是斯巴达克斯啊
You really are Spartacus.
你怎么会没有纹身 都没有纹身
How come you ain't got no ink? Ain't got no tats or nothin'.
想看看我的纹身吗?
You want to see my tattoos?
这是我的墨西哥黑♥手♥党♥纹身
This here's my Mexican mafia tattoo.
黑人游击
Black guerillas.
这个
and this...
我爸爸给我的
my daddy gave me.
我被判刑去雪松溪的那天
The day I was sentenced to Cedar Creek.
成人监狱 我当时16
Adult gen pop. I was 16.
他用球棒打我的头
He took a baseball bat to my head.
把我打得很惨
Beat the hell out of me.
说他的儿子不能是窝囊废
Said his son wasn't ever gonna be a pussy.
我要像个男人一样进去
I'd go in a man,
像个男人一样待在里面 直到我死的那一天
and I'd stay a man till the day I died.
是吗?
Yeah?
那结果怎么样呢?
And how is that working for you?
你不是不碰这玩意儿了
Thought you were off the shiz.
Lyric知道你用她的钱买♥♥这个吗
Lyric know you're using her money for that?
你要是用她的钱来买♥♥毒品 就该自己出去卖♥♥屁♥股♥
You oughta be sellin' your own ass if you're gonna use her scratch to get loaded.
- 假释官不是给你做化验了吗 - 我不会回到那儿去的
Ain't your PO making you test? I ain't going back there.
永远都不要
Ever. Ever.
怎么了?
What's wrong?
别管我
Just leave me alone.
喂 Twitch
Yo, Twitch.
Twitch! Twitch 你要去哪儿啊?!
Twitch! Twitch, where you going?!
这个声音和你在VICE工作时的任何人对得上吗?
Do you recognize this voice from any of your Vice jobs?
这看起来像是自己拍的
This looks home-grown.
我们找到的大多数未成年少女都是更专业一点的
Most of the hard candy we find is a little more professional.
我们正在寻找提问的人和受害人之间的联♥系♥
We're looking for a connection between the guy asking the question
我们找到了至少一个 或者两个对得上的
and the killer's vics. We've got at least one, maybe two matches.
我...我没看过这其中任何一段
I don't- I don't recognize any of these...
录像
films...
我看过很多这种外行人拍的垃圾
and I've seen a lot of this amateur crap.
但是这女孩 我知道她
But this girl. I know her.
- 是吗? - 叫Tiffany什么什么的
Yeah? Tiffany something or other.
上周因为教唆罪被我们拘留了
Picked her up last week for solicitation.
- 她还活着吗? - 活得好好的
She's alive? And kicking.
所以 那个拍摄的人
So, what was his name-
他叫什么名字?
the guy who made the video?
我不知道 是很久以前的事了
I don't know. That was a long time ago.
那就跟我说说你还记得的事
So, tell me what you do remember.
他是白人
He was white.
有点矮
Kind of short.
人还不错 说他觉得我长得像Rihanna
Nice enough, said I reminded him of Rihanna.
- 你是在哪里遇见他的? - 街上
Where'd you meet him? On the street.
就像我"遇见"其他人一样
Like how I "meet" everyone else.
他开的是哪种车?
And what kind of car did he drive?
我不知道
I don't know.
你拍完录像以后发生了什么?
What happened after you made the video with him?
他让我留在那个旅馆房♥间里
He let me stay in that motel room.
当时在下雨 他买♥♥了两人份的Carl's Jr汉堡
It was raining. He bought us some Carl's Jr.
还让我吃他的薯条
Let me have his fries.
妈妈!
Mama!
很好吃
It was nice.
妈妈
Mama.Mama
嘿 宝贝 妈妈这就来
Hey, baby. Mama's coming.
他应该算是个好人
He was one of the good ones.
- 等他出来 - 314号♥ 你看到嫌疑人了吗?
Wait for him to come out. Number 314, you got eyes on the suspect?
是的 我们盯住Goldie了 完毕
Yeah, we got eyes on Goldie. Over.
你没必要对Linden那么苛刻 老兄 她没那么坏
You don't have to be so hard on Linden, man. She's not that bad.
重点是
Here's the thing.
Linden从来没有接过性侵的案子
Linden's never worked sex crimes,
她不知道那些人是怎么想的
has no idea how these people think.
我他妈就是教这个的
I teach the freakin' class on this.
你想得还真是多啊 Carl
You've given this an awful lot of thought, Carl.
是啊 好吧...
Yeah, well...
我在局子里都工作了23年了
Got 23 years in this bureau.
她不过是刚刚看过死尸而已
She's been handling dead bodies for like a minute.
你想要让她来掌握你的职业生涯么?
Want to put your career in her hands?
你♥他♥妈♥在说什么? 我不会把自己的饭碗放在别人手里的
What the hell you talking about? I'm not putting my career in anyone's hands.
他来了
There he is.
- 和他在一起的是谁啊? - 是个女人
Who's that with him? It's a woman.
嫌疑人正在离开Yesler Terrace 在Sherman街上往东开
Suspect is leaving Yasler Terrace, heading east on Sherman.
他不是一个人 他的车上有一名未知女性
He is not alone. He's got an unidentified woman in the car.
他正朝垃圾场的方向开
He's headed to the dump site.
请所有有关单位去西西雅图
We need all available units in the West Seattle area.
嫌疑人正驾车开往Grover路边的澄清池
Suspect is heading towards the retention pond off Grover Road.
- 他的车上有一名未知女性 - 明白
He has an unidentified female in the vehicle. Copy that.
他到底想干什么
What the hell is he doing?
喂! 我要发布官方声明
Yo! I got an official announcement.
我的名字叫Goldie Willis
My name is Goldie Willis.
这是我妈妈 我就是连环杀手
This is my mom, and I'm the serial killer.
Goldie Willis可不是花衣魔笛手
Goldie Willis ain't no pied piper,
引着女孩们自己走向死亡
leading little girls to their death.
他们都还没告诉你们还有一个女孩
They're not even telling you about this other girl
她失踪了 现在很可能就在真正的凶犯手上
that's missing that could be in the hands of the real killer right now.
- 她多大了? - 她失踪多久了?
- How old is she? - How long has she been missing?
抱歉 现在我们不能透露给你们任何信息
Sorry, we don't have anything for you right now.
- 我们无可奉告 - 这事当然还得追溯到17名少女被杀
We don't have any comment. This all goes back, of course,
而且很有可能另一名失踪少女
to the 17 girls who have been killed and the possibility another teen may now be missing
- 会成为最新的受害者... - 你终于来电♥话♥了
and could be the latest victim... There you are.
你昨晚怎么了 宝贝?
What happened to you last night, baby?
是啊 我等你了 你连电♥话♥都不打
Yeah, I waited up for you. You never even called.
当然 我今晚可以去
Sure. I can go tonight.
你应该看看Hill和Seward
You should have seen Hill and Seward
今天在院子里的蠢样
out there in the yard today yukking it up.
现在已经是寻常的混账搭档了
Regular A-hole buddies now.
我得想个办法 因为我不喜欢那样
Gonna have to think what I'm gonna do about that, 'cause I don't like it.
药怎样了?
How'd it go with the medication?
嗯 很好 没问题
Yeah. Fine. No problem.
很好
Good.
你到底怎么了啊?
What's the matter with you?
没什么
Nothing.
要连续上两轮班
Double shift.
就只是...为了回家而给自己打打气
Just... psyching myself up to go home.
Donna不停问我关于这地方的问题...
Donna keeps asking me questions about this place, and...
我不想说
I just don't want to talk about it.
那这样行不?
Well, how about this?
到我家来 喝瓶啤酒 我就住在5公里外
You come to my place, you get a beer. I live three miles away.
明天再跟Donna和孩子说话吧
Talk to Donna and the kid tomorrow.
反正回家也没意思 走吧
No point in going home anyway. Let's go.
- 再多给我一包就好 - 不给了
I just need one more bag. No, you don't.
Smurf说Nico在高速公路公园卖♥♥
Smurf says Nico's selling at Freeway Park.
高速公路公园? 不许去高速公路公园
Freeway park? You're not going to Freeway Park.
喂 看着点路 混♥蛋♥!
Hey, yo, watch it, dick!
- 那是Tank的地盘 - 那公园可不是他的
That's Tank's park. He don't own the park.
他会杀了你的 白♥痴♥!
He'll straight murder you, fool!
Twit... Twitch 该死
Twit- Twitch. Damn it.
Lyric估计在旅馆等你回去呢 我们回去吧 好吗?
Lyric is probably waiting for you back at the hotel. Let's just go back there, okay?
喂 能给点零钱吗?
Hey, yo, spare some change?
- 不行 滚! - 混♥蛋♥!
No. Get lost! Douchebag!
喂 你给我滚 老兄!
Hey, hey.Hey, you piss off, man!
算了吧
Just let it go.
Twitch
Twitch.
我希望你喜欢辣的
I hope you like it spicy.
剧集 | 谋杀(2011) | 导航列表